ADJUSTMENTS
FIG 1
MV150 TECO
The run-on time can be adjusted from 1
to 30 minutes, but is factory set to about
20 minutes. To adjust, disconnect the fan
from the electricity supply and remove the
front cover. Turn the adjuster clockwise to
increase and anticlockwise to decrease
the run-on time.
FIG 2
MV150 HECO
The humidistat has a range of 40 to 95%
RH, but is factory set to about 70%. To
adjust, disconnect the fan from the
electricity supply and remove the front
cover. Turn the adjuster clockwise to
lower, and anti-clockwise to raise the %
RH setting.
REGLAGES
FIG 1
MV150 TECO
On peut règler le temps de
fonctionnement de 1 à 30 minutes. Il
laisse l'usine pré-determiné à 20 minutes.
Pour regler isoler le ventilateur du courant
et enlever le couvert. Tourner le réglage
dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter le temps de
fonctionnement et dans l'autre sens pour
le réduire.
FIG 2
MV150 HECO
Le commande d'humidité varie entre 40 à
95% RH mais laisse l'usine prédeterminé
à 70%. Pou régler, isoler le ventilateur du
courant et enlever le couvert. Tourner le
réglage dans le sens des aiguilles d'une
montre pour réduire et dans l'autre sens
pour l'augmenter.
16
EINSTELLUNG
ABB.1
MV150 TECO
Die Nachlaufzeit des Gebläses kann von
1 bis 30 Minuten eingestellt werden.
Farikmäßig läuft das Gebläse etwa 20
Minuten nach. Um die Einstellung zu
ändern, Stromzufuhr zum Gebläse
abtrennen und die Abdeckung abnehmen.
Stellschalter nach rechts drehen -
Nachlaufzeit wird länger, Stellschalter
nach links drehen - Nachlaufzeit wird
kürzer.
ABB.2
MV150 HECO
Der Feuchtigkeitsregelbereich kann von
40 bis 95 % RLF eingestellt werden.
Fabrikmäßig beträgt die Einstellung etwa
70%. Um die Einstellung zu ändern,
Stromzufuhr zum Gebläse abtrennen und
die Abdeckung abnehmen. Stellschalter
nach rechts drehen - Feuchtigkeit wird
niedriger, Stellschalter nach links drehen -
Feuchtigkeit wird höher.
ADJUSTAMENTOS
FIG 1
MV150 TECO
O tempo de funcionamento pode ser
adjustado desde 1 a 30 minutos, mas
está regulado pela fábrica para funcionar
cerac de 20 minutos. Para ajustar,
desligue o ventilador da fonte de
alimentação e remova a tampa da frente.
Regule o ajustador da esquerda para a
direita para aumentar, e em sentido
inverso para diminuir, o tempo de
funcionamento.
FIG 2
MV150 HECO
O regulador da humidade tem uma
amplitude de 40 a 95% HR (humidade
relativa), mas é ajustado na fábrica para
cerca de 70%. Para ajustar, desligue o
ventilador da fonte de alimentação e
remova a tampa da frente. Regule o
ajustador da esquerda para a direita para
baixar, e em sentido inverso para
aumentar, a percentagem de HR de
ajustamento.
REGOLAZIONI
FIG 1
MV150 TECO
Se può adattare il tempo di marcia da 1 a
30 minuti ma è regolato a 20 minuti nella
fattoria. Per adattare, sconnettare
ventilatore e levare la copertura. Far
girare aggiustamento in senso orario per
aumentare ed in senso antiorario per
ridurre.
FIG 2
MV150 HECO
Il umido a variazioni da 40 a 95% RH ma
è fisso a 70% nella fabbrica. Per
regolazione, sospendere il ventilatore
dall'elettricità e levare la copertura. Girare
in senso orrio per abbassare e in senso
antiorario per aumentare la percentuale
RH.
REGULACIONES
FIG 1
MV150 TECO
Se puede regular el tiempo de marcha de
1 a 30 minutos, en fàbrica se ajusta a 20
minutos. Para ajustarlo, apague el
ventilador de la electricidad y levante la
cubierta. Para aumentarlo gire en el
sentido de la agujas del reloj. Para
reducirlo gire en sentido contrario a las
agujas del reloj.
FIG 2
MV150 HECO
El regulador de humedad puede ajustarse
de 40 a 95% h.r. En fábrica se ajusta al
70%. Para ajustarlo, desconecte el
ventilador de la electricidad y levante la
cubierta. Para aumentarlo gire en el
sentido de las agujas del reloj. Para
reducirlo gire en sentido contario a las
agujas del reloj.