Airflow Maxivent-eco MV150 PECO Instrucciones De Instalación página 10

WIRING AND COVER FIXING
FIG 1
MV150 PECO
FIG 2
MV150 HECO MV150 TECO
(13) Alternative cable knockouts for cable
entry.
Prepare and fit cable to connector; see
permitted wiring connections on pages
12 & 13.
Secure cable with clamp using pan hd
screws ø 3.5 x 10 mm.
FIGS 1,2 & 3
Fit cover to fan unit. Ensure that the
cutout 'A' in the cover is aligned with the
bump 'A' adjacent to the cable entry
grommet in the fan unit.
Secure the cover with pan hd screws
ø 3.5 x 25 mm for the automatic shutter
cover.
NOTE! To insert screws in automatic
sutter cover, the shutters should be held
open manually.
WARNING: Fitment of Automatic Shutter Cover. To
ensure correct operation of the shutter mechanism,
the blades MUST be held open manually during
fitment of the cover to the fan case
INSTALLATION
ÉLÉCTRIQUE ET
REVÊTEMENT
FIG 1
MV150 PECO
FIG 2
MV150 HECO MV150 TECO
(13) Alimentation alternative des câbles.
Préparer et joindre câble au raccord - voir
schéma permise pages 12 et 13.
Attacher câble avec une attache
employant vis ø 3,5 x 10mm.
FIGS 1, 2 et 3
Mettre revêtement sur ventilateur.
S'assurer que le trou 'A' du revêtement
s'accorde avec la saillie 'A' près de
l'alimentation du câble dans le
ventilateur.
Atacher revêtement avec des visø 3,5 x
25 mm pour volet automatique.
NOTE: Pour mettre les vis dans levolet auomatique il
faut l'ouvrir à main
ADVERTISSMENT: installation du revêtement du
volet automatique. Pour assurer le fonctionnement
correct du volet, IL FAUT que les pales du volet
soient maintenues ouvertes manuellement pendant
L'installation du revêtement sur le boîtier du
ventilateur.
10
VERDRAHTUNG UND
BEFESTIGUNG DER
ABDECKUNG
ABB. 1
MV150 PECO
ABB. 2
MV150 HECO MV150 TECO
(13) Alternativbohrung für Kabeleintritt.
Kabel gemäß Verdrahtungsanweisung auf
Seite 12 und 13 anschließen.
Kabel mit Klemme und
Flachkopfschrauben ø 3.5 x 10 mm
sichern.
ABB. 1, 2 & 3
Abdeckung auf Gebläse aufsetzen. Dabei
darauf achten, daß der Einschnitt 'A' in
der Abdeckung mit der Delle 'A' neben
der Kabeleintrittstülle des Gebläses
ausgerichtet ist.
Abdecküng mit feststehenden Lamellen
mit Flachkopfschrauben ø 3,5 x 25 mm
befestigen.
HINWEIS: Zum einführen der schrauben in die
automatikblende die lamellen von hand offen halten.
WARNUNG: Einsatz der Automatikblende.
Um korrekten Betrieb des Blendenmechanisms zu
gewahrleisten, MUSSEN die Lamellen wahrend
Aufsatz der Abdeckung des Geblasegehauses von
Hand offen gehalten werden.
LIGÃÇAO DE FIOS E
,
FIXAÇÃO DA TAMPA
FIG 1
MV150 PEC0
FIG 2
MV150 HECO MV150 TECO
(13) Opção de espaços de entrada do
cabo.
Prepare e ligue o cabo ao conector; veja
as ligãçoes permitidas nas páginas
12 & 13.
Fixe bem o cabo com uma braçadeira,
utilizando parafusos de cabeça
troncocónica de ø 3,5 x 10 mm de
comprimento.
FIGS 1, 2 & 3
Encaixe a tampa no ventilador. Assegure
- se de que o espaço cortado 'A' na
tampa corresponde à saliência 'A' ao
anel da entrada do cabo na unidade do
ventilador.
Aperte bem a tampa com parafusos de
cabeça troncocónica de ø 3,5 x 25 mm
de comprimento para. a tampa de
persiana automàtica.
NOTA: Para introduzir os parafusos na tampa
automática de persiana, mantém-se as persianas
abertas com a mão.
AVISO: montagem da tampa
Automatica de Persiana. Para assegurar o devido
dunctionamento do mecanismo da persiana, e
ESSENCIAL manter as pas da persiana abertas
manualmente durante a montagem da tampa na
carcaca do ventilador.
IMPIATO E COLLEGAMENTO
DELLA COPERTURA
FIG 1
MV150 PECO
FIG 2
MV150 HECO MV150 TECO
(13) Posizioni alternative per
alimentazione cavo.
Preparare e installare cavo al morsetto.
Vedere impianto permesse sulle pagine
12 e 13.
Fissare cavo con brida e iti ø 3.5 x 10
mm.
FIGS 1, 2 e 3
Mettere copertura sul ventilatore.
Assicurate che il buco 'A' della copertura
sia allineato con la protuberenza 'A'
contiguo dell'annello alimentazione cavo
del ventilatore.
Fissare copertura con viti ø 3.5 x 25 mm
per la copertura chuisura automatica.
NOTA: Per inserire le viti nella copertura chuisura
automatica deve aprire chuisura automatica deve
aprire la chisura a maro
A
TTENZIONE!: posa in sede della copertura della
serranda automatica. Per garantire il corretto
funzionamento del meccanismo della serranda, le
stecche DEVONO essere tenute aperte manualmente
durante la posa in sede della copertura sull'involucro
del ventilatore.
CABLEADO YCOLOCACIÓN
DE LA CUBIERTA
FIG 1
MV150 PECO
FIG 2
MV150 HECO MV150 TECO
(13) Alimentación alternativa de cable.
Prepare y ponga cable al conector: vea
cableria permitida paginas 12 y 13.
Asegure cable con abrazadera con
tornillos ø 3.5 x 10 mm.
FIGS 1, 2 y 3
Ponga cubierta en posición. Tenga
cuidado que el hoyo 'A' en la cubierta
corresponde con el hoyo 'A' cerca de la
alimentación del cable en el ventilador.
Asegure la cubierta con tornillos ø 3.5 x
25 mm para la persiana automática.
NOTA: Para isertar los tornillos en la persiana
automatica debe que abrirla a mano.
ADVDERTENCIA: instalación de la Cubierta de la
Persiana Automática. Para realizar la operación
correcta del mecanismo de persiana, las hojas de
éste DEBEN mantenerse abiertas manualmente
durante la instalación de la cubierta de la caja del
ventilador.
loading

Este manual también es adecuado para:

Maxivent-eco mv150 tecoMaxivent-eco mv150 heco726783017267840172678201