Enlaces rápidos

OPTIBAR P 1010
OPTIBAR P 1010
OPTIBAR P 1010
OPTIBAR P 1010
Transmisor de presión con diafragma nivelado para
aplicaciones generales
© KROHNE 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es
Manual
Manual
Manual
Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTIBAR P 1010

  • Página 1 OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 Manual Manual Manual Manual Transmisor de presión con diafragma nivelado para aplicaciones generales © KROHNE 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2020 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTIBAR P 1010 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Uso previsto ........................5 1.2 Límites técnicos ....................... 5 1.3 Certificación........................5 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............6 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 6 1.4.2 Desmentido ..........................6 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
  • Página 4 CONTENIDO OPTIBAR P 1010 6 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos ........................ 19 6.2 Dimensiones y pesos ...................... 21 6.3 Rangos de medida ......................24 7 Notas www.krohne.com 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al previsto. El transmisor de presión OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 está diseñado para medir la presión absoluta y la OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 presión manométrica de gases y líquidos.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentación Ex. 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado.
  • Página 7: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
  • Página 8: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 9: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 1010 2.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 10: Placa De Identificación

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 1010 2.2 Placa de identificación INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es correcta.
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 3.1 Notas generales sobre la instalación INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
  • Página 12: Montaje

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 INFORMACIÓN! ¡ Maneje este equipo de medida electrónico altamente sensible con cuidado, ya sea embalado • como desembalado. Retire el embalaje y cualquier tapón de protección del equipo sólo inmediatamente antes de • instalarlo para evitar daños al diafragma. Guarde el tapón de protección suministrado. Retire el tapón de protección lentamente y con cuidado para evitar una presión negativa en el...
  • Página 13: Pasos De Instalación De Las Conexiones Conforme A Din 3852

    INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 3.3.1 Pasos de instalación de las conexiones conforme a DIN 3852 • Asegúrese de que la junta tórica encaja correctamente en la ranura correspondiente. • Asegúrese de que la superficie de la cara realzada de la parte receptora está lisa.
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 1010 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 15: Esquema De Conexión Eléctrica

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 1010 Equipos con conector ISO 4400 Asegúrese de que el conector del cable está instalado adecuadamente para garantizar la categoría de protección indicada. Asegúrese de que la junta suministrada se instala entre el enchufe y el conector del cable. Una vez conectado el cable, sujete el conector del cable al equipo mediante el tornillo.
  • Página 16: Servicio

    SERVICIO OPTIBAR P 1010 5.1 Mantenimiento En principio, el equipo no requiere mantenimiento. Si fuera necesario, limpie el alojamiento del equipo cuando está apagado utilizando un paño seco y un detergente no agresivo. Dependiendo del producto, en el diafragma pueden formarse depósitos o contaminación. Si sabe que el producto tiene esta tendencia, el operador tiene que establecer los intervalos de limpieza consecuentemente.
  • Página 17: Devolver El Equipo Al Fabricante

    SERVICIO OPTIBAR P 1010 5.6 Devolver el equipo al fabricante 5.6.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema. AVISO! ¡ Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y...
  • Página 18: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTIBAR P 1010 5.6.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto PRECAUCIÓN! ¡ Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
  • Página 19: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 6.1 Datos técnicos INFORMACIÓN! ¡ • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
  • Página 20: Condiciones De Instalación

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Condiciones de instalación Posición de montaje Cualquiera - calibración de fábrica realizada con el racor de calibración abajo. Dimensiones Para mas información, consulte el capítulo "Dimensiones y pesos". Peso Mín. 140 g / 0,31 lb (dependiendo del racor de presión)
  • Página 21: Aprobaciones Y Certificados

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Aprobaciones y certificados El equipo cumple con los requisitos legales de las directivas UE. El fabricante certifica que estos requisitos se cumplen aplicando la marca CE. Compatibilidad electromagnética Directiva EMC 2014/30/EU (CEM) según EN 61326-1:2013 Para más información consulte la Declaración de conformidad correspondiente.
  • Página 22: Transmisor De Presión Con Conexión Roscada (Iso 228)

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Transmisor de presión con conexión roscada (ISO 228) Figura 6-2: Dimensiones del transmisor de presión con conexión roscada (ISO 228) 1 G1/2 DIN 3852 2 G1/2 EN 837 3 Conexión abierta G1/2 (paso 10 mm / 0,39")
  • Página 23: Transmisor De Presión Con Conexión Roscada (Ansi)

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Transmisor de presión con conexión roscada (ANSI) Figura 6-3: Dimensiones del transmisor de presión con conexión roscada (ANSI) 1 Rosca ANSI 1/4 NPT-M 2 Rosca ANSI 1/2 NPT-M Dimensiones [mm] ["] [mm] ["] 1/4 NPT...
  • Página 24: Rangos De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 6.3 Rangos de medida Presión en bar Presión nominal 0,10 0,16 0,25 0,40 0,50 0,60 (manométrica/abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de rotura (OPL) Presión nominal (manométrica/abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de rotura (OPL) Presión nominal...
  • Página 25: Notas

    NOTAS OPTIBAR P 1010 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es www.krohne.com...
  • Página 26 NOTAS OPTIBAR P 1010 www.krohne.com 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es...
  • Página 27 NOTAS OPTIBAR P 1010 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es www.krohne.com...
  • Página 28 Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido