Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida metálica, 4 - 20 ma hart / 4 - 20 ma hart con cualificación sil (120 páginas)
Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida metálica (56 páginas)
Transmisor de presión para medir la presión de proceso, el nivel, la presión diferencial, la densidad y la interfase con célula de medida cerámica (60 páginas)
Transmisor de presión diferencial para la medida de caudal, nivel, presión diferencial, densidad e interfase, a 2 hilos 4 - 20 ma hart / a 2 hilos 4 - 20 ma hart con sil 2/3 (104 páginas)
Página 2
IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2020 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
CONTENIDO OPTIBAR P 1010 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Uso previsto ........................5 1.2 Límites técnicos ....................... 5 1.3 Certificación........................5 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............6 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 6 1.4.2 Desmentido ..........................6 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
Página 4
CONTENIDO OPTIBAR P 1010 6 Datos técnicos 6.1 Datos técnicos ........................ 19 6.2 Dimensiones y pesos ...................... 21 6.3 Rangos de medida ......................24 7 Notas www.krohne.com 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es...
El fabricante no es responsable de los daños derivados de un uso impropio o diferente al previsto. El transmisor de presión OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 está diseñado para medir la presión absoluta y la OPTIBAR P 1010 OPTIBAR P 1010 presión manométrica de gases y líquidos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 PELIGRO! ¡ Para equipos que se empleen en áreas peligrosas, se aplican notas de seguridad adicionales; por favor consulte la documentación Ex. 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIBAR P 1010 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 1010 2.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIBAR P 1010 2.2 Placa de identificación INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la placa de identificación del equipo para comprobar que el equipo entregado es el que indicó en su pedido. Compruebe en la placa de identificación que la tensión de suministro es correcta.
INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 3.1 Notas generales sobre la instalación INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. INFORMACIÓN! ¡...
INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 INFORMACIÓN! ¡ Maneje este equipo de medida electrónico altamente sensible con cuidado, ya sea embalado • como desembalado. Retire el embalaje y cualquier tapón de protección del equipo sólo inmediatamente antes de • instalarlo para evitar daños al diafragma. Guarde el tapón de protección suministrado. Retire el tapón de protección lentamente y con cuidado para evitar una presión negativa en el...
INSTALACIÓN OPTIBAR P 1010 3.3.1 Pasos de instalación de las conexiones conforme a DIN 3852 • Asegúrese de que la junta tórica encaja correctamente en la ranura correspondiente. • Asegúrese de que la superficie de la cara realzada de la parte receptora está lisa.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 1010 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIBAR P 1010 Equipos con conector ISO 4400 Asegúrese de que el conector del cable está instalado adecuadamente para garantizar la categoría de protección indicada. Asegúrese de que la junta suministrada se instala entre el enchufe y el conector del cable. Una vez conectado el cable, sujete el conector del cable al equipo mediante el tornillo.
SERVICIO OPTIBAR P 1010 5.1 Mantenimiento En principio, el equipo no requiere mantenimiento. Si fuera necesario, limpie el alojamiento del equipo cuando está apagado utilizando un paño seco y un detergente no agresivo. Dependiendo del producto, en el diafragma pueden formarse depósitos o contaminación. Si sabe que el producto tiene esta tendencia, el operador tiene que establecer los intervalos de limpieza consecuentemente.
SERVICIO OPTIBAR P 1010 5.6 Devolver el equipo al fabricante 5.6.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema. AVISO! ¡ Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y...
SERVICIO OPTIBAR P 1010 5.6.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto PRECAUCIÓN! ¡ Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo devuelto.
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 6.1 Datos técnicos INFORMACIÓN! ¡ • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas. La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la •...
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Condiciones de instalación Posición de montaje Cualquiera - calibración de fábrica realizada con el racor de calibración abajo. Dimensiones Para mas información, consulte el capítulo "Dimensiones y pesos". Peso Mín. 140 g / 0,31 lb (dependiendo del racor de presión)
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Aprobaciones y certificados El equipo cumple con los requisitos legales de las directivas UE. El fabricante certifica que estos requisitos se cumplen aplicando la marca CE. Compatibilidad electromagnética Directiva EMC 2014/30/EU (CEM) según EN 61326-1:2013 Para más información consulte la Declaración de conformidad correspondiente.
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Transmisor de presión con conexión roscada (ISO 228) Figura 6-2: Dimensiones del transmisor de presión con conexión roscada (ISO 228) 1 G1/2 DIN 3852 2 G1/2 EN 837 3 Conexión abierta G1/2 (paso 10 mm / 0,39")
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 Transmisor de presión con conexión roscada (ANSI) Figura 6-3: Dimensiones del transmisor de presión con conexión roscada (ANSI) 1 Rosca ANSI 1/4 NPT-M 2 Rosca ANSI 1/2 NPT-M Dimensiones [mm] ["] [mm] ["] 1/4 NPT...
DATOS TÉCNICOS OPTIBAR P 1010 6.3 Rangos de medida Presión en bar Presión nominal 0,10 0,16 0,25 0,40 0,50 0,60 (manométrica/abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de rotura (OPL) Presión nominal (manométrica/abs.) Presión de trabajo máx. (MWP) Presión de rotura (OPL) Presión nominal...
NOTAS OPTIBAR P 1010 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es www.krohne.com...
Página 26
NOTAS OPTIBAR P 1010 www.krohne.com 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es...
Página 27
NOTAS OPTIBAR P 1010 04/2020 - 4005169302 - MA OPTIBAR P1010C R03 es www.krohne.com...
Página 28
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...