KROHNE POWERFLEX 2200 C Guia De Inicio Rapido
KROHNE POWERFLEX 2200 C Guia De Inicio Rapido

KROHNE POWERFLEX 2200 C Guia De Inicio Rapido

Transmisor de nivel de radar guiado (tdr) para la industria nuclear
Ocultar thumbs Ver también para POWERFLEX 2200 C:

Enlaces rápidos

POWERFLEX 2200 C/F/S/D
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
POWERFLEX 2200 C/F/S/D
Transmisor de nivel de radar guiado (TDR) para la
industria nuclear
© KROHNE 11/2017 - 4006419201 - QS POWERFLEX 2200 R01 es
Inicio rápido
Inicio rápido
Inicio rápido
Inicio rápido
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE POWERFLEX 2200 C

  • Página 1 POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 C/F/S/D Inicio rápido Inicio rápido Inicio rápido Inicio rápido Transmisor de nivel de radar guiado (TDR) para la industria nuclear © KROHNE 11/2017 - 4006419201 - QS POWERFLEX 2200 R01 es...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 1 Instrucciones de seguridad 2 Instalación 2.1 Uso previsto ........................5 2.2 Alcance del suministro..................... 5 2.3 Comprobación visual ......................9 2.4 Almacenamiento....................... 9 2.5 Transporte ........................10 2.6 Requisitos de pre-instalación ..................10 2.7 Cómo preparar al tanque antes de instalar el equipo........... 11 2.7.1 Rangos de presión y temperatura ..................
  • Página 3 CONTENIDO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 5 Notas 11/2017 - 4006419201 - QS POWERFLEX 2200 R01 es www.krohne.com...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD POWERFLEX 2200 C/F/S/D Avisos y símbolos empleados PELIGRO! ¡ Esta información indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.
  • Página 5: Instalación

    Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. POWERFLEX 2200 C – Versión compacta Figura 2-1: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 C – Versión compacta) 1 Equipo (versión compacta: convertidor de señal y sonda) 2 Guía de inicio rápido...
  • Página 6 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 S – Versión compacta con extensión del sensor Figura 2-2: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 S – Versión compacta con extensión del sensor) 1 Convertidor de señal 2 Extensión del sensor: cable coaxial y soporte con una longitud de camisa de acero inoxidable flexible conectada 3 Extensión del sensor: soporte en pared y contratuerca...
  • Página 7 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 F – Versión remota Figura 2-3: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 F – Versión remota) 1 Convertidor de señal 2 Guía de inicio rápido 3 DVD-ROM. Incluye el manual, la guía de inicio rápido, la hoja de datos técnicos y el software relacionado.
  • Página 8 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 D – Versión remota con extensión del sensor Figura 2-4: Alcance del suministro (POWERFLEX 2200 D – Versión remota con extensión del sensor 1 Convertidor de señal 2 Guía de inicio rápido 3 DVD-ROM. Incluye el manual, la guía de inicio rápido, la hoja de datos técnicos y el software relacionado.
  • Página 9: Comprobación Visual

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.3 Comprobación visual INFORMACIÓN! ¡ Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Figura 2-5: Comprobación visual 1 Placa de identificación del equipo (para más información consulte el manual) 2 Datos de la conexión a proceso (tamaño y presión nominal, referencia de materiales y número de colada)
  • Página 10: Transporte

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.5 Transporte Figura 2-7: Cómo sujetar el equipo: informaciones generales Figura 2-8: Cómo sujetar el equipo: informaciones sobre los cables 1 No enrolle las sondas de cable con un diámetro inferior a 400 mm / 16¨.
  • Página 11: Cómo Preparar Al Tanque Antes De Instalar El Equipo

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.7 Cómo preparar al tanque antes de instalar el equipo PRECAUCIÓN! ¡ Para evitar errores de medida y fallos de funcionamiento del equipo, observe estas precauciones. 2.7.1 Rangos de presión y temperatura Figura 2-9: Rangos de presión y temperatura 1 Temperatura en la conexión a proceso...
  • Página 12 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-10: temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °F...
  • Página 13: Información General Sobre Las Toberas

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.7.2 Información general sobre las toberas PRECAUCIÓN! ¡ Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. PRECAUCIÓN! ¡ No coloque la conexión a proceso cerca de la entrada del producto. Si el producto que entra en el tanque toca la sonda, el equipo medirá...
  • Página 14 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para sondas mono-cable y mono-varilla: Figura 2-14: Dimensiones de tobera recomendadas para sondas mono-varilla y mono-cable 1 Condiciones recomendadas: h ≤ d, siendo h la altura de la tobera del tanque y d el diámetro de la tobera del tanque.
  • Página 15: Requisitos De Instalación Para Techos De Hormigón

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para sondas coaxiales: Si el equipo está provisto de una sonda coaxial, puede hacer caso omiso de estas recomendaciones de instalación. PRECAUCIÓN! ¡ Instale las sondas coaxiales en líquidos limpios y no demasiado viscosos. 2.7.3 Requisitos de instalación para techos de hormigón Figura 2-17: Instalación en un techo de hormigón...
  • Página 16: Recomendaciones De Instalación Para Líquidos

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.8 Recomendaciones de instalación para líquidos 2.8.1 Requisitos generales Figura 2-18: Recomendaciones de instalación para líquidos 1 Campo electromagnético (EM) generado por el equipo. Tiene un radio de R . Asegúrese de que en el campo electro- mín...
  • Página 17: Instalación En Tubos Verticales (Tubos Tranquilizadores Y Cámaras De Bypass)

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.8.2 Instalación en tubos verticales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) Utilice un tubo vertical si: • El líquido está muy turbulento o agitado. • Hay demasiados objetos en el tanque. • El equipo se usa para medir líquido en un tanque con techo flotante.
  • Página 18: Cómo Instalar El Equipo En El Tanque

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9 Cómo instalar el equipo en el tanque 2.9.1 Cómo instalar un equipo con conexión bridada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta (no suministrada) • Llave de tuercas (no suministrada) Figura 2-20: Conexión bridada • Compruebe que la brida situada en la tobera está nivelada.
  • Página 19: Cómo Instalar Un Equipo Con Conexión Roscada

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.2 Cómo instalar un equipo con conexión roscada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta (no suministrada) • Llave de 50 mm / 2¨ (no suministrada) Figura 2-21: Conexión roscada • Compruebe que la conexión del tanque está nivelada.
  • Página 20: Cómo Instalar Una Sonda De Cable En El Tanque

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.3 Cómo instalar una sonda de cable en el tanque Figura 2-22: Enrolle las sondas de cable con cuidado 1 No enrolle las sondas de cable con un diámetro inferior a 400 mm / 16¨. AVISO! ¡...
  • Página 21: Cómo Girar O Retirar El Convertidor De Señal

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.4 Cómo girar o retirar el convertidor de señal El convertidor gira 360°. El convertidor se puede desmontar de la conexión a proceso en condiciones de proceso. Figura 2-24: Cómo girar o retirar el convertidor de señal 1 Herramienta: llave Allen de 5 mm (no suministrada) para el tornillo de fijación del convertidor de señal...
  • Página 22: Recomendaciones Para Fosas Y Tanques Hechos Con Materiales No Conductivos

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.5 Recomendaciones para fosas y tanques hechos con materiales no conductivos Si su equipo tiene una sonda mono-varilla o mono-cable y una conexión roscada, observe estas instrucciones: • Coloque una chapa metálica entre el equipo y la conexión a proceso.
  • Página 23: Cómo Montar La Protección Ambiental En El Equipo

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.6 Cómo montar la protección ambiental en el equipo El equipo y la protección ambiental opcional se suministran desarmados dentro de la misma caja. La protección ambiental también se puede adquirir como accesorio. Debe montar la protección ambiental cuando instale el equipo.
  • Página 24 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Figura 2-27: Instalación de la protección ambiental en un convertidor de señal vertical. 1 Coloque la abrazadera de la protección ambiental alrededor de la parte superior del equipo. 2 Enrosque las dos contratuercas en las roscas que hay en la abrazadera de la protección am- biental.
  • Página 25 INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D Figura 2-28: Instalación de la protección ambiental en un convertidor de señal horizontal. 1 Coloque la abrazadera de la protección ambiental alrededor de la parte frontal del equipo (el extremo del equipo que está más cerca de la entrada del cable).
  • Página 26: Cómo Abrir La Protección Ambiental

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.9.7 Cómo abrir la protección ambiental Figura 2-29: Cómo abrir la protección ambiental 1 Quite el clip en R del agujero que hay en la parte frontal de la cubierta de protección ambiental. 2 Quite la cubierta de protección ambiental.
  • Página 27: Compatibilidad Electromagnética

    INSTALACIÓN POWERFLEX 2200 C/F/S/D 2.10 Compatibilidad electromagnética El diseño del equipo cumple la Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética (CEM) y la norma europea correspondiente cuando está instalado en tanques metálicos. El diseño del equipo cumple las pruebas realizadas según los criterios de rendimiento "A" de las normas internacionales IEC 61000 (Partes 4-2, 4-4, 4-5, 4-6, 4-8, 4-9, 4-10, 4-12, y 4-16), y CISPR 11.
  • Página 28: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.1 Instalación eléctrica: a 2 hilos, con lazo de alimentación 3.1.1 Versión compacta Terminales de instalación eléctrica Figura 3-1: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado)
  • Página 29 CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D Figura 3-3: Procedimiento para la instalación eléctrica Equipamiento necesario: • Pequeño destornillador de punta ranurada (no suministrado) Procedimiento: 1 No desconecte el cable de seguridad de la cubierta del compartimento de terminales. Coloque la cubierta del compartimento de terminales junto al alojamiento.
  • Página 30: Versión Remota

    CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.1.2 Versión remota Terminales de instalación eléctrica Figura 3-5: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado) 2 Salida de corriente - 3 Salida de corriente + 4 Ubicación del terminal de tierra externo (en el soporte para pared)
  • Página 31: Conexión Eléctrica De La Salida De Corriente

    CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para más información sobre el cable de señal entre el convertidor remoto y el alojamiento de la sonda, consulte el manual. 3.2 Conexión eléctrica de la salida de corriente Figura 3-7: Conexiones eléctricas 1 Alimentación 2 Caja de terminales opcional (ref.
  • Página 32: Categoría De Protección

    CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.4 Categoría de protección INFORMACIÓN! ¡ El equipo cumple todos los requisitos correspondientes a la categoría de protección IP66 / IP67. También cumple todos los requisitos correspondientes a NEMA tipo 4X (alojamiento) y tipo 6P (sonda).
  • Página 33: Redes

    CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.5 Redes 3.5.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
  • Página 34: Redes Multi-Punto

    CONEXIONES ELÉCTRICAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 3.5.3 Redes multi-punto Figura 3-11: Red multi-punto 1 Dirección del equipo (n+1 para redes multi-punto) 2 Dirección del equipo (1 para redes multi-punto) 3 4 mA + HART® 4 Resistor para comunicación HART® 5 Alimentación 6 Módem HART®...
  • Página 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 4.1 Notas generales Para obtener más datos sobre la configuración del equipo, consulte el manual. 4.2 Pantalla digital 4.2.1 Diseño de la pantalla local Figura 4-1: Información que aparece en la pantalla local en el modo normal 1 Porcentaje de salida de corriente (barra gráfica y texto, sólo se muestra si la función de salida de corriente es la misma...
  • Página 36: En Marcha

    FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Para más información sobre las funciones del teclado, consulte la sección Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del manual. 4.3 P. en marcha Utilice este procedimiento para cambiar la longitud de la sonda y especificar los límites de medida superior e inferior.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar Rango 4 mA. Utilice este paso para especificar el ajuste de salida de 4 mA (límite de 0%) en el • [> > > > ] para cambiar la posición del cursor.
  • Página 38: Cálculo De La Longitud De La Sonda

    FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 4.4 Cálculo de la longitud de la sonda PRECAUCIÓN! ¡ • Asegúrese de realizar este procedimiento antes de utilizar el equipo. Si disminuye la longitud de la sonda, ejecute el procedimiento de cálculo de la longitud de la •...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Pantalla Pasos Descripción El equipo mide la nueva longitud de la sonda. Si en pantalla aparece el mensaje de error "Fallo! Perdida Pulso" y póngase en contacto con su proveedor. • [> > > > ] para seleccionar SÍ o [ ] para El equipo muestra la nueva longitud de la sonda.
  • Página 40: Filtro

    FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D 4.5 Filtro El procedimiento de snapshot (filtro) es muy importante para el rendimiento del equipo. Asegúrese de que el tanque está vacío o llenado solamente al nivel mínimo antes de ejecutar este procedimiento. Utilice este procedimiento (opción de menú 2.1.2) si hay objetos adyacentes a la sonda que causan señales parásitas.
  • Página 41 FUNCIONAMIENTO POWERFLEX 2200 C/F/S/D Procedimiento Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ], [ ] y [> > > > ]. Pantalla por defecto. Entrar en el modo de configuración (2.0.0 SUPERVISOR). • [> > > > ], [^ ^ ^ ^ ], [ ], [ ], [> > > > ] y [^ ^ ^ ^ ].
  • Página 42 NOTAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D www.krohne.com 11/2017 - 4006419201 - QS POWERFLEX 2200 R01 es...
  • Página 43 NOTAS POWERFLEX 2200 C/F/S/D 11/2017 - 4006419201 - QS POWERFLEX 2200 R01 es www.krohne.com...
  • Página 44 Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 [email protected] La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Este manual también es adecuado para:

Powerflex 2200 fPowerflex 2200 sPowerflex 2200 d

Tabla de contenido