Página 3
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW870 14"...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS Important Safety Instructions OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: WARNING! Read and understand all instructions. Failure to 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 5
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 5 Minimum Gage for Cord Sets tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. Volts Total Length of Cord in Feet • CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a 120V 0-25...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 6 • Clean your chop saw periodically following the procedure in this manual. this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in • Do not remove wheel guard. a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such •...
Página 7
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 7 To Carry Material Clamping and Supporting Fold down unit to position where you can attach chain to pin on tool • Angles are best clamped and cut with both legs resting against arm (Fig. 1).
Página 8
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 8 To Adjust Vise Stop WARNING: CHECK THE WORK SURFACE THAT THE CHOP SAW RESTS ON WHEN REPLACING WITH A NEW ABRASIVE CUTTING ANGLE WHEEL. IT IS POSSIBLE THAT THE WHEEL MAY CONTACT ANY Use the wrench to...
Página 9
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 9 FIG. 7 FIG. 9 FIG. 8 BRUSH WEAR LINE 0.3" 7.62 mm 16-3/8" (416 mm) Operation Tips for More Accurate Cuts NAIL • Allow the wheel to do the cutting. Excessive force will cause the wheel to glaze reducing cutting efficiency and/or to deflect causing 20"...
Página 10
30 days for a full refund. Please return the complete unit, transportation prepaid. Proof of purchase may be required. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
Página 11
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 11 Trouble Shooting Guide TROUBLE! TOOL WILL NOT START WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Tool not plugged in. 1.Plug in saw. 2. Fuse blown or circuit breaker tripped. 2.Replace fuse or reset circuit breaker.
Mesures de sécurité importantes PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU AVERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : DIRECTIVES, car le non-respect des directives suivantes pourrait 1 800 433-9258. entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 13 le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut porter manuel d’utilisation pour savoir quels accessoires sont appropriés. de courant. L’utilisation d’accessoires autres que ceux recommandés pourrait Calibre minimal des cordons de rallonge entraîner des blessures.
Página 14
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 14 · Avant d’utiliser l’outil, vérifier chaque lame afin de s’assurer qu’il n’y étincelles ou projeter des particules chaudes et enflammer des ait ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre la lame au matières environnantes.
Página 15
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 15 MOYEN DE L’ÉTAU. 6 PO MISE EN GARDE : NE PAS UTILISER CET OUTIL POUR COUPER DES GUIDE EN POSITION AVANT 5 PO PIÈCES DE MAGNÉSIUM. 12,1 CM GUIDE EN (4,75 PO) Capacité de coupe maximale...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 16 FIG. 3 FIG. 4 (fig. 3), afin de pouvoir faire pivoter le guide dans un sens ou dans l’autre. S’assurer de resserrer les deux boulons avant d’utiliser l’outil. LAME FIG. 6 ADAPTATEUR BOULON À...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 17 NE PAS EFFECTUER DE RÉGLAGE PENDANT QUE LA LAME EST EN travail (fig. 8). MOUVEMENT, NI LORSQUE L’OUTIL EST BRANCHÉ DANS UNE PRISE ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : VÉRIFIER LA SURFACE DE TRAVAIL SUR FIG. 9 LAQUELLE REPOSE L’OUTIL LORSQU’ON INSTALLE UNE LAME NEUVE;...
Página 18
DeWALT. Le carter d’engrenages doit être essuyé au moyen d’un linge propre et lubrifié au moyen de 16 g (1/2 oz) de lubrifiant DeWALT (tube no 790206 rangé dans le carter d’engrenages). Garantie complète DeWALT garantit les outils industriels de service intensif contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période d’un an à...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 19 Guide de dépannage PROBLÈME : L’OUTIL NE DÉMARRE PAS QUE SE PASSE-T-IL ? QUOI FAIRE… 1.La scie n’est pas branchée. 1.Brancher la scie. 2.Le fusible a sauté ou le disjoncteur le disjoncteur. 2.Remplacer le fusible ou réenclencher s’est déclenché.
Page 20 Instrucciones generales de seguridad SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO ACERCA DE ESTA O CUALQUIER OTRA HERRAMIENTA DEWALT, ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de entender todas las LLÁMENOS GRATIS AL SIGUIENTE NÚMERO: 1-800-433-9258 instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales de gravedad.
Página 21
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 21 provocando así una pérdida de potencia y el recalentamiento. El · DESCONECTE LA HERRAMIENTA antes de realizar cualquier siguiente cuadro presenta el calibre que debe utilizarse según la reparación o cambio de accesorios, tales como discos de corte, longitud de la extensión y el amperaje mencionado en la placa de...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 22 Reglas adicionales de seguridad para · NUNCA CORTE MAGNESIO CON ESTA HERRAMIENTA. cortadora de metales · UTILICE LA CORTADORA DE METALES EN UN AREA BIEN VENTILADA. · CUANDO UTILICE ESTA HERRAMIENTA, UTILICE SIEMPRE ·...
Página 23
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 23 • EVITE EL CONTACTO PROLONGADO CON POLVOS ADVERTENCIA: CIERTOS OBJETOS GRANDES CIRCULARES ORIGINADOS LIJAR, ASERRAR, ESMERILAR, O DE FORMA IRREGULAR PUEDEN REQUERIR DE UNA TALADRAR Y OTRAS ACTIVIDADES CONSTRUCTIVAS. SUJECIÓN ADICIONAL EN CASO DE QUE...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 24 Sujetamiento y apoyo del material Funcionamiento de la prensa · Los ángulos se sujetan y cortan mejor cuando los dos lados La prensa cuenta con una característica que permite accionarla con descansan sobre la base.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 25 FIG. 8 Remoción e instalación del disco de corte 1. Asegúrese de que la herramienta no esté conectada al suministro de energía. Empuje la palanca del seguro del disco de corte (Figura 6) y gire...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 26 MONTAJE DE LA PLATAFORMA Limpieza 1. Corte dos tablas de madera de aproximadamente 20” de largo x 2” Se recomienda limpiar el polvo y los residuos del cuerpo principal de de espesor y 4 de ancho”.
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 27 gramos) de lubricante D WALT N° 790206 (tubo de 6 oz.) colocado al interior de la caja de engranajes. Garantía completa Las herramientas industriales D WALT cuentan con una garantía de un año a partir de la fecha de compra. Cualquier falla debida al material o a una mano de obra defectuosa, será...
383823-01/DW870 5/3/02 1:33 PM Page 28 Guía para la detección de problemas ¡PROBLEMA¡ LA SIERRA NO ENCIENDE ¿QUÉ SUCEDE? ¿QUÉ HACER? 1. La sierra no está conectada 1. Conecte la sierra 2. Un fusible se quema, o un cortacircuitos salta 2.