Grohe GROHTHERM 2000 34 523 Manual De Instrucciones
Grohe GROHTHERM 2000 34 523 Manual De Instrucciones

Grohe GROHTHERM 2000 34 523 Manual De Instrucciones

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GROHTHERM 2000
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0273.031/ÄM 231508/09.14
www.grohe.com
34 523
.........
.....1
.....6
.....2
D
NL
NL
English
.....1
.........
.....2
.....7
.....3
S
S
GB
Français
.....2
Español
.....3
.........
.....3
DK .....8
DK .....3
F
.....4
.. .....2
.....9
.....3
E
E
N
N
.....5
.. .....2
...10
.....4
I
I
FIN
FIN
.....11
.....4
P
P
.....16
.....6
PL
PL
.....12
.....4
.....17
.....6
TR
TR
UAE
UAE
.....13
.....5
.....18
.....6
GR
GR
SK
SK
.....14
.....5
.....19
.....7
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....5
.....20
.....7
H
H
HR
HR
BG
BG
.....21
.....7
.....26
.....9
CN
CN
.....22
.....8
UA
UA
EST
EST
.....27
.....9
.....23
.....8
LV
LV
RUS
RUS
.....28
...10
.....24
.....8
LT
LT
.....25
.....9
RO
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe GROHTHERM 2000 34 523

  • Página 1 GROHTHERM 2000 DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0273.031/ÄM 231508/09.14 www.grohe.com 34 523 ....1 ..6 ..2 ..11 ..4 ..16 ..6 ..21 ..7 ..26 ..9 English ..1 ....2 ..7 ..3 ..12 ..4 ..17 ..6 ..22 ..8 ..27 ..9 Français ..2 Español...
  • Página 2 22mm 22mm "-1 " (34-42) *19 377 *19 377 100 °F * 19 001 (38 °C) Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! Entregue estas instrucciones al usario final de la grifería!
  • Página 4: Volume Adjustment

    English Application 4. Detach temperature control handle (D). 5. Turn regulating nut (E) until the water temperature has Thermostat mixers are designed for hot water supply via reached 100 °F. pressurised storage heaters and, utilised in this way, provide 6. Install temperature control handle (D) so that button (F) is at the best temperature accuracy.
  • Página 5 Français Domaine d'application 3. Desserrer la vis (C). 4. Extraire la poignée de sélection de la température (D). Les mitigeurs thermostatiques sont prévus pour l'alimentation 5. Tourner l'écrou de régulation (E) jusqu'à ce que l'eau mitigée en eau chaude provenant de réservoirs à eau chaude sous atteigne 38 °C.
  • Página 6: Campo De Aplicación

    Español Campo de aplicación 4. Quitar la empuñadura para la regulación de temperatura (D). 5. Girar la tuerca de regulación (E) hasta que el agua que sale Las baterías termostáticas están diseñadas para una haya alcanzado los 100 °F. alimentación de agua caliente a través de acumuladores de 6.
  • Página 7 *19 377...
  • Página 8 & & & & +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] & & & & +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]...

Tabla de contenido