Fiap profiwork Manual Del Usuario página 20

Tabla de contenido
FIAP profiwork Fischbetäubung
Idriftsættelse
1.. Tilslutning med den formonterede stik til at forbinde.
2.. Strømforsyningen 115/230 V kan fremstilles med stikket på en korrekt installeret stik.
3.. Beholderen skal være mindst halvdelen op til to tredjedele fyldt med vand.
4.. Før den egentlige narkotika operationen skal udføres en testkørsel (ledningsevne af vand, kontrolleres med"E"-
tilstand).
5.. Tryk på"-"-knappen, så længe"E"vises på displayet.
Tryk på"START"knappen for at kontrollere ledningsevnen.
Gul blinkende LED viser en for lav ledningsevne. Ledningsevnen skal øges ved at tilføje nogle bordsalt (NaCl). Tryk
på"START"knappen igen, hvis lysdioden blinker rødt, er en ordentlig narkotika drift mulig. Efterfølgende vælge en
tilstand fra 0 til 9.
6.. Læg fisken i en beholder fyldt med vand.
7.. Luk dækslet til akvarium, og tryk derefter på knappen"START".
8.. Den stun tid er fastsat til 60 sekunder og kan udvides med knappen"+"
9.. Efter den fantastiske betjening, vender LED grønt.
10.. Fjern fisk til forarbejdning.
11.. Efter den fantastiske operation har enheden skal slukkes og rengøres.
Rengøring og vedligeholdelse
Ups! Før der udføres rengøring og vedligeholdelsesarbejde for at fjerne proppen!
Ved at bygge beholderen kan være denne rene.
Regelmæssig desinfektion bør følge ansøgningen med FIAP proficare B100. Efter afslutningen af arbejdsdagen,
dræbe vandet fra fisken i spildevandet bortskaffes.
Bortskaffelse
Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med national lovgivning. Spørg din forhandler.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
39
www.fiap.com
FIAP profiwork Fischbetäubung
PL
O tym podręczniku
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję i zapoznać się z urządzeniem. Zawsze stosuj się do instrukcji
bezpieczeństwa dla właściwego i bezpiecznego.
Przeznaczenie
FIAP profiwork Fish Stunner, znany w innym urządzeniu, został wyprodukowany wyłącznie do ogłuszania i zabijania
wszystkich gatunków ryb i używać przy napięciu 115/230 V.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
To nie może w normalnych warunkach użytkowania i niebezpieczeństwa niewłaściwego posługiwania się tym
urządzeniem, stworzony dla ludzi. Jeśli nie są wykorzystywane prawidłowo,zobowiązanie wygasa, a nasze ogólne
zatwierdzenie.
Deklaracja CE
Zgodnie z dyrektywą WE dyrektywy EMC (2004/108/WE) i dyrektywy niskonapięciowej (73/23/EWG), deklarujemy
zgodność. Następujące zharmonizowane normy:
EN 61000-6-2:2006, EN 61000-6-4:2007
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ze względów bezpieczeństwa, dzieci poniżej 16 roku życia oraz osoby, które rozpoznają potencjalne
zagrożenia nie mogą lub nie są zaznajomieni z tych instrukcji nie należy używać tego urządzenia!
Proszę przechowywać te instrukcje uważnie! Po zmianie właścicieli, czy akcja z instrukcjami. Wszystkie prace na tym
urządzeniu mogą być dokonywane wyłącznie zgodnie z tymi instrukcjami.
Mieszanina wody i energii elektrycznej może spowodować nie podłączony lub niewłaściwe obchodzenie się z
poważnym zagrożeniem dla zdrowia i życia. Obsługuj urządzenie tylko wtedy, gdy nie ma osoby w wodzie! Zanim
dojdziesz do wody, zawsze należy odłączyć zasilanie od wszystkich urządzeń w wodzie. Porównaj dane elektryczne
zasilacza do etykiety na opakowaniu lub na urządzeniu. Upewnij się, żeurządzenie jest zabezpieczone urządzenia
prądu szczątkowego z winy znamionowym prądzie 30 mA maksymalny. Obsługuj urządzenie tylko do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka. Zachowaj suche wtyczkę i wszystkie połączenia! Lay Chronić połączenia tak, że szkoda
wyłączone. Stosować tylko kable, sprzęt, adaptery, rozbudowa lub przewody łączące z bezpieczeństwem
zatwierdzonego do użytku na zewnątrz. Carry lub ciągnąć urządzenia za przewód! Z uszkodzonego kabla lub
obudowyurządzenia nie muszą być obsługiwane! FIAP profiwork Fish Stunner: gdykabel zasilania urządzenia jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis w celu uniknięcia zagrożenia. Jeśli kabel jest
uszkodzonyurządzenie należy wyrzucić. Instalacje elektryczne muszą być zgodne z przepisami międzynarodowymi i
krajowymi. Nie wolno otwierać obudowy urządzenia lub związanych z nim części, jeśli nie jest to wyraźnie
zaznaczone w instrukcji na nim. Nie wolno dokonywać zmian technicznych w urządzeniu. Tylko oryginalne części
zamienne i akcesoria. Naprawy wykonywane przez autoryzowane serwisy. Jest to konieczne, aby zapewnić, że
wszystkie części Chief (śruby, zaciski itp.) są odizolowane i nie może być dotykana bezpośrednio! W przypadku
pytań lub problemów prosimy o kontakt z własnego bezpieczeństwaelektryk!
Fish Stunner profiwork FIAP jestsolidna i niskie urządzenie utrzymanie do ogłuszania i uboju ryb bitwy. Regulowane
urządzenie sterujące pozwala naustawienie prądu do odpowiednich potrzeb. Krwawienie w tkankach z powodu
nadmiernego przepływu prądu są zabezpieczone w drodze rozporządzenia w prawidłowym ustawieniu. Zastosowanie
gwarancji elektrod płytowych, w przeciwieństwie do innych modeli o jednorodnej strukturze elektrody siatkowej pola
elektrycznego.
Jest toszybkie i bezbolesne śmierć ryb, zgodnie z wymogami dobrostanu zwierząt i lekarza weterynarii.
Urządzenie może być stosowane wyłącznie do zabijania ryb. Po zakończeniu pracyurządzenie jest wyłączone. Nie
musi być w pracy żadnego fizycznego kontaktu z żywym Polsce. Wadliwy sprzęt nie musi być otwarty i musi być
zwrócony do producenta w celu naprawy. Urządzenie składa się z transformator bezpieczeństwa i izolacji.
Profiwork FIAP Fish Stunner MINI / MEDI MAXI
Napięcie pierwotne: 115 - 230 V / 50 - 60 Hz
Napięcie wtórne: 48 V / max. 4
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
40
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1986198719881986-1

Tabla de contenido