TE DRS4-A Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Čeština Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Українська Қазақ Български Română Ελληνικά Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文 ת י ר ב ע...
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein.
& 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Staubmodul TE DRS4A (01) wird als Zubehör für den Hilti Bohrhammer TE 4A22 (02) verwendet. Es sammelt einen großen Prozentsatz des entstehenden Staubes ein und kann schnell und einfach am Bohrhammer befestigt werden. Im Staubmodul ist ein Sauglüfter integriert. Dieser wird durch einen eigenen Motor angetrieben.
Página 9
5 Bedienung 5.1 Arbeitsvorbereitung VORSICHT Verletzungsgefahr! Unbeabsichtigter Anlauf des Produkts. ▶ Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. 5.1.1 Staubmodul montieren Hinweis Achten Sie vor der Montage darauf, dass die Fixierpunkte und die elektrischen Schnittstellen am Bohrhammer und am Staubmodul staubfrei und leichtgängig sind.
5.2.4 Staubbox entleeren Hinweis Ein voller Filter kann zu übermäßiger Staubentwicklung führen und muss regelmäßig entleert werden. Benutzen Sie dazu einen Atemschutz. 1. Halten Sie das Gerät waagerecht und lassen Sie es kurz laufen. ◁ Dadurch werden die Staubreste, die sich im Staubmodul abgelagert haben, in die Staubbox gesaugt. 2.
9 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 10 China RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe)
1.3 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
▶ Use respiratory protection to keep residual dust away from the face and airways when drilling and when servicing the tool or accessories. ▶ Always use the side handle on the Hilti rotary hammer drill, even when the dust removal module is fitted. ▶ Picking up materials hazardous to the health (e.g. asbestos) is not permissible.
5 Operation 5.1 Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury! Inadvertent starting of the product. ▶ Remove the battery before making any adjustments to the power tool or before changing accessories. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. 5.1.1 Fitting the dust removal module Note Before fitting the module, check that the attachment points and the electrical interfaces on the rotary...
5.2.4 Emptying the dust box Note Dust can escape if the filter is full, so it has to be emptied regularly. Wear respiratory protection when doing this. 1. Hold the power tool horizontal and allow it to run for a short time. ◁...
Página 16
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
Dit teken vraagt om uw bijzondere aandacht bij de omgang met het product. 1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren.
& 3.2 Correct gebruik De stofmodule TE DRS4A (01) wordt als toebehoor voor de Hilti boorhamer TE 4A22 (02) gebruikt. Deze verzamelt een grote hoeveelheid van de stof die optreedt en kan snel en eenvoudig aan de boorhamer worden bevestigd. In de stofmodule is een zuigventilator geïntegreerd. Deze wordt door een eigen motor aangedreven.
Página 19
TE DRS-4A Werkslag ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Gebruikte TE-C boorhamer, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 in ... 5/8 in) 5 Bediening 5.1 Werkvoorbereiding ATTENTIE Gevaar voor letsel! Onbedoeld in werking treden van het product. ▶ Verwijder de accu, alvorens apparaatinstellingen uit te voeren of toebehoren te wisselen. De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen.
5.2.3 TE-DRS-T1-filter reinigen Aanwijzing Reinig het filter na 5 boorgaten (16 mm x 50 mm) (1/2 in x 3 in). ▶ Wanneer het zuigvermogen afneemt, drukt u het reinigingsmechanisme tot een hoorbare klik 5 maal heen en terug. 5.2.4 Stofbox leegmaken Aanwijzing Een vol filter kan tot overmatige stofontwikkeling leiden en dit moet regelmatig worden geleegd.
9 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Le récupérateur de poussières TE DRS4A (01) est un accessoire conçu pour le perforateur-burineur Hilti TE 4A22 (02). Il permet de collecter la majeure partie des poussières et se fixe facilement et rapidement au perforateur-burineur.
Página 24
TE DRS-4A Course de travail ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Mèches de forage TEC utilisées, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 po ... 5/8 po) 5 Utilisation 5.1 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶...
5.2.3 Nettoyage du filtre TE-DRS-T1 Remarque Nettoyer le filtre après 5 trous (16 mm x 50 mm) (1/2 pouce x 3 pouces). ▶ Lorsque la puissance d'aspiration diminue, appuyer 5 fois vers l'avant et 5 fois vers l'arrière sur le mécanisme de nettoyage, jusqu'à...
Vous trouverez à la fin de cette documentation, sous forme de code QR, un lien menant au tableau RoHS. 11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français...
Preste especial atención a este símbolo cuando utilice el producto. 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
▶ Utilice una mascarilla que proteja la cara y las vías respiratorios de los restos de polvo que se desprenden al taladrar y al realizar trabajos de mantenimiento. ▶ Utilice siempre también la empuñadura lateral del martillo perforador Hilti cuando el módulo de aspiración esté montado.
TE DRS-4A Carrera de trabajo ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Broca para martillo perforador TEC utilizada, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 pulg..5/8 pulg.) 5 Manejo 5.1 Preparación del trabajo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto. ▶...
5.2.3 Limpiar filtro TE-DRS-T1 Indicación Limpie el filtro tras 5 taladros (16 mm x 50 mm) (1/2 in x 3 in). ▶ Si el rendimiento de aspiración disminuye notablemente, pulse el mecanismo de limpieza, hasta que haga clic, 5 veces hacia delante y 5 hacia atrás. 5.2.4 Vaciar la caja de polvo Indicación Un filtro saturado puede provocar que se genere un exceso de polvo, por lo que debe vaciarse con...
Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
Este símbolo pretende despertar a sua atenção durante o manuseamento do produto. 1.3 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá estar informado, em particular, sobre os potenciais perigos.
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada O módulo de aspiração de pó TE DRS4A (01) é utilizado como acessório para o martelo perfurador Hilti TE 4A22 (02). Este retém uma percentagem considerável do pó produzido e pode ser fixado de forma rápida e simples no martelo perfurador.
TE DRS-4A Curso de trabalho ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Brocas perfuradoras TEC utilizadas, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 pol..5/8 pol.) 5 Utilização 5.1 Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos! Arranque inadvertido do produto. ▶...
5.2.3 Limpar o filtro TE-DRS-T1 Nota Limpe o filtro após 5 furos (16 mm x 50 mm) (1/2 pol. x 3 pol.). ▶ Quando a potência de aspiração diminui, pressione o mecanismo de limpeza até ser audível um clique, respectivamente, 5 vezes para a frente e para trás. 5.2.4 Esvaziar a caixa do pó...
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Questo simbolo è inteso per attirare la vostra attenzione in caso di utilizzo del prodotto. 1.3 Informazioni sul prodotto I prodotti Hilti sono destinati all'operatore professionista e l'uso, la manutenzione e la cura devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato ed addestrato. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi.
& 3.2 Utilizzo conforme L'aspiratore per la polvere TE DRS4A (01) viene utilizzato come accessorio per il martello perforatore Hilti TE 4A22 (02). Raccoglie una grande percentuale della polvere prodotta durante la lavorazione e può essere fissato sul martello perforatore in modo rapido e semplice. Nell'aspiratore per la polvere è incorporata una ventola di aspirazione, che viene azionata mediante un motore dedicato.
TE DRS-4A Corsa ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Punte a percussione TEC utilizzate, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 in ... 5/8 in) 5 Utilizzo 5.1 Preparazione al lavoro PRUDENZA Pericolo di lesioni! Avvio accidentale del prodotto. ▶ Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli accessori.
Página 40
3. Rilasciare l'astina di profondità. 5.2.3 Pulizia del filtro TE-DRS-T1 Nota Pulire il filtro dopo 5 fori (16 mm x 50 mm) (1/2" x 3"). ▶ Se la potenza di aspirazione diminuisce, premere il meccanismo di pulizia fino a percepire un clic per 5 volte avanti e indietro.
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Dette symbol skal sikre skærpet opmærksomhed ved omgang med produktet. 1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med brugen af dette produkt.
Støvsugermodul, brugsanvisning. Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.group 4 Tekniske data TE DRS-4A...
5 Betjening 5.1 Forberedelse af arbejdet FORSIGTIG Fare for personskader! Utilsigtet start af produktet. ▶ Fjern batteriet fra maskinen, inden du foretager indstillinger eller skifter tilbehørsdele på den. Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. 5.1.1 Montering af støvsugermodulet Bemærk Før montering skal du sørge for, at monteringspunkterne og de elektriske tilslutninger på...
5.2.4 Tømning af støvboks Bemærk Et fuldt filter kan medføre overdreven støvudvikling og skal tømmes regelmæssigt. Brug ånde- drætsværn! 1. Hold maskinen vandret, og lad den køre et kort stykke tid. ◁ Derved suges de støvrester, der sidder i støvsugermodulet, ned i støvboksen. 2.
9 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶ Maskiner må ikke bortskaffes som almindeligt affald! 10 Kina RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige stoffer)
Det här tecknet används när du bör vara särskilt uppmärksam vid hantering av produkten. 1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, underhållas och sättas igång av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns.
TE DRS-4-A T1 uppfyller kraven i direktivet OSHA 1926.1153 Table 1. 3.3 Leveransinnehåll Dammsugarenhet, bruksanvisning. Anvisning Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för säker drift. Reservdelar, förbruk- ningsmaterial och tillbehör för din produkt från oss hittar du i ditt Hilti-center eller på adressen: www.hilti.group 4 Teknisk information TE DRS-4A Effekt...
5 Användning 5.1 Förberedelser för arbete FÖRSIKTIGHET Risk för personskada! Oavsiktlig igångsättning av produkten. ▶ Ta alltid bort batteriet innan du gör några inställningar på verktyget eller byter tillbehörsdelar. Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i dokumentationen och på själva enheten. 5.1.1 Montera dammsugarenheten Anvisning Kontrollera före monteringen att fixeringspunkterna och elgränssnitten på...
5.2.4 Tömma dammbehållaren Anvisning Ett fullt filter kan leda till ökat dammutsläpp och därför bör det tömmas regelbundet. Använd andningsskydd. 1. Håll maskinen vågrätt och låt den gå en kort stund. ◁ På så vis sugs de dammrester som satt sig i dammsugarmodulen in i dammbehållaren. 2.
Página 51
8 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. 8.1 Felsökning Möjlig orsak Lösning Onormalt hög dammutveck- Dammbehållaren full ▶ Töm dammbehållaren.
Dette symbolet betyr at håndtering av produktet krever stor grad av oppmerksomhet. 1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personale. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personale eller det benyttes feil.
3.3 Dette følger med: støvmodul, bruksanvisning. Informasjon Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmateriell. Reservedeler, forbruksmateriell og tilbehør til produktet som er godkjent av oss, finner du hos Hilti eller under: www.hilti.group 4 Tekniske data TE DRS-4A...
5 Betjening 5.1 Klargjøring til arbeidet FORSIKTIG Fare for personskader! Utilsiktet start av produktet. ▶ Fjern batteriet før du foretar maskininnstillinger eller skifter tilbehørsdeler. Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. 5.1.1 Montere støvmodulen Informasjon Før montering må du kontrollere at festepunktene og de elektriske grensesnittene på borhammeren og på...
Página 55
5.2.4 Tømme støvboksen Informasjon Et fullt filter kan føre til overdreven støvutvikling og må derfor tømmes regelmessig. Bruk støvmaske. 1. Hold maskinen vannrett og la den gå en kort stund. ◁ Dermed blir støvrester som er avleiret i støvmodulen, sugd inn i støvboksen. 2.
Página 56
8 Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. 8.1 Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning Overdreven støvutvikling. Full støvboks ▶ Tøm støvboksen. → Side 49 Defekt filter ▶...
Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn. 1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai...
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusohjeet ▶ Noudata kaikkia turvallisuusohjeita tässä dokumentaatiossa ja Hilti-poravasaran dokumentaatiossa. ▶ Käytä hengityssuojainta, joka suojaa kasvoja ja hengitysteitä porattaessa syntyvältä ja koneen huoltotöitä tehtäessä leviävältä pölyltä.
5 Käyttö 5.1 Työkohteen valmistelu VAROITUS Loukkaantumisvaara! Tuotteen käynnistyminen vahingossa. ▶ Irrota akku, ennen kuin muutat koneen säätöjä tai vaihdat lisävarusteosia. Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. 5.1.1 Pölynpoistovarustuksen kiinnitys Huomautus Ennen kiinnittämistä varmista, että kiinnityskohdat ja sähköliitännät poravasarassa ja pölynpoistova- rustuksessa ovat pölyttömät ja herkkäliikkeiset.
5.2.4 Pölyrasian tyhjennys Huomautus Täyttynyt suodatin saattaa aiheuttaa pölyn liiallista leviämistä, ja siksi suodatin on tyhjennettävä säännöllisin välein. Käytä tällöin hengityssuojainta. 1. Pidä konetta vaakasuorassa ja käynnistä se hetkeksi. ◁ Siten pölynpoistovarustukseen kertyneet pölyjäämät imeytyvät pölyrasiaan. 2. Paina pölysäiliön lukituksen vapautuspainiketta ja pidä painettuna. 3.
8 Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. 8.1 Apua häiriötilanteisiin Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Liiallinen pölyn leviäminen. Pölyrasia täynnä ▶ Tyhjennä pölyrasia. → Sivu 54 Suodatin viallinen ▶ Vaihda suodatin.
See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalse kasutaja jaoks ning nendega tohivad töötada ja neid tohivad hooldada üksnes selleks volitatud, asjakohase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
Tehnilised dokumendid on saadaval: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Ohutus 2.1 Ohutusnõuded ▶ Järgige kõiki käesolevas kasutusjuhendis ja Hilti puurvasara tehnilistes dokumentides sisalduvaid ohutusnõudeid. ▶ Kandke tolmumaski, mis kaitseb nägu ja hingamisteid puurimise ja hooldustööde ajal jääktolmu eest.
5 Käsitsemine 5.1 Töö ettevalmistamine ETTEVAATUST! Vigastuste oht! Seadme soovimatu käivitumine. ▶ Enne seadme seadistamist ja tarvikute vahetamist eemaldage seadmest aku. Järgige kasutusjuhendis esitatud ja tootele märgitud ohutusnõudeid ja hoiatusi. 5.1.1 Tolmueemaldusmooduli paigaldamine Märkus Veenduge enne paigaldamist, et nii puurvasara kui ka tolmueemaldusmooduli kinnituspunktid ja elektrilised liidesed on tolmuvabad ja kergesti käsitsetavad.
5.2.4 Tolmumahuti tühjendamine Märkus Täitunud filter ei võta enam tolmu vastu, seetõttu tuleb seda regulaarselt tühjendada. Kandke seejuures tolmumaski! 1. Hoidke seadet horisontaalselt ja laske sel veidi aega töötada. ◁ Nii imetakse tolmueemaldusmoodulisse ladestunud tolmujäägid tolmumahutisse. 2. Vajutage alla tolmumahuti vabastusnupp ja hoidke seda all. 3.
9 Utiliseerimine Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest. ▶ Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! 10 China RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Järgmiselt lingilt leiate ohtlike ainete tabeli: qr.hilti.com/2098487.
Šī simbola uzdevums ir pievērst īpašu uzmanību izstrādājuma lietošanas laikā. 1.3 Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā.
▶ Lietojiet elpceļu aizsardzības aprīkojumu, kas urbšanas un apkopes darbu laikā pasargā seju un elpceļus no atlikušajiem putekļiem. ▶ Arī tad, ja ir piemontēts putekļu nosūcēja modulis, vienmēr lietojiet Hilti perforatora sānu rokturi. ▶ Nedrīkst nosūkt veselībai kaitīgus materiālus (piemēram, azbestu).
5 Lietošana 5.1 Sagatavošanās darbam UZMANĪBU! Traumu risks! Izstrādājuma nekontrolēta iedarbošanās. ▶ Pirms iekārtas iestatīšanas vai piederumu nomaiņas izņemiet no iekārtas akumulatoru. Ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus, kas atrodami šajā dokumentācijā un uz izstrādājuma. 5.1.1 Putekļu nosūcēja moduļa montāža Norādījums Pirms montāžas pārliecinieties, ka perforatora un putekļu nosūcēja moduļa fiksācijas punkti un elektriskās pieslēgvietas ir attīrītas no putekļiem un nav traucēta to kustība.
5.2.4 Putekļu tvertnes iztukšošana Norādījums Ja filtrs ir piepildīts, var izdalīties pārāk liels putekļu daudzums, tādēļ tas regulāri jāiztukšo. Šī darba laikā jāvalkā elpošanas aizsargmaska. 1. Turiet iekārtu horizontāli un ļaujiet tai neilgi padarboties. ◁ Tādējādi putekļu paliekas, kas nogulsnējušās putekļu nosūcēja modulī, tiek iesūktas putekļu tvertnē. 2.
Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 10 Ķīnas RoHS (direktīva par bīstamo vielu izmantošanas ierobežošanu)
Šiuo ženklu siekiama atkreipti ypatingą dėmesį į naudojimąsi šiuo prietaisu. 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais.
▶ Vykdydami gręžimo ir techninės priežiūros darbus, veidui ir kvėpavimo takams nuo likusių dulkių apsaugoti naudokite respiratorių. ▶ Hilti perforatoriaus šoninę rankeną naudokite visada – net ir tada, kai yra sumontuotas dulkių modulis. ▶ Draudžiama siurbti sveikatai kenksmingas medžiagas (pvz., asbestą).
5 Naudojimas 5.1 Pasiruošimas darbui ATSARGIAI! Sužalojimo pavojus! Atsitiktinis prietaiso įjungimas. ▶ Prieš nustatydami prietaisą ar keisdami reikmenis, išimkite akumuliatorių. Laikykitės šioje instrukcijoje ir ant prietaiso pateiktų saugos nurodymų ir įspėjimų. 5.1.1 Dulkių modulio montavimas Nurodymas Prieš montuodami, atkreipkite dėmesį, kad perforatoriaus ir dulkių modulio fiksavimo taškai ir elektrinės jungtys būtų...
5.2.4 Dulkių dėžutės ištuštinimas Nurodymas Kai filtras užkimštas, darbo vietoje į aplinką gali pasklisti daugiau dulkių, todėl jį reikia reguliariai valyti. Valydami užsidėkite respiratorių. 1. Prietaisą laikykite horizontaliai ir dar leiskite trumpai veikti. ◁ Taip dulkių modulyje susikaupę dulkių likučiai bus susiurbti į dulkių dėžutę. 2.
8 Pagalba sutrikus veikimui Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti techninės priežiūros centrą. 8.1 Pagalba sutrikus veikimui Sutrikimas Galima priežastis Sprendimas Aplinkoje per daug dulkių. Dulkių dėžutė pilna ▶ Dulkių dėžutę ištuštinkite.
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. 1.3 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
& 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem System odsysania TE DRS4A (01) jest stosowany jako wyposażenie do młotowiertarki Hilti TE 4A22 (02). System zbiera znaczną część powstającego pyłu i można go w prosty i szybki sposób przymocować do młotowiertarki. W systemie odsysania zintegrowany jest wentylator ssący. Wentylator jest napędzany przez własny silnik.
TE DRS-4A Suw roboczy ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Wykorzystywane wiertło udarowe TEC, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 w ... 5/8 w) 5 Obsługa 5.1 Przygotowanie do pracy OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Niezamierzone włączenie produktu. ▶ Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia lub wymianą osprzętu wyjąć akumulator z urządzenia. Należy przestrzegać...
5.2.3 Czyszczenie filtra TE-DRS-T1 Wskazówka Wyczyścić filtr po wykonaniu 5 otworów (16 mm x 50 mm) (1/2 in x 3 in). ▶ Jeśli moc ssania zmniejszy się, przesunąć mechanizm oczyszczania pięciokrotnie w przód i w tył tak, aby słychać było wyraźne kliknięcie. 5.2.4 Opróżnić...
9 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost. 1.3 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž...
& 3.2 Použití v souladu s určeným účelem Odsávací modul TE DRS4A (01) se používá jako příslušenství pro vrtací kladivo Hilti TE 4A22 (02). Zachycuje velké procento vznikajícího prachu a lze ho rychle a jednoduše upevnit na vrtací kladivo. Do odsávacího modulu je integrovaný...
5 Obsluha 5.1 Příprava práce POZOR Nebezpečí poranění! Neúmyslné spuštění výrobku. ▶ Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vyjměte akumulátor. Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku. 5.1.1 Montáž odsávacího modulu Upozornění Před montáží dbejte na to, aby upevňovací body a elektrické rozhraní na vrtacím kladivu a odsávacím modulu byly zbavené...
Página 85
5.2.4 Vyprázdnění boxu na prach Upozornění Plný filtr může způsobit nadměrnou prašnost a musí se pravidelně vyprazdňovat. Používejte přitom respirátor. 1. Nářadí držte ve vodorovné poloze a nechte ho krátce běžet. ◁ Tím se zbytky prachu, které jsou v odsávacím modulu usazeny, odsají do boxu na prach. 2.
9 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 10 Čína RoHS (směrnice o omezení...
Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom. 1.3 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravo- vať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o rizikách a nebezpe- čenstvách, ktoré...
3.2 Používanie v súlade s určením Odsávací modul TE DRS4A (01) sa používa ako príslušenstvo pre vŕtacie kladivo Hilti TE 4A22 (02). Zachytí veľké percento prachu vzniknutého pri práci v polohe nad hlavou a dá sa rýchlo a jednoducho upevniť na vŕtacie kladivo.
Página 89
5 Obsluha 5.1 Príprava práce POZOR Nebezpečenstvo poranenia! Neúmyselné spustenie výrobku. ▶ Skôr než budete náradie nastavovať alebo meniť časti jeho príslušenstva, odstráňte akumulátor. Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte. 5.1.1 Montáž odsávacieho modulu Upozornenie Pred montážou dbajte na to, aby na fixačných bodoch a elektrických rozhraniach na vŕtacom kladive a odsávacom module nebol prach a aby bola zabezpečená...
5.2.4 Vyprázdnenie nádoby na prach Upozornenie Plný filter môže viesť k nadmernému vytváraniu prachu, preto sa musí pravidelne vyprázdňovať. Používajte pritom ochrannú masku proti prachu. 1. Náradie držte vo vodorovnej polohe a nechajte ho krátko bežať. ◁ Tým sa zvyšky prachu, ktoré sa usadili v odsávacom module, odsajú do nádoby na prach. 2.
Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 10 Čína RoHS (smernica o obmedzení...
Ez a jel hívja fel a figyelmét arra, hogy a termék használata során különös odafigyeléssel kell eljárnia. 1.3 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
& 3.2 Rendeltetésszerű használat A TE DRS4A (01) porelszívó modul a Hilti TE 4A22 (02) fúrókalapács tartozéka. A keletkező por nagy százalékát összegyűjti, gyorsan és egyszerűen rögzíthető a fúrókalapácsra. A porelszívó modul beépített szívóventilátorral rendelkezik. Ezt saját motor hajtja meg. A fúrókalapács bekapcsolásakor a modul a fúrókalapács akkujától kap áramot.
Página 94
TE DRS-4A Munkalöket ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Alkalmazott TE-C kalapácsfúrók, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 hü- velyk ... 5/8 hüvelyk) 5 Üzemeltetés 5.1 A munkahely előkészítése VIGYÁZAT Sérülésveszély! A termék véletlen elindítása. ▶ A gép beállítása vagy az alkatrészek cseréje előtt vegye ki az akkut. Vegye figyelembe a dokumentumban és a terméken található...
5.2.3 TE-DRS-T1 szűrő tisztítása Tudnivaló Tisztítsa meg a szűrőt 5 furat (16 mm x 50 mm) (1/2 in x 3 in) elkészítése után. ▶ Ha a szívóteljesítmény csökken, akkor nyomja ötször előre és hátra a szűrőtisztító mechanizmust addig, míg az jól hallhatóan be nem pattan. 5.2.4 Porgyűjtő...
9 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 10 Kínai RoHS (Veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásáról szóló...
Ta znak opozarja, da morate biti pri uporabi izdelka še posebej pozorni. 1.3 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje, in če se uporabljajo...
3.2 Namenska uporaba Modul za prah TE DRS4A (01) se uporablja kot pribor za vrtalno kladivo Hilti TE 4A22 (02). Zbira precejšen del prahu, ki nastaja pri delu, na vrtalno kladivo pa ga pritrdite hitro in preprosto. V modulu za prah je vgrajen sesalni ventilator.
5 Uporaba 5.1 Priprava dela PREVIDNO Nevarnost poškodb! Nenameren vklop izdelka. ▶ Pred nastavljanjem orodja ali menjavo pribora odstranite akumulatorsko baterijo. Upoštevajte varnostna navodila in opozorila v tej dokumentaciji in na izdelku. 5.1.1 Montaža modula za prah Nasvet Pred montažo se prepričajte, da na pritrdilnih mestih in električnih vmesnikih na vrtalnem kladivu in modulu za prah ni prahu ter da so dobro gibljivi.
5.2.4 Praznjenje zbiralnika za prah Nasvet Poln filter lahko povzroči pretirano prašenje, zato ga je treba redno prazniti. Pri tem uporabite zaščito za dihala. 1. Orodje držite vodoravno in ga pustite delovati nekaj časa. ◁ Tako se bodo ostanki prahu, ki so se nabrali v modulu za prah, odsesali v zbiralnik za prah. 2.
9 Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
Ovaj znak upućuje da trebate biti posebno pažljivi prilikom rukovanja proizvodom. 1.3 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava...
& 3.2 Namjenska uporaba Modul za prašinu TE DRS4A (01) koristi se kao pribor za Hilti udarnu bušilicu TE 4A22 (02). Skuplja veliki postotak prašine koja nastaje i možete ga brzo i jednostavno pričvrstiti na udarnu bušilicu. U modulu za prašinu je ugrađen usisni ventilator.
5 Rukovanje 5.1 Priprema rada OPREZ Opasnost od ozljede! Nehotično pokretanje proizvoda. ▶ Izvadite akumulatorsku bateriju prije namještanja uređaja ili zamjene dijelova pribora. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozoravajućih naputaka u ovoj dokumentaciji i na proizvodu. 5.1.1 Montaža modula za prašinu Napomena Prije montaže pazite na to da na točkama za fiksiranje i električnim sučeljima na udarnoj bušilici i modulu za prašinu nema prašine i da su lako pomični.
5.2.4 Pražnjenje kutije za prašinu Napomena Puni filtar može dovesti do pretjeranog stvaranja prašine te ga stoga treba redovito čistiti. Pritom nosite zaštitnu masku za disanje. 1. Uređaj držite vodoravno i pustite ga da radi neko vrijeme. ◁ Time se ostaci prašine, koji su se nakupili u modulu za prašinu, usisavaju u kutiju za prašinu. 2.
▶ Nakon dužeg skladištenja prije uporabe provjerite je li uređaj oštećen odnosno jesu li akumulatorske baterije oštećene. 8 Pomoć u slučaju smetnji U slučaju smetnji, koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne možete sami ukloniti, obratite se našem Hilti servisu. 8.1 Pomoć u slučaju smetnji Smetnja Mogući uzrok...
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по...
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность 2.1 Указания по технике безопасности...
TE DRS-4A Рабочий ход ≤ 96 мм (≤ 3,8 дюйм) Диам. используемых ударных сверл/буров TE-C 5 мм …19 мм (3/16" ... 5/8") 5 Эксплуатация 5.1 Подготовка к работе ОСТОРОЖНО Опасность травмирования! Непреднамеренное включение электроинструмента ▶ Прежде чем приступить к регулировке инструмента или замене принадлежностей выньте аккумулятор...
2. Передвиньте кольцо на нужную глубину сверления. 3. Отпустите ограничитель глубины. 5.2.3 Очистка фильтра TE-DRS-T1 Указание Очищайте фильтр после сверления пяти отверстий (16 x 50 мм) (1/2" x 3"). ▶ При снижении мощности всасывания нажимайте механизм очистки до слышимого щелчка по пять раз...
инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti. ▶ Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! 10 China RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ) По...
інструмента. 1.3 Інформація про інструмент Інструменти Hilti призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслу- говування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне...
Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безпека 2.1 Указівки з техніки безпеки...
TE DRS-4A Маса 1 кг (2 фунт) Робочий хід ≤ 96 мм (≤ 3,8 дюйм) Використовуване свердло для перфоратора TEC, ⌀ 5 мм …19 мм (3/16 дюйма ... 5/8 дюйма) 5 Експлуатація 5.1 Підготовка до роботи ОБЕРЕЖНО Ризик отримання травм! Випадкове увімкнення інструмента. ▶...
5.2.2 Установлення глибини свердління (обмежувальний упор) Вказівка Якщо Вам потрібно точно встановити глибину свердління, Вам знадобиться зробити декілька пробних отворів. 1. Натисніть на обмежувальний упор та утримуйте його. 2. Змістіть кільце на потрібну відстань, щоб установити бажану глибину свердління. 3. Відпустіть обмежувальний упор. 5.2.3 Чищення...
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Página 117
Посилання на таблицю з інформацією про речовини, включені до директиви RoHS, наведене наприкінці цього документа у вигляді QR-коду. 11 Гарантійні зобов'язання виробника ▶ Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti. Українська Printed: 07.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5200594 / 000 / 04...
Аталмыш белгілер өнімді қолдану барысында айрықша назарыңызды аудартады. 1.3 Өнім туралы ақпарат Hilti өнімдері кәсіби пайдаланушыларға арналған және тек өкілетті, білікті қызметкерлермен пайдаланылуы, күтілуі және техникалық қызмет көрсетілуі тиіс. Қызметкерлер қауіпсіздік техникасы бойынша арнайы нұсқау алуы керек. Өнім мен оның қосалқы құралдарын басқа мақсатта қолдану...
& 3.2 Мақсатына сай қолдану TE DRS4A (01) шаңсорғыш модулі Hilti перфораторының TE 4A22 (02) үлгісі үшін керек-жарақ ретінде пайдаланылады. Ол пайда болған шаңның үлкен пайыздық мөлшерін жинайды және перфораторға жылдам әрі оңай бекітілуі мүмкін. Шаңсорғыш модульге соратын желдеткішті кірістіруге болады. Бұл...
TE DRS4A Салмағы 1 кг (2 фунт) Жұмыс жүрісі ≤ 96 мм (≤ 3,8 дюйм) Пайдаланылатын TEC перфораторы, ⌀ 5 мм …19 мм (3/16 дюйм ... 5/8 дюйм) 5 Қызмет көрсету 5.1 Жұмысқа дайындық АБАЙЛАҢЫЗ Жарақат алу қаупі бар! Өнімнің кездейсоқ іске қосылуы. ▶...
5.2.3 TE-DRS-T1 сүзгісін тазалау Нұсқау 5 тесікті (16 мм x 50 мм) (1/2 дюйм x 3 дюйм) бұрғылағаннан кейін, сүзгіні босатыңыз. ▶ Егер сору қуаты төмендесе, тазалау механизмін 5 рет сырт еткен дыбыс естілгенше алға және артқа қарай басыңыз. 5.2.4 Шаң жинау қорабын босату Нұсқау...
▶ Аспап пен аккумуляторларды балалар мен рұқсаты жоқ адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ▶ Аспапты немесе аккумуляторларды ұзақ уақыт сақтаған соң, оларды пайдалану алдында зақымдарының бар-жоғын тексеріңіз. 8 Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 8.1 Ақаулықтардағы көмек Ақаулық Ықтимал себеп...
Този знак трябва да предизвика Вашето специално внимание при работа с продукта. 1.3 Информация за продукта Hilti Продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал...
директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Тук се съхранява Техническата документация: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безопасност 2.1 Указания за безопасност ▶ Съблюдавайте всички указания за безопасност в настоящата документация и в документацията на...
TE DRS-4A Работен ход ≤ 96 мм (≤ 3,8 дюйм) Използвани ударни свредла TE-C, ⌀ 5 мм …19 мм (3/16 инча ... 5/8 инча) 5 Експлоатация 5.1 Подготовка на работата ВНИМАНИЕ Опасност от нараняване! Неволно включване на продукта. ▶ Отстранете акумулатора, преди да предприемете настройки по уреда или да подменяте принадлежности.
3. Освободете дълбокомера. 5.2.3 Почистване на филтър TE-DRS-T1 Указание Почистете филтъра след пробиване на 5 отвора (16 мм x 50 мм) (1/2 инча x 3 инча). ▶ Ако всмукателната мощност намалява, натиснете механизма за почистване на всеки 5 пъти напред и...
Таблица с опасни вещества ще намерите на следния линк: qr.hilti.com/2098487. Линк към RoHS таблица ще намерите в края на настоящата документация като QR-код. 11 Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български...
Acest semn are rolul de a stimula atenţia dumneavoastră în lucrul cu produsul. 1.3 Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
▶ Folosiţi o mască de protecţie respiratorie, care va ţine la distanţă de faţă şi căile respiratorii praful rezidual care se formează la găurire şi în lucrările de servisare. ▶ Folosiţi întotdeauna mânerul lateral al maşinii de perforat rotopercutante Hilti, chiar dacă modulul anti- praf este montat.
5 Modul de utilizare 5.1 Pregătirea lucrului AVERTISMENT Pericol de accidentare! Pornire involuntară a produsului. ▶ Înlăturaţi acumulatorul înainte de a realiza reglaje la maşină sau de a schimba accesorii. Aveţi în vedere indicaţiile de securitate şi de avertizare din această documentaţie şi de pe produs. 5.1.1 Montarea modulului anti-praf Indicaţie Înainte de montaj, aveţi în vedere ca punctele de fixare şi interfeţele electrice de pe maşina de perforat...
▶ Dacă randamentul de aspirare scade, apăsaţi mecanismul de curăţare până când se aude un clic de 5 ori înainte şi înapoi. 5.2.4 Golirea casetei pentru praf Indicaţie Un filtru plin poate produce o degajare excesivă de praf şi trebuie să fie golit regulat. În acest scop, folosiţi o mască...
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
προϊόν. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Από το προϊόν και τα βοηθητικά...
Η μονάδα αναρρόφησης σκόνης TE DRS4A (01) χρησιμοποιείται ως αξεσουάρ για το κρουστικό δράπανο Hilti TE 4A22 (02). Συγκεντρώνει ένα μεγάλο ποσοστό της σκόνης που δημιουργείται και μπορεί να στερεωθεί γρήγορα και εύκολα στο κρουστικό δράπανο. Μέσα στη μονάδα αναρρόφησης σκόνης είναι...
TE DRS-4A Διαδρομή λειτουργίας ≤ 96 mm (≤ 3,8 in) Χρησιμοποιούμενα τρυπάνια κρουστικής διάτρησης TE-C, ⌀ 5 mm …19 mm (3/16 in ... 5/8 in) 5 Χειρισμός 5.1 Προετοιμασία εργασίας ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού! Ακούσια εκκίνηση του προϊόντος. ▶ Αφαιρέστε την μπαταρία, πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις στο εργαλείο ή αντικαταστήσετε αξεσουάρ.
3. Αφήστε ελεύθερο τον οδηγό βάθους. 5.2.3 Καθαρισμός φίλτρου TE-DRS-T1 Υπόδειξη Καθαρίστε το φίλτρο μετά από 5 τρύπες (16 mm x 50 mm) (1/2 in x 3 in). ▶ Όταν μειωθεί η ισχύς αναρρόφησης, πατήστε τον μηχανισμό καθαρισμού 5 φορές προς τα εμπρός και προς...
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur. 1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
& 3.2 Usulüne uygun kullanım TE DRS4A (01) toz modülü Hilti kırıcı-delici TE 4A22 (02) için aksesuar olarak kullanılır. Ortaya çıkan tozu çok büyük bir oranda emer ve hızlı ve kolay bir şekilde kırıcı-deliciye sabitlenebilir. Toz modülüne bir emme fanı entegre edilmiştir. Bu fan ayrı bir motor tarafından tahriklenir. Kırıcı-delicinin çalıştırılması sırasında modül gerekli akımı...
5 Kullanım 5.1 Çalışma hazırlığı DİKKAT Yaralanma tehlikesi! Ürünün yanlışlıkla çalışmaya başlaması. ▶ Cihazın ayarlarını yapmadan veya aksesuarları değiştirmeden önce aküyü çıkartınız. Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz. 5.1.1 Toz modülün takılması Uyarı Montaj öncesinde kırıcı-delicideki ve toz modülündeki sabitleme noktalarında ve elektrik arabirimlerinde toz bulunmadığından ve kolay erişim sağlanabildiğinden emin olunuz.
5.2.4 Toz kutusunun boşaltılması Uyarı Dolu bir filtre çok yoğun toz oluşumuna neden olabilir ve düzenli olarak boşaltılmalıdır. Bunun için bir solunum koruma maskesi kullanınız. 1. Aleti yatay konumda tutunuz ve kısa bir süre için çalıştırınız. ◁ Bu sayede toz modülünde biriken toz artıkları toz kutusuna emilir. 2.
▶ Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz. 8 Arıza durumunda yardım Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz. 8.1 Arıza durumunda yardım Arıza Olası...
Página 153
이 표시는 제품을 다룰 때, 특별히 주의할 사항을 나타냅니다. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니 다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제...
Página 154
& 3.2 규정에 맞는 사용 먼지제거기 TE DRS4A (01)는 Hilti 로타리 함마 드릴 TE 4A22 (02)를 위한 액세서리로 사용됩니다. 이 먼지 제거기는 발생되는 대량의 먼지를 수집하며, 로타리 함마 드릴에 신속하고 간편하게 고정할 수 있습니다. 먼지 제거기에는 흡입 휀이 내장되어 있습니다. 이 흡입 휀은 자체 모터로 구동됩니다. 먼지제거기는 로터리 함마...
Página 155
5 조작 5.1 작업 준비 주의 부상위험! 제품의 돌발적인 시동. ▶ 기기 설정 또는 액세서리를 교체하기 전에 배터리를 제거하십시오. 본 문서 및 제품에 나와 있는 안전 지침 및 경고 지침에 유의하십시오. 5.1.1 먼지제거기 장착 지침 장착하기 전에 로타리 함마 드릴과 먼지제거기의 고정점 및 전기 인터페이스에 먼지가 없고 움직임이 가벼운지...
Página 156
5.2.4 먼지 박스 비우기 지침 필터가 가득차게 되면 과다한 먼지 발생을 초래할 수 있으므로, 제때에 비워야 합니다. 이때 보호 마스 크를 착용하십시오. 1. 기기를 수평으로 유지하고 잠시 작동시키십시오. ◁ 이를 통해 먼지제거기에 쌓인 남아있는 먼지가 먼지 박스에 흡입됩니다. 2. 먼지 용기의 잠금 해제 버튼을 누르고 계십시오. 3.
Página 157
8 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의해 주십 시오. 8.1 고장 시 대책 장애 예상되는 원인 해결책 과다한 먼지 발생. 먼지 박스 가득 참 ▶ 먼지 박스를 비우십시오.