X1
X2
C7
Pose du bouchon de réservoir
Poser le joint (4) sur l'ensemble flasque bouchon réservoir (1) en
le portant en butée comme la figure le montre (X1). Appliquer un
léger voile de graisse blanche sur le joint torique grand (5) pour
éviter qu'il se détériore au contact du carburant. Poser le joint to-
rique grand (5) dans le logement de la partie inférieure
réservoir
(C6).
Positionner
sur la partie inférieure du bouchon réservoir (C6) en ajustant les
profils (1A) sur les logements (C7) comme la figure le montre (X2).
Présenter les 6 vis (2) sur l'ensemble flasque bouchon réservoir (1).
Serrer les 6 vis (2) au couple indiqué comme la figure le montre
(X3).
7
1A
l'ensemble flasque bouchon réservoir
X3
4
1
1
5
C6
C7
Montage des Tankverschlusses
Die Dichtung (4) an der Einheit des Tankverschlussflanschs (1)
montieren und, wie in Abbildung (X1) dargestellt, auf Anschlag
bringen. Eine dünne Schicht weißes Fett auf den großen O-Ring
(5) auftragen, um zu vermeiden, dass er bei Kontakt mit dem
du bouchon
Kraftstoff verschleißt. Den großen O-Ring (5) im Sitz des unte-
(1)
ren
Tankverschlussteils
schlussflanschs
und dabei die Profile (1A) auf den Sitzen (C7), wie auf der Abbil-
dung (X2) dargestellt, untereinander ausrichten.
(2) in der Einheit des Tankverschlussflanschs (1) ansetzen. Die 6
Schrauben (2) mit dem auf der Abbildung (X3) angegebenen An-
zugsmoment anziehen.
2
4 Nm ± 10%
(C6)
montieren. Die
(1) am unteren Tankverschlussteil (C6) anordnen
ISTR 1021 / 00
Einheit des Tankver-
Die 6 Schrauben