CALEFFI 550 Serie Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para 550 Serie:
1.
Secure the brackets to the wall using the wall anchors provided in the pack,
observing measurement A:
code 550320 - 605 mm
code 550330 - 635 mm
code 550340 - 640 mm
2.
Fit the rear insulation and position the manifold on the brackets, inserting
the insulating material between the bracket and fixing plate. Secure the
manifold with the screws provided in the pack.
3.
Insert the seals provided in the pack into the 1 1/2" captive nuts for the
secondary connections. Perform the hydraulic connections. Close the
unused main connection with the plug and seals provided in the pack.
4.
Fit the insulation by joining the two half-shells and side parts as shown in
figure 4. Make sure the system is sealed.
1.
Die Bügel mit den in der Verpackung enthaltenen Dübeln unter
Berücksichtigung des Abstands A an der Wand befestigen:
Art. Nr. 550320 - 605 mm
Art. Nr. 550330 - 635 mm
Art. Nr. 550340 - 640 mm
2.
Die hintere Isolierung einbauen, den Verteiler auf den Haltebügel
positionieren und dabei das Isoliermaterial zwischen Haltebügel und
Befestigungsplatte einfügen. Den Verteiler mit den in der Verpackung
mitgelieferten Schrauben befestigen.
3.
Die in der Verpackung mitgelieferten Dichtungen für die sekundären
Anschlüsse in die Überwurfmuttern
1 1/2" einfügen. Die hydraulischen Anschlüsse befestigen. Den nicht
benutzten Hauptanschluss mit der in der Verpackung mitgelieferten Kappe
und Dichtung schließen.
4.
Die Isolierung einbauen, indem man die beiden Halbschalen und die
seitlichen Teile wie in der Abbildung 4 gezeigt, zusammenbaut. Die Dichtheit
der Anlage überprüfen.
1.
Fixer les supports au mur à l'aide des chevilles comprises dans l'emballage
et en respectant la cote A :
réf. 550320 - 605 mm
réf. 550330 - 635 mm
réf. 550340 - 640 mm
2.
Monter la demi coque d'isolation arrière, positionner le collecteur sur les
étriers en intercalant la cale isolante entre l'étrier et la plaque de fixation.
Fixer le collecteur à l'aide des vis comprises dans l'emballage.
3.
Introduire les joints d'étanchéité (présents dans l'emballage) à l'intérieur
des écrous tournants 1 1/2" pour les raccords secondaires. Procéder aux
raccordements hydrauliques. Fermer le raccord principal non utilisé avec le
bouchon et le joint compris dans l'emballage.
4.
Monter la coque d'isolation en accouplant les deux demi-coques et les
parties latérales comme le montre la figure 4. Vérifier l'étanchéité de
l'installation.
1.
Fije los soportes a la pared con los tacos de expansión suministrados,
respetando la cota A:
cód. 550320 - 605 mm
cód. 550330 - 635 mm
cód. 550340 - 640 mm
2.
Monte el aislamiento posterior y acomode el colector en los soportes,
introduciendo el material aislante entre el soporte y la placa de fijación. Fije
el colector con los tornillos suministrados.
3.
Introduzca las juntas incluidas en el suministro dentro de las tuercas
móviles de 1 1/2" para las conexiones secundarias. Haga las conexiones
hidráulicas. Cierre la conexión principal no utilizada con el tapón y la junta
suministrados.
4.
Monte el aislamiento, acoplando las dos mitades y las partes laterales
como en la figura 4. Compruebe la estanqueidad de la instalación.
loading