CALEFFI 550 Serie Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para 550 Serie:
Installazione
Installation
Installation
Installation
Instalación
Instalação
Installatie
Inštalácia
I valori di perdita di carico indicate sono relativi a una condizione di equa
distribuzione della portata sulle derivazioni.
The pressure drop values indicated correspond to a condition of even flow rate
distribution across the outlets.
Die angegebene Druckverluste gelten für eine gleichmäßige Verteilung der
Durchflussmengen auf die Abgänge.
Les pertes de charge indiquées correspondent à un débit distribué de manière
équivalente sur les dérivations.
Las pérdidas de carga indicadas corresponden a una distribución homogénea del
caudal entre todas las salidas.
Os valores de perda de carga indicados referem-se a uma condição de distribuição
equitativa do caudal nas derivações.
De aangegeven waarden voor drukverlies hebben betrekking op een situatie waarin
het debiet op de vertakkingen goed verdeeld is.
Uvedené hodnoty poklesu tlaku zodpovedajú stavu rovnomernej distribúcie prietoku vo
všetkých vývodoch.
I collettori serie 550 vanno installati secondo gli schemi riportati nelle presenti
istruzioni, prestando attenzione al collegamento delle tubazioni mandata e ritorno,
sia per gli attacchi principali che per le derivazioni. I collettori serie 550 sono dotati
di derivazioni con calotta mobile.
550 series manifolds should be installed in accordance with the diagrams shown in
these instructions, paying particular attention to the correct connection of the flow
and return pipes for both main and outlet connections. The 550 series manifolds
are equipped with outlets with a captive nut.
Die Verteiler Serie 550 sind nach den Installationsplänen in der vorliegenden Anleitung
einzubauen, wobei insbesondere auf den Anschluss der Vor- und Rücklaufleitungen
sowohl für die Hauptanschlüsse als auch für die Abgänge zu achten ist. Die Verteiler
Serie 550 sind an den Abgängen mit Überwurfmuttern ausgestattet.
Les collecteurs série 550 doivent être installés selon les schémas de la présente
notice. Faire surtout attention aux raccordements de départ et de retour, qu'il
s'agisse des raccords d'alimentation ou de ceux des dérivations. Les dérivations
des collecteurs série 550 sont équipés d'écrous tournants.
Los colectores serie 550 deben instalarse de acuerdo con los esquemas incluidos
en estas instrucciones, prestando atención al enlace de las tuberías de ida y
retorno, tanto en las conexiones principales como en las salidas. Los colectores
serie 550 están dotados de salidas con tuerca de conexión móvil.
Os coletores série 550 devem ser instalados segundo os esquemas apresentados
nestas instruções, prestando atenção à ligação das tubagens de ida e de retorno,
quer para as ligações principais quer para as derivações. Os coletores série 550
possuem derivações com porca louca.
De collectoren uit de serie 550 moeten worden geïnstalleerd volgens de schema's
in deze instructies. Let daarbij op de aansluiting van de toevoer- en retourleidingen,
zowel wat betreft de hoofdaansluitingen als de aftakkingen. De verdelers van de
serie 550 zijn voorzien van aftakkingen met draadkoppelingen.
Kolektory série 550 treba nainštalovať v súlade so schémami uvedenými v tomto návode,
pričom treba obzvlášť dbať na správne pripojenie prietokových a vratných potrubí aj
pre hlavnú prípojku aj pre prípojky vývodov. Kolektory série 550 sú vybavené vývodmi s
montážnou maticou.
loading