Nuna mixx Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para mixx:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuna mixx

  • Página 1 instructions...
  • Página 2: Illustrations

    Illustrations...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Contents Illustrations 1–8 English (EN) Safety and Recommendations Warnings Parts List Contents of the Box How to Set Up the Nuna MIXX ™ How to Use the Nuna MIXX Accessories Cleaning and Maintenance Warranty, Product Registration & Contact...
  • Página 12: Safety And Recommendations

    The Nuna MIXX is a patented product and complies with the European standard of wheeled child conveyances EN 1888:2012. If you have any questions or comments regarding the product, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu or nunababy.ca.
  • Página 13: Warnings

    WARNINGS Please read all the instructions in the manual before using the product. Please save instruction manual for future use. Failure to follow these warnings and instructions may result in serious injury or death. Never leave your child unattended. Always keep child in view while in pushchair.
  • Página 14 Never use pushchair on stairs or escalators. You may suddenly lose control of the MIXX or your child may fall out. Also, use extra care when going up or down a step or curb.
  • Página 15 This pushchair does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, they should be placed in cot. Never place the pushchair on roads, slopes or dangerous areas. To avoid strangulation, DO NOT place items with a string around your child’s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
  • Página 16: Parts List

    Parts List Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools are required for assembly. Choking Hazard: Remove and immediately discard protective end caps from each wheel and wheel hub axle. 1 Front Wheel (x2) 10 Canopy 18 Handle...
  • Página 17: Contents Of The Box

    Adapter Canopy Visor Brake Assembly Tools Needed: None How to Set Up the Nuna MIXX Opening the Nuna MIXX Check that you have all the parts for this product before using it. The assembly should be performed only by adults.
  • Página 18 Assemble Front Wheels 1 Assemble front wheels to front legs. Check that wheels are securely attached by pulling down. (6)-2 2 To disassemble front wheel, detach front wheel from front leg while (6)-1 pressing the release button. Assemble Rear Wheels 1 Assemble brake assembly to rear legs , assemble rear wheels to brake assembly...
  • Página 19: How To Use The Nuna Mixx

    How to Use the Nuna MIXX Securing Child 1 To release the buckle latch, push on center button and remove the clips. (14) (15, 16, 17) 2 To secure child, assemble buckle. (18) 3 Fit harness snugly to child by sliding each adjustment buckle.
  • Página 20 (24) We do not recommend that you remove the canopy. If you have any need to remove the canopy please contact nuna. Adjust Recline 1 There are 5 positions for the backrest. (25)-1 2 To recline the backrest, squeeze the adjustment button,...
  • Página 21 WARNING Child may slip into leg openings and strangle. Never use in reclined carriage position unless the calf support is raised to cover the front opening. Front Swivel Locks 1 Press the both sides of swivel lock then pull it rearwards to orientate the (27) front wheel.
  • Página 22: Accessories

    Accessories Use with Nuna PIPA Infant Child Restraint When using with the Nuna PIPA infant child restraint, please refer to the following instructions. 1 To attach adapters, place adapters onto mounts as shown. A “click”...
  • Página 23 Use Rain Cover (40) To assemble the pushchair rain cover, place it over the pushchair seat. Always check ventilation, especially in hot weather when the rain cover is on the product. Always check that the rain cover has been cleaned and dried before folding. Do not fold the pushchair after assembling the rain cover.
  • Página 24: Cleaning And Maintenance

    Continued and extended exposure to sunlight can change the color of many materials. Do not store your MIXX in a damp place. Always allow the fabric to dry naturally away from direct heat.
  • Página 25: Warranty, Product Registration & Contact

    Please have the proof of purchase, model number and serial number available when you contact us. For warranty information please visit: http://www.nuna.eu/warranty Product Registration All products include a serial label which lists the product model number and serial number. Before contacting customer service, please have these numbers available for reference.
  • Página 26 Nous aimons le design. Et les personnes qui aiment le design nous choisissent. Nous ne gênerons pas vos enfants. Nous ne pouvons pas promettre qu’ils resteront propres. Mais nous savons que tout ira bien. Nous sommes parents. Nous sommes Nuna.
  • Página 27: Français (Fr)

    Sommaire Illustrations 1–8 Français (FR) Sécurité et conseils AVERTISSEMENTS Liste des pièces Contenu de la boîte Installation du Nuna MIXX Utilisation du Nuna MIXX Accessoires Nettoyage et maintenance Garantie et entretien Où trouver les produits Nuna...
  • Página 28: Sécurité Et Conseils

    été testés par différents panels et laboratoires. Le Nuna MIXX est un produit breveté conforme à la norme européenne des moyens de transport sur roues pour enfants EN 1888:2012. Si vous avez des questions ou des commentaires liés au produit, nous serons heureux d’y répondre sur notre site Web nuna.eu ou nunababy.ca.
  • Página 29: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Lisez toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser le produit. Conservez le guide d’utilisation pour toute référence future. Le non respect des avertissements ou des consignes peut entraîner des blessures graves, voir la mort. Lisez toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser le produit.
  • Página 30 Il ne faut pas utiliser ce produit en courant ni en patinant. Utilisation de la poussette avec un enfant pesant moins de 20 kg. Cela endommagera la poussette avec un enfant non installé. Il est conseillé d’utiliser la poussette dans sa position la plus inclinée pour les nouveau-nés.
  • Página 31 N’utilisez jamais la poussette dans des escaliers ou des escaliers mécaniques. Vous risquez de perdre soudainement le contrôle du MIXX ou votre enfant risque de tomber. Aussi, soyez très prudent en montant ou en descendant une marche ou une bordure de trottoir.
  • Página 32 Ne placez jamais la poussette sur la route, dans une pente ou à un endroit dangereux. Pour éviter tout étranglement, ne placez AUCUN objet avec une ficelle autour du cou de votre enfant, ne suspendez aucune ficelle à ce produit, et n’attachez aucune ficelle aux jouets.
  • Página 33 Ne laissez jamais votre enfant se dresser sur le repose-pieds. Pour éviter les risques de suffocation, enlevez le sac plastique et les matériaux d’emballage avant d’utiliser ce produit. Le sac en plastique et les matériaux d’emballage doivent être conservés hors de la portée des bébés et des enfants. Ne pas placer plus de 0,5 kg (1 lb) dans la poche de la canopée.
  • Página 34: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil. Risque d’étouffement : Retirez et jetez immédiatement les capuchons de protection de chaque roue et axe de moyeu de roue.
  • Página 35: Contenu De La Boîte

    Adaptateur Visière de la voilure Assemblage du frein Outils requis : Aucun Installation du Nuna MIXX Ouverture du Nuna MIXX Assurez-vous que toutes les pièces sont à votre disposition avant l’utilisation. Le montage doit être effectué exclusivement par des adultes.
  • Página 36 Assemblage des roues avant 1 Assemblez les roues avant aux pattes avant. Assurez-vous que les roues sont correctement attachées en tirant dessus. 2 Pour désassembler les roues avant, détachez la roue avant de la patte (6)-2 (6)-1 avant en appuyant sur le bouton d’éjection. Assemblage des roues arrière 1 Assemblez le système de freinage sur les pattes arrière , assemblez...
  • Página 37: Utilisation Du Nuna Mixx

    Utilisation du Nuna MIXX Attacher l’enfant 1 Pour détacher la boucle de sécurité, poussez sur le bouton central et (14) retirez les clips. (15, 16, 17) 2 Pour sécuriser l’enfant, attachez la boucle. 3 Ajustez fermement le harnais à l’enfant en faisant glisser chaque boucle (18) d’ajustement.
  • Página 38 (24) Nous vous conseillons de ne pas retirer la voilure. Si vous avez besoin de retirer la voilure, veuillez contacter nuna. Réglage de l’inclinaison 1 Le dossier dispose de 5 positions. (25)-1 2 Pour incliner le dossier, enfoncez le bouton d’ajustement,...
  • Página 39 AVERTISSEMENT L’enfant peut glisser dans les ouvertures pour jambes et s’étrangler. N’utilisez jamais la position de transport inclinée, sauf si le porte mollets est relevé pour couvrir l’ouverture avant. Verrous de pivot avant 1 Appuyez sur les deux côtés du verrou de pivot puis tirez-le vers l’arrière (27) pour orienter la roue avant.
  • Página 40: Accessoires

    2 Le loquet de stockage se fixera automatiquement sur le support de (34) stockage, la poussette est alors pliée et verrouillée complètement. Accessoires Utilisation du dispositif de retenue pour bébé/enfant Nuna PIPA Lorsque vous utilisez le dispositif de retenue pour bébé/ enfant Nuna PIPA, veuillez suivre les instructions décrites ci-dessous.
  • Página 41 Utilisation de la housse anti-pluie Pour assembler la housse de pluie de la poussette, placez-la par-dessus le (40) siège de la poussette. Assurez-vous toujours de la bonne aération, surtout en cas de forte chaleur, lorsque la housse de pluie est placée sur le produit. Vérifiez toujours que la housse de pluie a été...
  • Página 42: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Votre MIXX est un équipement de valeur et mérite votre plus grand soin. Vous pouvez nettoyer le cadre, les pièces en plastique et le tissu à l’aide d’un chiffon humide, mais n’utilisez pas d’abrasifs ou d’eau de Javel.
  • Página 43: Garantie Et Entretien

    Garantie et entretien Le Nuna MIXX est couvert par une garantie d’un an. Si ce produit montre des signes de défaillance durant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Si le revendeur n’est pas en mesure de vous aider, il prendra contact avec le distributeur Nuna local.
  • Página 44: Où Trouver Les Produits Nuna

    Où trouver les produits Nuna ? Si vous recherchez des vendeurs de produits Nuna dans votre localité, veuillez consulter notre site Web : nuna.eu Contact Nous sommes toujours désireux d’améliorer nos produits et de développer de nouvelles idées, n’hésitez donc pas à nous contacter pour soumettre tout commentaire ou toute question concernant les produits Nuna.
  • Página 46 Y las personas a las que les gusta el diseño se unen a nosotros. Con nosotros, sus hijos no se sentirán incómodos. Lo que no podemos prometer es que permanecerán limpios. Pero sabemos que estarán bien. Somos padres. Somos Nuna.
  • Página 47 Índice Ilustraciones 1–8 Español (ES) Seguridad y recomendaciones ADVERTENCIAS Lista de piezas Contenido del embalaje Cómo montar el cochecito Nuna MIXX Cómo utilizar el cochecito Nuna MIXX Accesorios Limpieza y mantenimiento Garantía y servicio técnico Dónde encontrar productos Nuna...
  • Página 48: Seguridad Y Recomendaciones

    Nuna MIXX es un producto patentado y cumple con la norma europea de seguridad EN 1888:2012 relativa a los transportes de ruedas para niños.
  • Página 49 ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones incluidas en el manual antes de utilizar el producto. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Si no sigue estas advertencias e instrucciones, podrían producirse graves lesiones o, incluso, la muerte. Nunca deje al bebé desatendido. Vigílelo en todo momento mientras esté...
  • Página 50 En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que el asiento diseñado para utilizarse desde el nacimiento lo coloque en la posición lo más reclinada posible. El dispositivo de estacionamiento deberá estar accionado cuando coloque y retire al niño. Para evitar riesgos y la inestabilidad del producto, no deberá...
  • Página 51 Nunca utilice el cochecito en escaleras mecánicas o convencionales. Podría perder repentinamente el control del cochecito MIXX o su hijo podría caerse. Preste especial atención también al subir o bajar un escalón o bordillo. Manténgalo alejado de objetos a altas temperaturas, líquidos y aparatos electrónicos.
  • Página 52 Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño, no deje que cuelguen cordones de este producto ni ate los cordones a ningún juguete. NO utilice la cesta de almacenamiento como portabebés. Para evitar que pueda volcar, nunca permita que el niño trepe por el cochecito.
  • Página 53 Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de utilizar este producto. A continuación, deberá mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños. No coloque más de 0,5 kg (1 lb) en el bolsillo del dosel.
  • Página 54: Lista De Piezas

    Lista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. Riesgo de asfi xia: quite y deseche inmediatamente los tapones protectores de cada rueda y del eje del buje de cada rueda.
  • Página 55: Contenido Del Embalaje

    Herramientas necesarias: ninguna Cómo montar el cochecito Nuna MIXX Abrir el cochecito Nuna MIXX Compruebe que están incluidas todas las piezas de este producto antes de utilizarlo. El montaje solo lo podrán llevar a cabo personas adultas. 1 Separe el bloqueo de almacenamiento del soporte de almacenamiento , a continuación, levante el asa hacia arriba...
  • Página 56 Montaje de las ruedas delanteras 1 Coloque las ruedas delanteras en las patas delanteras. Compruebe que las ruedas están bien sujetas tirando de ellas hacia abajo. 2 Para desmontar las ruedas delanteras, sáquelas de las patas delanteras (6)-2 (6)-1 al mismo tiempo que pulsa el botón de desbloqueo. Montaje de las ruedas traseras 1 Acople el ensamblaje del freno a las patas traseras , y coloque las...
  • Página 57: Cómo Utilizar El Cochecito Nuna Mixx

    Cómo utilizar el cochecito Nuna MIXX Asegurar al niño 1 Para desbloquear el seguro de la hebilla, pulse el botón central y retire los (14) clips. (15, 16, 17) 2 Para asegurar al niño, enganche la hebilla. 3 Coloque el arnés de manera que el niño esté cómodo deslizando todas (18) las hebillas de ajuste.
  • Página 58 (24) No recomendamos quitar la capota. Si se ve obligado a quitar la capota, póngase en contacto con nuna. Ajuste de la reclinación 1 El respaldo se puede colocar en 5 posiciones distintas. (25)-1 2 Para reclinar el respaldo, pulse el botón de ajuste,...
  • Página 59 ADVERTENCIA El niño podría resbalarse por las aberturas para las piernas y estrangularse. Nunca utilice la posición de cochecito reclinado a menos que haya levantado el soporte de los gemelos para cubrir la abertura delantera. Bloqueos de las ruedas giratorias delanteras 1 Presione ambos lados del bloqueo de las ruedas giratorias y tire de él (27) hacia atrás para orientar la rueda delantera.
  • Página 60: Accesorios

    Nuna Cuando lo utilice con el dispositivo de sujeción para niños PIPA de Nuna, consulte las siguientes instrucciones: 1 Para colocar los adaptadores, sujételos en los enganches tal y como se indica. Cuando oiga un clic, significará que el adaptador estará sujeto.
  • Página 61 Uso de la capota impermeable Para montar la capota impermeable del cochecito, colóquela sobre el (40) asiento de éste. Asegúrese de que haya siempre una ventilación adecuada, sobre todo cuando coloque la capota impermeable sobre el producto con temperaturas cálidas. Asegúrese siempre de que la capota impermeable está...
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Su cochecito MIXX es un dispositivo valioso y merece la pena tratarlo con cuidado. Puede limpiar el manillar, las piezas de plástico y el tejido con un paño húmedo; pero no deberá utilizar líquidos abrasivos ni lejía. La tela puede lavarse a máquina y secarse colgada.
  • Página 63: Garantía Y Servicio Técnico

    • Si el defecto se debe a una carga excesiva (peso máximo: 20 kg). • Si las reparaciones han sido realizadas por una tercera parte. • Si el defecto se debe al uso de accesorios que no sean de la marca Nuna.
  • Página 64: Dónde Encontrar Productos Nuna

    Dónde encontrar productos Nuna Si desea buscar un proveedor de Nuna en su zona, consulte nuestro sitio web: nuna.eu Contacto Siempre buscamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas, así que no dude en contactar con nosotros para enviarnos cualquier comentario o pregunta que tenga en relación con los productos Nuna.
  • Página 66 Design intelligente Ci piace il design. E le persone che amano il design ci capiscono. Non mettiamo in imbarazzo i vostri bambini. Non promettiamo che rimangano puliti. Ma sappiamo che andrà tutto bene. Siamo genitori. Siamo Nuna.
  • Página 67: Italiano (It)

    Indice Figure 1–8 Italiano (IT) Sicurezza e consigli AVVERTENZE Elenco componenti Contenuto della confezione Come predisporre MIXX di Nuna Come usare MIXX di Nuna Accessori Pulizia e manutenzione Garanzia e assistenza Dove trovare i prodotti Nuna...
  • Página 68: Sicurezza E Consigli

    MIXX di Nuna è un prodotto brevettato ed è conforme alle norme europee sul trasporto su ruote dei bambini EN 1888:2012.
  • Página 69: Avvertenze

    AVVERTENZE Leggere tutte le istruzioni del manuale prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. La mancata osservanza delle seguenti avvertenze e istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o decesso. Non lasciare mai il bambino incustodito. Sorvegliare sempre il bambino mentre si trova nel passeggino.
  • Página 70 Per i passeggini concepiti per i neonati, si consiglia di utilizzare la posizione più inclinata. Il dispositivo di parcheggio deve essere inserito quando si mette o toglie il bambino. Per evitare una condizione di instabilità pericolosa, non introdurre oltre 4,5 kg nel cestello di conservazione.
  • Página 71 Non utilizzare mai il passeggino su scale o scale mobili. Si può perdere improvvisamente il controllo di MIXX o il bambino può cadere. Inoltre, prestare particolarmente attenzione quando si sale o scende da uno scalino o dal marciapiede.
  • Página 72 NON utilizzare il cestello di conservazione per il trasporto del bambino. Per evitare che si rovesci, evitare che il bambino si arrampichi sul passeggino. Sollevare sempre il bambino dentro e fuori dal passeggino. Per evitare di intrappolarsi le dita, fare attenzione quando si piega e chiude il passeggino.
  • Página 73 Per evitare il soffocamento, rimuovere il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio prima di usare questo prodotto. Il sacchetto di plastica e i materiali di imballaggio devono quindi essere tenuti lontano dalla portata dei bambini. Non mettere più di 0.5kg (1 lb) in tasca baldacchino.
  • Página 74: Elenco Componenti

    Elenco componenti Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare il rivenditore locale. Per l’assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. Pericolo di soffocamento: Rimuovere e gettare immediatamente i cappucci di protezione di ogni ruota e asse del mozzo della ruota. 1 Ruota anteriore (x2) 11 Imbottitura 18 Pulsante di...
  • Página 75: Contenuto Della Confezione

    Adattatore Visiera tettuccio Sistema frenante Strumenti necessari: nessuno Come predisporre MIXX di Nuna Apertura di MIXX di Nuna Controllare di avere a disposizione tutti i pezzi di questo prodotto prima di utilizzarlo. L’assemblaggio va eseguito unicamente da adulti. 1 Separare il fermo di chiusura dal supporto fermo di chiusura , quindi sollevare la maniglia verso l’alto...
  • Página 76 Montaggio delle ruote anteriori 1 Montare le ruote anteriori alle relative gambe. Verificare che le ruote siano saldamente fissate tirandole verso il basso. (6)-2 2 Per smontare la ruota anteriore, staccarla dalla gamba anteriore (6)-1 mentre si preme il tasto di sgancio. Montaggio delle ruote posteriori 1 Montare il sistema frenante alle gambe posteriori.
  • Página 77: Come Usare Mixx Di Nuna

    Come usare MIXX di Nuna Bloccaggio del bambino 1 Per sganciare la fibbia di bloccaggio premere il pulsante al centro e (14) togliere le clip. (15, 16, 17) 2 Per bloccare il bambino riagganciare la fibbia. 3 Applicare la briglia al bambino facendo scorrere le fibbie di regolazione in (18) modo da adattarla perfettamente.
  • Página 78 È comodo per vedere il bambino quando si apre la finestra del tettuccio. (24) Non è raccomandabile togliere il tettuccio. Se è necessario rimuoverlo, contattare nuna. Regolazione dell’inclinazione 1 Lo schienale può essere regolato in 5 diverse posizioni. (25)-1 2 Per inclinare lo schienale, premere il tasto di regolazione,...
  • Página 79 AVVERTENZA Il bambino potrebbe scivolare nelle aperture delle gambe ed essere strangolato. Non utilizzare mai in posizione di trasporto reclinato a meno che il supporto delle gambe non sia sollevato per coprire l’apertura anteriore. Bloccaggi anteriori orientabili 1 Premere entrambi i lati del bloccaggio orientabile, quindi sollevare (27) all’indietro per orientare la ruota anteriore.
  • Página 80: Accessori

    (34) Accessori Uso con sistema di ritenuta per bambini PIPA di Nuna Quando si utilizza il sistema di ritenuta per bambini PIPA di Nuna, consultare le seguenti istruzioni. 1 Per fissare gli adattatori, collocarli sui sostegni come illustrato. Quando si (35) sente il clic significa che l’adattatore è...
  • Página 81 Uso della copertura antipioggia Per assemblare la copertura antipioggia del passeggino, collocarla sopra il (40) seggiolino. Con la copertura antipioggia applicata al passeggino, controllare sempre la ventilazione, soprattutto quando fa caldo. Controllare sempre che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla. Non piegare il passeggino dopo aver montato la copertura antipioggia.
  • Página 82: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione MIXX è un prodotto prezioso e di qualità e merita un cura adeguata e attenta. Si può pulire il telaio, le parti in plastica e il tessuto con un panno umido ma senza utilizzare prodotti abrasivi o candeggina. Il tessuto è lavabile in lavatrice.
  • Página 83: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza MIXX di Nuna è coperto da un anno di garanzia. Qualora il prodotto mostrasse un difetto nel corso del periodo di garanzia, contattare il rivenditore. Se il rivenditore non è in grado di aiutarvi, contatterà il distributore Nuna locale. Per usufruire della garanzia sono necessari il numero di modello e il numero seriale situati sul fondo del prodotto.
  • Página 84: Dove Trovare I Prodotti Nuna

    Dove trovare i prodotti Nuna? Per cercare un rivenditore al dettaglio Nuna nella propria zona, consultare il nostro sito web: nuna.eu Recapito Cerchiamo sempre di migliorare i nostri prodotti e mettere a punto nuove idee: invitiamo perciò i nostri clienti a contattarci inviandoci i loro commenti o domande sui prodotti Nuna.
  • Página 86 Und die Menschen, denen es genauso geht, entscheiden sich für uns. Mit uns müssen sich Ihre Kinder nicht schämen. Wir können nicht versprechen, dass sie sauber bleiben. Aber wir wissen, dass alles okay ist. Wir sind Eltern. Wir sind Nuna.
  • Página 87: Deutsch (De)

    Inhalt Abbildungen 1–8 Deutsch (DE) Sicherheitshinweise und Empfehlungen WARNHINWEISE Teileliste Lieferumfang So montieren Sie den Nuna MIXX So verwenden Sie den Nuna MIXX Zubehör Reinigung und Pflege Garantie und Kundendienst Wo bekomme ich Nuna-Produkte?
  • Página 88: Sicherheitshinweise Und Empfehlungen

    Sicherheitsvorgaben strikt ein, wurden von zahlreichen Prüfinstitutionen und Laboratorien getestet. Der Nuna MIXX ist ein patentiertes Produkt und erfüllt den europäischen Sicherheitsstandard EN 1888:2012 für Transportmittel auf Rädern für Kinder. Falls Sie Fragen oder Anregungen bezüglich des Produktes haben, können Sie uns gerne über unsere Internetseite nuna.eu oder nunababy.ca...
  • Página 89: Warnhinweise

    WARNHINWEISE Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt zurück. Behalten Sie ein Kind im Kinderwagen stets im Auge.
  • Página 90 Verwenden Sie den Kinderwagen für ein Kind, das weniger als 20 kg wiegt. Der Kinderwagen wird beschädigt, wenn ein Kind nicht gut hineinpasst. Neugeborene sollten liegend transportiert werden; kippen Sie dazu die Rückenlehne in waagrechte Position. Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind hineinlegen oder herausnehmen.
  • Página 91 Gurt nicht angelegt ist. Transportieren Sie den Kinderwagen niemals über Treppenstufen oder Rolltreppen. Sie könnten plötzlich die Kontrolle über den MIXX verlieren und/oder Ihr Kind könnte herausfallen. Seien Sie zudem besonders vorsichtig, wenn Sie eine Stufe oder Bordsteinkante hinauf- oder hinuntergehen.
  • Página 92 Stellen Sie den Kinderwagen niemals auf Straßen, an Hanglagen oder in Gefahrenbereichen ab. Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes, hängen Sie KEINE Bänder oder Fäden an dieses Produkt und bringen Sie KEINE Bänder oder Fäden an Spielzeugen an, damit sich das Kind nicht strangulieren kann.
  • Página 93 Verwenden Sie Ihren Kinderwagen nicht mehr, wenn er beschädigt oder kaputt ist. Der Kinderwagen sollte nur mit Schrittgeschwindigkeit geschoben werden. Er ist nicht für den Einsatz beim Joggen geeignet. Lassen Sie Kinder niemals auf der Fußablage stehen. Entfernen Sie zur Vermeidung von Erstickungsgefahr den Kunststoffbeutel und sämtliche Verpackungsmaterialien vor dem ersten Einsatz.
  • Página 94: Teileliste

    Teileliste Stellen Sie vor der Montage sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt. Erstickungsgefahr: Entfernen und entsorgen Sie umgehend die Schutzkappen an den Rändern und der Radachse.
  • Página 95: Lieferumfang

    Adapter Verdeckvisier Bremsmontage Benötigte Werkzeuge: Keine So montieren Sie den Nuna MIXX Nuna MIXX auspacken Prüfen Sie vor der Benutzung, ob alle Teile dieses Produktes vorhanden sind. Die Montage darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden. 1 Trennen Sie den Aufbewahrungsverschluss von der...
  • Página 96 Vorderräder montieren 1 Montieren Sie die Vorderräder an der Vorderachse. Prüfen Sie durch Ziehen nach unten, ob die Räder sicher befestigt sind. 2 Entfernen Sie ein Vorderrad, indem Sie es von der Vorderradhalterung (6)-2 (6)-1 lösen, während Sie den Freigabeknopf gedrückt halten. Hinterräder anbringen 1 Befestigen Sie die Bremsmontage an den hinteren Beinen.
  • Página 97: So Verwenden Sie Den Nuna Mixx

    So verwenden Sie den Nuna MIXX Sicherung des Kindes 1 Lösen Sie den Gurtverschluss, indem Sie auf den Knopf in der Mitte (14) drücken und die Clips entfernen. 2 Sichern Sie das Kind durch Zusammensetzen von Clips und Verschluss. (15, 16, 17) 3 Ziehen Sie den Gurt sicher fest, passen Sie die einzelnen Gurtlängen an.
  • Página 98 Wir raten Ihnen davon ab, das Verdeck zu entfernen. Falls Sie das Verdeck aus irgendeinem Grund entfernen müssen, wenden Sie sich bitte an nuna. Rückenlehne einstellen 1 Die Rückenlehne hat 5 Positionen. 2 Senken Sie die Rückenlehne ab, indem Sie den Einstellknopf drücken, (25)-1 und die Rückenlehne auf den gewünschten Winkel anpassen.
  • Página 99 WARNUNG Das Kind könnte in die Beinöffnungen rutschen und erdrosselt werden. Niemals in der zurückgelegten Transportposition verwenden, sofern nicht die Wadenstütze zur Abdeckung der vorderen Öffnung erhöht ist. Vordere Lenkstopps 1 Drücken Sie beide Seiten des Lenkstopps, ziehen Sie ihn dann zur (27) Ausrichtung des vorderen Rads nach hinten.
  • Página 100: Zubehör

    Zubehör Mit PIPA-Kinderrückhaltevorrichtung von Nuna verwenden Beachten Sie bei Verwendung mit der PIPA- Kinderrückhaltevorrichtung von Nuna die folgenden Anweisungen. 1 Bringen Sie die Adapter wie abgebildet an den Montagevorrichtungen an. (35) Ein Klickgeräusch zeigt an, dass der Adapter eingerastet ist.
  • Página 101 Regenschutz verwenden Bringen Sie den Kinderwagen-Regenschutz über dem Kinderwagensitz an. (40) Prüfen Sie stets die Belüftung, vor allem wenn der Regenschutz bei heißem Wetter am Produkt angebracht ist. Achten Sie immer darauf, den Regenschutz vor dem Einsatz zu reinigen und zu trocknen. Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, nachdem der Regenschutz angebracht wurde.
  • Página 102: Reinigung Und Pflege

    Zum Trocknen aufhängen. Verwenden Sie keine Silikonschmiermittel, da diese Dreck und Schmutz anziehen. Kontinuierliche und lang anhaltende Einwirkung von Sonnenlicht kann Farbänderungen vieler Materialien hervorrufen. Bewahren Sie MIXX nicht an feuchten Orten auf. Lassen Sie die Textilien immer auf natürliche Weise trocknen, ohne direkte Hitzeeinwirkung.
  • Página 103: Garantie Und Kundendienst

    Pflege und Wartung in dieser Anleitung die Ursache des Defekts ist. • Wenn eine Überladung die Ursache des Defekts ist (Maximalgewicht = 20 kg). • Wenn Reparaturen von Dritten durchgeführt wurden. • Falls der Defekt durch den Einsatz von Zubehör, das nicht von Nuna stammt, verursacht wurde.
  • Página 104: Wo Bekomme Ich Nuna-Produkte

    Wo bekomme ich Nuna-Produkte? Nuna-Händler in Ihrer Nähe finden Sie auf unseren Internetseiten: nuna.eu Kontakt Wir streben stets nach einer Verbesserung unserer Produkte und der Entwicklung neuer Ideen; daher möchten wir Sie bitten, uns bei jeglichen Fragen oder Anregungen bezüglich Nuna-Produkten zu kontaktieren.
  • Página 106 We houden van design. En mensen die van design houden, begrijpen ons. We willen uw kinderen niet in verlegenheid brengen. We kunnen niet beloven dat ze schoon blijven. Maar we weten dat het allemaal goed komt. We zijn ouders. We zijn Nuna.
  • Página 107: Nederlands (Nl)

    Inhoud Afbeeldingen 1–8 Nederlands (NL) Veiligheid en aanbevelingen WAARSCHUWINGEN Onderdelenlijst Inhoud van de doos De Nuna MIXX in elkaar zetten De Nuna MIXX gebruiken Accessoires Reiniging en onderhoud Garantie en onderhoud Waar zijn Nuna-producten verkrijgbaar...
  • Página 108: Veiligheid En Aanbevelingen

    Veiligheid en aanbevelingen Let op het volgende voor u de Nuna MIXX in gebruik neemt. Veiligheid is voor ons heel belangrijk en u kunt erop vertrouwen dat onze producten aan de relevante normen voldoen en dat ze getest zijn door een aantal onafhankelijke testgroepen en laboratoria.
  • Página 109: Waarschuwingen

    WAARSCHUWINGEN Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Bewaar de handleiding voor later gebruik. Niet-naleving van de waarschuwingen en de instructies kan ernstig letsel of de dood veroorzaken. Laat uw kind NOOIT zonder toezicht achter. Let altijd op uw kind als het in de wandelwagen zit.
  • Página 110 Wandelwagen ontworpen voor gebruik vanaf de geboorte, gebruik de meest vlakke stand voor pasgeboren baby’s. Bij het plaatsen en verwijderen van het kind moet de parkeerrem geactiveerd zijn. Om een gevaarlijke en instabiele conditie te vermijden, moet u niet meer dan 4,5 kg in de opbergmand plaatsen.
  • Página 111 Gebruik de wandelwagen nooit op trappen of roltrappen. U kunt plotseling de controle over de MIXX verliezen of uw kind kan eruit vallen. Wees tevens extra voorzichtig wanneer u een trap of stoeprand op of af gaat. Uit de buurt houden van voorwerpen, vloeistoffen en elektronica met een hoge temperatuur.
  • Página 112 Om verstikking te voorkomen, moet u GEEN voorwerpen met een koord rond de hals van uw kind hangen, de koorden van dit product laten hangen of koorden aan speelgoed bevestigen. Gebruik de opbergmand NIET om een kind in te plaatsen. Om omvallen te voorkomen, moet u het kind nooit in de wandelwagen laten klimmen.
  • Página 113 Laat kinderen nooit op de voetsteun staan. Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak en verpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de stoel gebruikt. Houd de plastic zak en verpakkingsmaterialen buiten bereik van baby’s en kinderen. Plaats niet meer dan 0,5 kg (1 lb) in luifel zak.
  • Página 114: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig. Gevaar voor verstikking: Beschermende einddoppen direct van elk wiel en wielnaaf verwijderen en weggooien.
  • Página 115: Inhoud Van De Doos

    Voetenmof Adapter Kapklep Benodigd gereedschap: Geen De Nuna MIXX in elkaar zetten De Nuna MIXX openmaken Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn voor u doorgaat. De montage mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd. 1 Maak de opberggrendel los van de opbergbeugel...
  • Página 116 Voorwielen monteren 1 Monteer de voorwielen aan de voorpoten. Controleer of de wielen goed vast zitten door ze omlaag te trekken. (6)-2 2 Om het voorwiel te demonteren, trekt u het van de voorpoot terwijl (6)-1 u de vergrendelknop indrukt. Achterwielen monteren 1 Monteer de rem op de achterpoten.
  • Página 117: De Nuna Mixx Gebruiken

    De Nuna MIXX gebruiken Kind vastzetten 1 Om het slot van de gesp los te maken, drukt u op de knop in het midden (14) en haalt u de klemmen weg. (15, 16, 17) 2 Om het kind vast te zetten, maakt u de gesp vast.
  • Página 118 (24) Wij raden u niet aan om de kap te verwijderen. Als u de kap moet verwijderen, neemt u contact op met nuna. Leuning aanpassen 1 Er zijn 5 standen voor de rugsteun. (25)-1...
  • Página 119 WAARSCHUWING Het kind kan in de beenopeningen glijden en stikken. Nooit gebruiken in de achteroverhellende draagstand tenzij de kuitsteun omhoog is gebracht om de opening aan de voorkant te bedekken. Draaien van voorwielen blokkeren 1 Druk op beide zijden van de draaiblokkering en trek het vervolgens naar (27) achteren voor het richten van het voorwiel.
  • Página 120: Accessoires

    2 De opberggrendel haakt automatisch vast aan de opbergbeugel en daarna (34) is de wandelwagen volledig opgevouwen en vergrendeld. Accessoires Gebruiken met Nuna PIPA-babyzitje Raadpleeg de volgende instructies bij het gebruik met het Nuna PIPA-kinderzitje. 1 Om de adapters te bevestigen, plaatst u ze op de beugels zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Página 121 Regenkap gebruiken Plaats de regenkap over het zitje van de kinderwagen om deze te monteren. (40) Controleer altijd de ventilatie, met name bij warm weer als het product is afgedekt door de regenkap. Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u deze weer opvouwt.
  • Página 122: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Reinig de wielen regelmatig met water en verwijder het vuil. Om ervoor te zorgen dat de MIXX lang meegaat, moet u hem na gebruik in de regen afvegen met een zachte absorberende doek. Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling aan zonlicht en na langdurig gebruik slijtage vertonen, zelfs bij gangbaar gebruik.
  • Página 123: Garantie En Onderhoud

    Garantie en onderhoud Op de Nuna MIXX heeft u een jaar garantie. Als dit product tijdens de garantieperiode een defect vertoont, moet u contact opnemen met de leverancier. Als de leverancier u niet kan helpen, zal hij contact opnemen met de plaatselijke Nuna-distributeur. Houd er rekening mee dat het modelnummer en serienummer die op de onderkant van het product zijn vermeld, nodig zijn in het geval van een garantieclaim.
  • Página 124: Waar Zijn Nuna-Producten Verkrijgbaar

    Waar zijn Nuna-producten verkrijgbaar? Zie onze website als u op zoek bent naar Nuna-verkopers bij u in de omgeving: nuna.eu Contact Wij streven er altijd naar onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen. Aarzel daarom niet contact met ons op te nemen om uw opmerkingen of vragen met betrekking tot de Nuna-producten kenbaar te maken.
  • Página 126 Smart Design We like design. And people who like design get us. We will not embarrass your kids. We cannot promise they will stay clean. But we know it will all be okay. We are parents. We are Nuna.
  • Página 127 目錄 安裝示意圖 中文 (繁 體) 安全須知與注意事項 警告 127-129 產品組件及各部件名稱 紙箱內含物 組裝手推車 131-132 使用手推車 133-135 收合手推車 使用配件 維修與保養 保固與服務 哪裡可以找到Nuna產品...
  • Página 128 安全須知與注意事項 使用本產品之前,請注意以下須知 : 我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規範,且通過多個測 試機構和實驗室的測試。 Nuna mixx 手推車擁有專利並符合台灣標準 CNS 12940 - 2013 和美 國安全標準 ASTMF833 相關規範。 若你對本產品有任何意見與問題,請隨時於以下網站與我們聯絡,我們 會樂意解答與回覆。 www.nuna.eu 請妥善保存本說明書以備不時之需! 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 並妥善保存以供日後參照。 不依 照本說明書的指示操作,可能會影響到您寶寶的安全。 本產品適用於剛出生至體重15公斤的寶寶。(經測試可耐重到20公斤)
  • Página 129 警告 重要︰請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴重傷害甚至 是死亡事件發生。 嬰幼兒的安全是您的責任。 切勿讓嬰幼兒單獨留在手推嬰兒車內而無人看護。 請保留說明書以便日後使用。 為避免手指夾傷問題,收合及展開手推嬰兒車時,請務必 小心。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於嬰幼兒頸部附近,或扣 在產品及玩具上,以免導致嬰幼兒意外窒息。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 本產品適用於剛出生及體重不超過15公斤的嬰幼兒使用。 (經測試可耐重到20公斤) 一次僅能乘坐一位嬰幼兒。 任何附載於車手上的重量將影響產品的穩定性,可能導致手 推嬰兒車翻覆的危險。 本產品不適用於跑步和滑冰。 使用手推嬰兒車之前,請務必去掉 、 銷毀或是將所有附加包 裝遠離嬰幼兒,以防嬰幼兒窒息。...
  • Página 130 嬰幼兒乘坐時,安全帶或束縛系統必須正確的扣合及使用。 停泊此手推嬰兒車時務必確實使用所有之制動裝置。 調整手推嬰兒車時,如打開或收合手推嬰兒車,嬰幼兒須遠 離手推嬰兒車的活動部件。 禁止在上下樓梯/手扶梯時使用手推嬰兒車。 請勿放置另外的物品或配件在手推嬰兒車上,可能影響其手 推嬰兒車的穩定性。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 超載或不正確的折疊及使用非經核准的零配件都可能造成 手推嬰兒車損壞、故障或不安全,請務必閱讀說明書。 請使用Nuna原廠零配件。 Nuna不保固使用其它廠商提供的零配件所造成的損害。 不可讓嬰幼兒站立。 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止使用該產品。 請注意在粗糙地面使用時,反復衝擊會損壞手推嬰兒車。 請勿將手推嬰兒車放置於馬路、坡道或危險場所。 嬰兒乘坐於手推嬰兒車內時,不可將整個車台往上提。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範圍。...
  • Página 131 保持嬰幼兒遠離此篷罩以免造成窒息。 當調整手推嬰兒車上之任何可活動配件時,必須確定嬰幼兒 與手推嬰兒車保持安全距離。 輪胎可能會在某些表面留下黑色痕跡,特別是光滑的表面,像 木地板、合層板和亞麻油地板。 請勿將產品放置潮濕的環境中,請保持產品的乾燥。 為避免窒息危險,請將小零件存放到嬰幼兒接觸不到的地方。 請勿擺放超過4.5公斤的物件於置物籃內,以免導致手推嬰兒 車不穩定而產生危險。請勿將嬰幼兒放到置物籃內。 使用前應確實豎立及固定各機構以確保安全。 請勿允許您的嬰幼兒將手推嬰兒車當玩具玩耍。 6個月以下嬰幼兒使用時,請使用最斜躺位置。 此手推嬰兒車不能代替床使用。 嬰幼兒可能會滑入足底部分的缺口或造成窒息。 遇緊急事故時,迅速將乘坐的兒童移離現場。 六個月大以下的嬰幼兒應同時使用腰部及胯部的安全帶。...
  • Página 132 產品組件及各部件名稱 組裝前請確認所有部件已經齊全,如有遺漏,請與銷售商聯繫。 本產品無需工具進行組裝。 1 前輪 (x2) 9 遮陽篷 17 車手調整按鈕 2 後輪 (x2) 10 座墊 18 車手 3 扶手 11 扶手 19 背靠調整按鈕 4 雨篷 12 小腿靠 20 收合按鈕 5 汽車椅卡座 13 前輪 21 置物籃 6 遮陽片 14 後輪 22 剎車踏板 7 後輪剎車組...
  • Página 133 紙箱內含物 車架 前輪 後輪 扶手 雨篷 汽車椅卡座 遮陽片 後輪剎車組 組裝需要工具︰無 組裝手推車 打開手推車 組裝前請檢查本產品的所有部件,本產品須由成人進行組裝。 1 打開收合鉤(1), 向上拉起車手 (2), 聽到“咔噠”聲表示手推車完 全打開。旋轉背靠到垂直位置。 2 使用手推車前務必確保車架已打開到位。 安裝遮陽篷 1 將遮陽片上的拉鏈與遮陽篷上的拉鏈對齊 (3) 2 拉上拉鏈即可安裝遮陽片 (3) 3 將遮陽篷固定片插入固定座內即可完成安裝...
  • Página 134 安裝前輪 1 將前輪套入前腳,聽到“咔噠”聲表示前輪已安裝完成 ( 5 ) 2 按壓前輪釋鎖按鈕(6) -1, 同時向下拉(6) -2, 即可拔出前輪。 安裝後輪 1 先將後輪剎車組套入後腳管(7), 再將後輪套入後輪剎車組(8), 聽 到“咔噠”聲表示後輪已安裝到位。用置物籃後片包裹後腳連接管, 然後扣合置物籃下方的3對鈕扣(9) 2 按壓後輪釋鎖按鈕(10)-1,同時向外拉(10)-2,即可拔出後輪。 安裝扶手 1 將扶手卡槽對準扶手座插入即可(11) 2 按壓扶手兩側釋鎖按鈕(12)-1,兩側同時向外拉即可拆卸扶手(12)-2 3 扣合座墊與座椅兩側的鈕扣(13)-1 手推車組裝完成後如圖13所示。...
  • Página 135 使用手推車 使用安全扣 1 按下母扣中央的按鈕,鬆開安全扣(14) 2 放入寶寶,扣合安全扣(15, 16, 17) 3 滑動調整扣調整織帶長度,使寶寶更加舒適(18) 調整肩帶位置 調整肩帶固定栓位置時,拉開背靠後方拉鏈,將背靠後方的肩帶固定 栓放置水平、短邊朝前,從肩帶孔穿出(19, 20),打開背靠前方鈕扣, 再從背靠前方將肩帶固定栓穿過最接近寶寶肩膀的肩帶孔(21) 為了防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安全帶。 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間須可以放進一個 手掌的厚度。 請勿交叉肩帶,以免對寶寶頸部造成壓迫。 使用遮陽篷 打開遮陽篷,請將遮陽篷推向前方。折疊遮陽篷,請將遮陽篷拉向 後方(22) 打開天窗方便於照看您的寶寶(23) 我們不建議移除遮陽篷,如果你需要移除請於當地的nuna經銷商 聯繫。...
  • Página 136 調整背靠 1 背靠可5段角度調節 2 調低背靠角度,請按壓背靠調整按鈕(24)-1,向下調整至所需 的背靠角度(24)-2 3 調高背靠角度時,將背靠向上推即可。 背靠在平躺狀態時需按壓調整按鈕才可以調高背靠。 確保背靠角度調整到合適角度後,方可使用。 調整小腿靠 1 依不同使用需求,小腿靠共有3個段位可供調節。 2 段位調高時,將小腿靠支撐板由下往上推即可。 3 段位調低時,按壓小腿靠兩側的調整按鈕(25)-1,同時向下調節小 腿靠支撐板(25)-2 4 當背靠調整為平躺位置時,小腿靠應調整為直立狀態,並用兩側鈕 扣固定座椅(26) 當寶寶能用手或膝蓋自行爬起時,請勿使用平躺模式。 使用時請扣好安全帶,以免寶寶滑入腿部開口外而造成窒 息。請勿使用平躺模式除非小腿靠調整為直立狀態。 當小腿靠為直立狀態時,需移除扶手以避免危險發生。 前輪定向 1 鎖定時,按壓前輪上的定向拉板兩側並向外拉出,旋轉到後方,即 可固定手推車前行方向(27)。釋鎖時,推進定向拉板即可。 2 在碎石路面或不平路面推行時,建議鎖定前輪,便能更輕鬆地操控 手推車。...
  • Página 137 使用剎車 1 準備剎車時,踩下剎車踏板後方即可完成剎車動作(28) 2 打開剎車時,踩下剎車踏板前方即可完成釋鎖動作(29) 3 手推車停止前進時,請剎車。 調整車手 1 為方便推行,車手有3種段位可供使用。 2 按壓車手兩側的調整按鈕(30)-1, 同時向上或向下拉車手至適合 段位(30)-2 座椅換向 座椅可以換向,可以讓媽媽和寶寶面對面。 按壓座椅兩側釋鎖按鈕(31)-1,同時提起座椅(31),改變座椅方向, 然後插入座椅底座(32)
  • Página 138 收合手推車 收合手推車前,請先收攏遮陽篷。 1 抬起車手兩側的收合按鈕(33)-1,然後將車手向前壓即可收合手推 車(33)-2 2 扣合收合鉤,手推車收合完成後如圖34所示。 使用配件 配合PIPA汽車椅使用 當與Nuna嬰兒提籃PIPA配合使用時,請依以下步驟︰ 1 安裝汽車椅卡座,放置汽車椅卡座卡合到座椅底座上(35),聽到 “咔噠”聲表示汽車椅卡座卡合到位(36) 2 安裝汽車椅,放置汽車椅卡合到汽車椅卡座上(36),聽到“ 咔噠” 聲表示汽車椅卡合到位(37) 3 移除汽車椅,按壓汽車椅兩側的釋鎖按鈕(38)-1,同時向上提起汽 車椅即可(38)-2 4 移除汽車椅卡座,向外拉起汽車椅卡座上的釋鎖按鈕(39)-1,同 時向上提起汽車椅卡座即可(39)-2,移除汽車椅卡座後如圖39所 示。 關於使用汽車椅有任何問題,請參考汽車椅的說明書。 請勿收合已安裝汽車椅的手推車。...
  • Página 139 使用雨篷 將雨篷套到座椅上(40) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再收納。 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 天氣炎熱時,請勿將寶寶放在裝有雨篷的手推車內。 維修與保養 Nuna mixx手推車是一台高品質的產品,需要仔細維護和保養。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白劑。座布可以使用 洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟質可吸水的布擦拭手 推車。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪色、磨損或撕裂。 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否鬆弛磨損或脫落。 一旦發生以上任何狀況,請立即停止使用本手推車。...
  • Página 140 保固與服務 本產品享有一年的保固期限。產品於保固期間內發生問題,請與零售 商聯絡;若零售商無法提供服務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。 請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期序號。 當有保固需求時,請提供以上產品資訊。 請至以下網站登記您購買的產品 www.nuna.eu 保固條件 保固始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維修服務,但不提供 產品退換,即使某些零件曾經維修過,也不會因此延長保固限。 Nuna 有權力針對產品改善設計,是此先前製造的產品則無更換之義務。 保固條件並不適用於以下狀況︰ • 無法提供購買本產品之收據或憑證。 • 因正常磨損造成的不良。 • 因意外導致的不良。 • 未依照說明書指示進行安裝、使用、保養和維護導致不良。 • 車台附載過重導致不良。 • 車台經由第三者進行維修。 • 使用非Nuna原廠配件導致不良。...
  • Página 141 哪裡可以找到NUNA 產品? 查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站︰www.nuna.eu 聯絡我們 我們期望不停改進並開發新的產品,請隨時告知您對Nuna產品的批評 與指教。 www.nuna.eu 委 製 商 英商巧兒宜實業有限公司台灣分公司 JOIE CHILDREN’S PRODUCTS (UK) LIMITED TAIWAN BRANCH 產品名稱 mixx手推車 適用範圍 新生兒-15公斤(0 -36個月)的寶寶 (經測試可耐重到20公斤) 主要材質 塑膠、鋁合金/五金、布 產 地 中國 進 口 商 英商巧兒宜實業有限公司台灣分公司 統一編號 53019921 地 址 台北市內湖區瑞光路431號2樓 電 話...
  • Página 142 Smart Design We like design. And people who like design get us. We will not embarrass your kids. We cannot promise they will stay clean. But we know it will all be okay. We are parents. We are Nuna.
  • Página 143 目錄 安裝示意圖 中文 (簡體) 安全須知與注意事項 警告 143-145 產品組件及各部件名稱 紙箱內含物 組裝手推車 147-148 使用手推車 149-151 收合手推車 使用配件 152-153 維修與保養 153-154 保修與服務 154-155 哪裡可以找到Nuna產品 請妥善保存本說明書以備不時之需! 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以 供日後參照。不依照本說明書的指示操作,可能 會影響到您寶寶的安全。 本產品適用於體重不超過15公斤的寶寶(經測試 可耐重到20公斤)。...
  • Página 144 我們非常重視產品安全。我們保證產品符合相關規 範,且通過多個測試機構和實驗室的測試。 Nuna mixx 手推車擁有專利並符合國家安全標準 GB 14748 - 2006 《兒童推車安全要求》 和美國安全 標準 ASTMF833 相關規範。 若你對本產品有任何意見與問題,請隨時於以下網 站與我們聯絡,我們會樂意解答與回覆。 www.nuna.eu 製 造 商 Nuna International BV 地 址 De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands 產品名稱 mixx手推車 , 產品型號 ST-45-001CH ST-45-026CH 適用範圍 新生兒 - 15公斤 (0 - 36個月)的寶寶...
  • Página 145 警告 重要 請務必依照產品說明書和警告以避免導致嚴 重傷害甚至是死亡事件發生。 寶寶的安全是您的責任。 當寶寶乘坐時 , 看護人不要離開 。 本產品須由成人進行組裝 。 為避免手指夾傷問題,收合及展開手推車時,請 務必小心。 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附 近,或扣在產品上,以免導致寶寶意外窒息。 。 使用前,請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態 本產品適用於剛出生及體重不超過15公斤的寶寶使 用。(經測試可耐重到20公斤) 產品 一次僅能承坐一位寶寶。 請勿於車把上加裝附載任何物品,以避免造成手推 車的不穩定。 本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 使用手推車之前,請務必去掉 、 銷毀或是將所有 附加包裝遠離寶寶,以防寶寶窒息。...
  • Página 146 寶寶乘坐時,安全帶或束縛系統必須正確的扣合 及使用。 停放手推車時務必確實使用所有的剎車裝置。 調整手推車時,如打開或收合手推車,寶寶須遠 離手推車的活動部件。 禁止在上下樓梯/手扶梯時使用手推車。 請勿放置另外的物品或配件在手推車上,可能影 響其手推車的穩定性。 請勿在遮陽篷上放置任何物品。 超重、不正確收合或使用非Nuna原廠的配件可 能導致車台損壞與不安全。 請使用Nuna原廠零配件。 Nuna不保修使用其它廠商提供的零配件所造成 的損害。 請勿讓寶寶站立在手推車上。 如果有任何零件損壞,磨破或丟失,請停止使用 該產品。 行經護欄與粗糙路面時務必小心。重複撞擊力可 能對手推車造成坏損。 請勿將手推車放置於馬路、坡道或危險場所。 寶寶乘坐於手推車內時,請勿將整個手推車往上 提。...
  • Página 147 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近 範 圍。 保持寶寶遠離遮陽篷及雨篷以免造成窒息。 當調整手推車上之任何可活動配件時,必須確定 寶寶與手推車保持安全距離。 輪胎可能會在某些表面留下黑色痕跡,特別是光 滑的表面,像木地板、合層板和亞麻油地板。 請勿將產品放置潮濕的環境中,請保持產品的 乾燥。 為避免窒息危險,請將小零件存放到寶寶接觸不 到的地方。 請勿擺放超過4. 5公斤的物件於置物籃內,以免 導致手推車不穩定而產生危險。請勿將寶寶放到 置物籃內。 使用本手推車前,請確認所有固定裝置均已正確 安裝。 請勿允許您的寶寶將手推車當玩具玩耍。 6個月以下嬰兒使用時,請使用最斜躺位置。 此手推車不能代替床使用。 使用時請扣好安全帶,以免寶寶滑入腿部開口外 而造成窒息。 遇緊急事故時,迅速將乘坐的兒童移離現場。...
  • Página 148 產品組件及各部件名稱 組裝前請確認所有部件已經齊全,如有遺漏,請與 銷售商聯繫。本產品無需工具進行組裝。 9 遮陽篷 17 車把調整按鈕 1 前輪 (x2) 10 座墊 18 車把 2 後輪 (x2) 11 扶手 19 靠背調整按鈕 3 扶手 12 小腿靠 20 收合按鈕 4 雨篷 13 前輪 5 汽車椅卡座 21 置物籃 14 後輪 6 遮陽片 22 剎車踏板 15 安全扣...
  • Página 149 紙箱內含物 車架 前輪 後輪 扶手 雨篷 汽車椅卡座 遮陽片 後輪剎車組 組裝需要工具:無 組裝手推車 打開手推車 組裝前請檢查本產品的所有部件,本產品須由成人 進行組裝。 1 打開收合鉤(1),向上拉起車把(2),聽到“咔噠” 聲表示手推車完全打開。旋轉靠背到垂直位置。 2 使用手推車前務必確保車架已打開到位。 安裝遮陽篷 1 將遮陽片上的拉鏈與遮陽篷上的拉鏈對齊(3)
  • Página 150 2 拉上拉鏈即可安裝遮陽片(3) 3 將遮陽篷固定片插入固定座內即可完成安裝(4) 安裝前輪 1 將前輪套入前腳,聽到“咔噠”聲表示前輪已安 裝完成(5) 2 按壓前輪釋鎖按鈕(6)-1,同時向下拉(6)-2,即可 拔出前輪。 安裝後輪 1 先將後輪剎車組套入後腳管(7),再將後輪套入 後輪剎車組(8),聽到“咔噠”聲表示後輪已安 裝到位。用置物籃後片包裹後腳連接管,然後扣 合置物籃下方的3對鈕扣(9) 2 按壓後輪釋鎖按鈕(10)-1,同時向外拉(10)-2, 即可拔出後輪。 安裝扶手 1 將扶手卡槽對準扶手座插入即可(11) 2 按壓扶手兩側釋鎖按鈕(12)-1,兩側同時向外拉 即可拆卸扶手(12)-2 3 扣合座墊與座椅兩側的鈕扣(13)-1 手推車組裝完成後如圖13所示。...
  • Página 151 使用手推車 使用安全扣 1 按下母扣中央的按鈕,鬆開安全扣(14) 2 放入寶寶,扣合安全扣(15, 16, 17) 3 滑動調整扣調整織帶長度,使寶寶更加舒適(18) 調整肩帶位置 調整肩帶固定栓位置時,拉開靠背後方拉鏈,將靠背 後方的肩帶固定栓放置水平、短邊朝前,從肩帶孔穿 出(19, 20),打開靠背前方鈕扣,再從靠背前方將肩 帶固定栓穿過最接近寶寶肩膀的肩帶孔(21) 為了防止寶寶摔跤,寶寶乘坐時必須繫上安全帶。 請牢牢地繫上安全帶,並注意寶寶與安全帶之間須 可以放進一個手掌的厚度。 請勿交叉肩帶,以免對寶寶頸部造成壓迫。 使用遮陽篷 打開遮陽篷,請將遮陽篷推向前方。折叠遮陽篷,請 將遮陽篷拉向後方(22) 打開天窗方便於照看您的寶寶(23) 我們不建議移除遮陽篷,如果你需要移除請於當地 的nuna經銷商聯繫。...
  • Página 152 調整靠背 1 靠背可5段角度調節 2 調低靠背角度,請按壓靠背調整按鈕(24)-1,向 下調整至所需的靠背角度(24)-2 3 調高靠背角度時,將靠背向上推即可。 靠背在平躺狀態時,需按壓調整按鈕才可以調高 靠背。 確保靠背角度調整到合適角度後,方可使用。 調整小腿靠 1 依不同使用需求,小腿靠共有3個段位可供調節。 2 段位調高時,將小腿靠支撐板由下往上推即可。 3 段位調低時,按壓小腿靠兩側的調整按鈕(25)-1, 同時向下調節小腿靠支撐板(25)-2 4 當靠背調整為平躺位置時,小腿靠應調整為直立 狀態,並用兩側鈕扣固定座椅(26) 當寶寶能用手或膝蓋自行爬起時,請勿使用平躺 模式。 使用時請扣好安全帶,以免寶寶滑入腿部開口外 而造成窒息。請勿使用平躺模式除非小腿靠調整 為直立狀態。 當小腿靠為直立狀態時,需移除扶手以避免危險 發生。...
  • Página 153 前輪定向 1 鎖定時,按壓前輪上的定向拉板兩側並向外拉 出,旋轉到後方,即可固定手推車前行方向(27)。 釋鎖時,推進定向拉板即可。 2 在碎石路面或不平路面推行時,建議鎖定前輪, 便能更輕鬆地操控手推車。 使用剎車 1 準備剎車時,踩下剎車踏板後方即可完成剎車 動作(28) 2 打開剎車時,踩下剎車踏板前方即可完成釋鎖 動作(29) 3 手推車停止前進時,請剎車。 調整車把 1 為方便推行,車把有3種段位可供使用。 2 按壓車把兩側的調整按鈕(30)-1,同時向上或向 下拉車把至適合段位(30)-2 座椅換向 座椅可以換向,可以讓媽媽和寶寶面對面。 按壓座椅兩側釋鎖按鈕(31)-1,同時提起座椅(31), 改變座椅方向,然後插入座椅底座(32)
  • Página 154 收合手推車 收合手推車前,請先收攏遮陽篷。 1 抬起車把兩側的收合按鈕(33)-1,然後將車把向 前壓即可收合手推車(33)-2 2 扣合收合鉤,手推車收合完成後如圖34所示。 使用配件 配合PIPA汽車椅使用 當與Nuna嬰兒提籃PIPA配合使用時,請依以下 步驟: 1 安裝汽車椅卡座,放置汽車椅卡座卡合到座椅底 座上(35),聽到“咔噠”聲表示汽車椅卡座卡合 到位(36) 2 安裝汽車椅,放置汽車椅卡合到汽車椅卡座上 (36),聽到“ 咔噠”聲表示汽車椅卡合到位(37) 3 移除汽車椅,按壓汽車椅兩側的釋鎖按鈕(38)-1, 同時向上提起汽車椅即可(38)-2 4 移除汽車椅卡座,向外拉起汽車椅卡座上的釋鎖 按鈕(39)-1,同時向上提起汽車椅卡座即可 (39)-2,移除汽車椅卡座後如圖39所示。 關於使用汽車椅有任何問題,請參考汽車椅的說 明書。 請勿收合已安裝汽車椅的手推車。...
  • Página 155 使用雨篷 將雨篷套到座椅上(40) 使用雨篷時,請隨時注意並確認雨篷內有良好的 通風。 不使用雨篷時,請先確認雨篷已清潔並乾燥,再 收納。 請勿收合已罩上雨篷的手推車。 天氣炎熱時,請勿將寶寶放在裝有雨篷的手推 車內。 維修與保養 Nuna mixx手推車是一台高品質的產品,需要仔細 維護和保養。 可用濕布清潔車架和座布,請勿使用研磨劑或漂白 劑。座布可以使用洗衣機清洗。持續曝曬於陽光下 可能導致車台和零件變色。 為確保安全,請使用Nuna原廠零配件。 請定期以水清洗輪子,並清除污垢。 為使手推車能長期使用,下雨天使用後,請用軟質 可吸水的布擦拭手推車。 長期使用之後,在正常狀況下,座布可能產生褪 色、磨損或撕裂。...
  • Página 156 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否鬆 弛磨損或脫落。一旦發生以上任何狀況,請立即停 止使用本手推車。 保修與服務 本產品享有一年的保修期限。產品於保修期間內發 生問題,請與零售商聯絡;若零售商無法提供服 務,他們會聯絡當地的Nuna經銷商。 請留意本產品座椅下方的產品型號與生產日期 序號。 當有保修需求時,請提供以上產品資訊。 請至以下網站登記您購買的產品 www.nuna.eu 保修條件 保修始於產品購買日,有效期限一年。我們提供維 修服務,但不提供產品退換,即使某些零件曾經維 修過,也不會因此延長保修限。Nuna有權力針對 產品改善設計,是此先前製造的產品則無更換之 義務。 保修條件並不適用於以下狀況: • 無法提供購買本產品之收據或憑證。 • 因正常磨損造成的不良。...
  • Página 157 • 因意外導致的不良。 、 、 • 未依照說明書指示進行安裝 使用 保養和維 護導致不良。 • 車台附載過重導致不良。 • 車台經由第三者進行維修。 • 使用非Nuna原廠配件導致不良。 哪裡可以找到NUNA 產品? 查詢當地的Nuna零售商,請至以下網站: www.nuna.eu 聯絡我們 我們期望不停改進並開發新的產品,請隨時告知您 對Nuna產品的批評與指教。 www.nuna.eu 謝謝你選擇 Nuna!
  • Página 158 nuna.eu...

Tabla de contenido