Tripp-Lite SmartOnline Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SmartOnline:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Copyright ©2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite.
201102199 93-2471.indb 1
Owner's Manual
SmartOnline
Rack/Tower Mount On-Line UPS Systems
Not suitable for mobile applications.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
For latest updates, please visit www.tripplite.com
1
2
3
8
12
13
14
15
16
31
3/30/2011 9:13:58 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Storage and Service Warranty Registration Español Français 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright ©2011 Tripp Lite. All rights reserved. SmartOnline™ is a trademark of Tripp Lite. For latest updates, please visit www.tripplite.com 201102199 93-2471.indb 1 3/30/2011 9:13:58 AM...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings may affect your warranty. UPS Location Warnings • I nstall your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight.
  • Página 3: Installation

    Installation Rack Mounting Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure (see next page for 2-post mounting). The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications. 4-Post Mounting All UPS models include hardware required to mount in a 4-post rack. Select models include an adjustable rackmount shelf kit to provide additional support.
  • Página 4: Connection And Start-Up

    Installation 2-Post (Telecom) Mounting If you mount 2U UPS models in 2-post racks, they require the addition of a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTKITRMWM, sold separately). See Installation Kit owner’s manual for installation procedure for 2U UPS models. Mounting (Tower) Your UPS can be mounted in an upright tower position with optional base stands sold separately by Tripp Lite (Model # 2-9USTAND). When mounting the UPS on adjustable base stands, make sure that the control panel is toward the top. The control panel may be rotated to make it easier to read. Insert a small screwdriver or similar tool in the slots on either side of the panel, pop it out, rotate it, and pop...
  • Página 5: Optional Connections

    Installation Turn your UPS ON: • Press the “ON/TEST” Button • Hold it for several seconds until you hear a beep • Release it Your UPS will begin providing AC power to its outlets. The “ON LINE” LED will illuminate. Note: UPS system will function properly upon initial startup; however, maximum runtime for the unit’s battery will only be accessible after it has been charged for 24 hours. Optional Connections Your UPS will function properly without these connections.
  • Página 6 Installation EPO Port Connection This optional feature is only for those applications that require connection to a facility’s Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of the UPS’s inverter and inhibits transfer to internal bypass. Using the cable provided, connect the EPO port Your model may differ. of your UPS (see ) to a user-supplied normally closed or normally open switch according to the circuit diagram (see Note: 1.
  • Página 7 Installation External Battery Connection (select models) Check to ensure that the external batteries you are connecting match the voltage listed on your UPS's battery connector. All UPS 48V/26A Your model may differ. models come with a robust internal battery system; select models feature connectors that accept optional external battery packs (sold separately from Tripp Lite) to provide additional runtime. Adding external batteries will increase recharge time as well as runtime. See the battery pack owner's manual for complete installation instructions.
  • Página 8: Basic Operation

    Basic Operation Front Panel Switches “ON/TEST” Button: This switch controls four separate UPS functions: UPS Power ON To turn the UPS on, press this button, hold it for several seconds until you hear a beep, then release it. The “ON LINE” LED will illuminate. UPS Self-Test During normal on-line operation, press this button and hold it until you hear a beep. This initiates a 10-second self-test of the battery. The UPS will shift to battery power (all LEDs will illuminate) for ten seconds. Alarm Silence To silence the UPS “on-battery” alarm, press this button and hold it until you hear a beep. UPS Cold Start To use your UPS as a stand-alone power source when AC power is unavailable (i.e. during a blackout), press this button and hold it until you hear a beep.
  • Página 9 Basic Operation “BYPASS” LED: This yellow light will flash to indicate that the UPS’s DC/AC inverter is deactivated and the UPS is in the “Bypass” mode. During normal operation this LED will light briefly when the unit is plugged in, but if an internal fault or overload occurs this light will flash constantly and the fault LED will illuminate to show that connected equipment will receive filtered AC mains power, but will not receive battery power during a blackout. In this case, contact Tripp Lite for service. If the UPS has been placed into Economy Mode (available on select UPS systems), it configures an online UPS to function as a switching UPS. When the UPS system is in Economy Mode, it operates at increased efficiency while AC utility power is available (within +/- 10% nominal) and switches to battery power if AC utility power is interrupted. The yellow “BYPASS” LED will remain on when the UPS system is in Economy Mode. (For more information on how to access the Economy Mode, please refer to the PowerAlert software User’s Manual) “FAULT” LED (select models only): This red light will flash when your UPS detects an internal fault (overheating, overvoltages, etc.) or when it detects...
  • Página 10: Rear Panel

    Basic Operation “REPLACE BATT” LED: This red light will illuminate constantly and the UPS alarm will beep every 2 seconds if your UPS’s microprocessor detects a battery fault or if your UPS fails the automatic self-test (after you turn your UPS ON) and the UPS battery is less than fully charged. Let the UPS system charge for at least 12 hours and perform a self test using the “ON/ TEST Button” as described on page 7. If the light continues to stay on, contact Tripp Lite for service. Rear Panel Accessory Slot: Remove the small cover panel from this slot to use optional accessories to remotely monitor and control your UPS.
  • Página 11 Basic Operation AC Receptacles (Varied by Model): These 15-, 20- and 30-amp receptacles provide your connected equipment with pure sine-wave AC output from the AC line during normal operation and from battery power during blackouts and severe brownouts. Power provided at these outlets is filtered to protect connected equipment against damaging surges and line noise. The receptacles are divided into numbered load banks, as labelled on the unit. Using PowerAlert software and cabling, load banks one and NEMA 5-15R two may be individually turned off and on from a remote location, allowing users to reset or reboot connected equipment.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting The UPS’s control panel lights will turn on in the sequences below to signal that the UPS is having operational difficulties. Lights (On/Flashing) and Condition Solution On: REPLACE BATT Let the UPS system charge for at least 12 hours Condition: Replace Battery and perform a self test using the "ON/Test Switch" as described in the Basic Operation section. If the light continues to stay on, contact Tripp Lite for service.
  • Página 13: Battery Replacement

    Troubleshooting Lights (On/Flashing) and Condition Solution On: FAULT Restart the UPS. If the problem persists, contact Flashing: LINE, 50% Tripp Lite for repairs. Condition: No Output due to Low Output Voltage and Abnormal Input On: FAULT, 25% Restart the UPS. If the problem persists, contact Flashing: LINE Tripp Lite for repairs. Condition: No Output due to High Bus Voltage and Abnormal Input On: FAULT Restart the UPS. If the problem persists, contact...
  • Página 14: Storage And Service

    Storage and Service Storage First turn your UPS OFF: press the “OFF” switch to turn power off at the UPS outlets, then disconnect the power cord from the wall outlet. Next, disconnect all equipment to avoid battery drain. If you plan on storing your UPS for an extended period of time, fully recharge the UPS batteries once every three months by plugging the UPS into a live AC outlet and letting the UPS charge for 4-6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they may suffer permanent loss of capacity. Service A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your product for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions.
  • Página 15: Warranty Registration

    Warranty Registration Visit www.tripplite.com/warranty today to register the warranty for your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. Regulatory Compliance Identification Numbers: For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. FCC Specifications for Models with FCC Class A Approval: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including...
  • Página 16: Sistemas Ups En Línea Con Montaje En Bastidor/Torre

    Reemplazo de la batería Almacenamiento y servicio English Français 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support © 2011 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline™ es una marca registrada de Tripp Lite. Para las actualizaciones más recientes, visite por favor www.tripplite.com 201102199 93-2471.indb 16 3/30/2011 9:14:06 AM...
  • Página 17: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de Tripp Lite. La falta de observar estas advertencias podría afectar su garantía. Advertencias sobre la colocación del UPS • I nstale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o la humedad excesivos, de los contaminantes conductivos, del polvo o de la luz solar directa.
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación en Rack Monte su equipo en un bastidor de 2 o 4 postes (vea la siguiente página para información sobre el montaje de 2 postes) El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios, así como de los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, contacte con el fabricante de su bastidor. Los procedimientos descritos en este manual son para bastidores comunes y de tipo caja y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones. Montaje de 4 postes Todos los modelos de UPS incluyen los accesorios requeridos para montar un bastidor de 4 postes. Los modelos exclusivos incluyen un kit de anaquel ajustable para montaje en bastidor a fin de proporcionar un apoyo adicional. Si su modelo de UPS no incluye este kit, omita los pasos 1 y 2.
  • Página 19: Montaje De 2 Postes (Telecomunicaciones)

    Instalación Montaje de 2 postes (Telecomunicaciones) Si monta un modelo de UPS de 2U en bastidores de 2 postes, necesitará agregar un kit de instalación para montaje en bastidor de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTKITRMWM, vendido por separado) Vea el manual del propietario del kit para conocer el procedimiento de instalación en los modelos de 2U. Montaje (en torre) Su UPS puede instalarse en posición de torre vertical con las base opcionales, vendidas por separado por Tripp Lite (Modelo # 2-9USTAND). Al instalar el UPS sobre las bases ajustables, cerciórese de que el panel de control quede hacia la parte superior. El panel de control puede girarse para facilitar la lectura. Inserte un desatornillador pequeño o una herramienta similar en las ranuras en cualquiera de los lados...
  • Página 20: Conexiones Opcionales

    Instalación Encienda su sistema UPS (ON): • Presione el interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba). • Manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un sonido. • Suelte el interruptor. Su sistema UPS empezará a suministrar energía CA a sus tomas de corriente. Se iluminará el LED “ON LINE” (En línea). Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se alcanzará...
  • Página 21 Instalación Conexión del Puerto EPO Esta característica opcional es únicamente para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia (EPO) de las instalaciones. Cuando se conecta el UPS a este circuito, permite el apagado de emergencia del inversor del UPS e inhibe la transferencia a un rodeo interno. Usando el Su modelo puede variar.
  • Página 22 Instalación Conexión del paquete de baterías externas Verifique que las baterías externas que desea conectar tengan el mismo voltaje de la lista que aparece en el conector para 48V/26A Su modelo puede variar. baterías del UPS. Conecte cualquier extremo del cable de conexión de batería (proporcionado con el paquete de baterías) en el conector para baterías externas del UPS y el otro extremo en el conector de salida de la batería que se encuentra en el panel posterior del paquete de baterías externas. Debido a que su UPS ya posee baterías internas, las baterías externas son necesarias sólo para prolongar el tiempo de funcionamiento. Si agrega baterías externas incrementará el tiempo de recarga así como el tiempo de respaldo. Asegúrese de que cada extremo del cable esté...
  • Página 23: Operación Básica

    Operación básica Interruptores del panel frontal Interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba): Este interruptor controla cuatro funciones separadas del UPS: UPS encendido Para encender el UPS, presione el interruptor, manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un sonido y suéltelo. Se encenderá el LED “ON LINE”. Autoprueba del UPS Durante una operación en línea normal, presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. Esto inicia una autoprueba de la batería que dura 10 segundos. El UPS cambiará a energía de baterías (Todos los indicadores se iluminaran) durante diez segundos. Silenciar alarma Para silenciar la alarma del UPS “en batería”, presione el interruptor y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. Encendido en frío del UPS Para usar su UPS como una fuente de energía autónoma cuando no haya energía de CA disponible (es decir, durante un apagón), presione este botón y manténgalo presionado hasta que escuche un sonido. El UPS...
  • Página 24 Operación básica LED “BYPASS” (Derivación): Esta luz amarilla parpadea para indicar que el inversor DC/AC del UPS esta desactivado y que el UPS esta en modo “Bypass”. Durante la operación normal, este indicador estará iluminado brevemente cuando la unidad sea conectada, pero si una falla interna o sobrecarga ocurre, esta luz parpadeara constantemente y se iluminará el LED de falla para mostrar que el equipo conectado recibirá corriente alterna filtrada, pero no recibirá poder de baterías durante un apagón. En este caso, contacte a Tripp Lite para servicio. Si el UPS se ha puesto en el modo económico (disponible en sistemas UPS selectos), configura un UPS en línea para que funcione como un UPS de cambio. Cuando el sistema UPS esté en el modo económico, funciona con mayor eficiencia cuando hay energía de la red pública de CA disponible (dentro de +/- 10% nominal) y pasa a energía de la batería cuando se interrumpe la energía de la red pública de CA. El LED “BYPASS” (Rodeo) amarillo permanecerá...
  • Página 25: Panel Posterior

    Operación básica LED “REPLACE BATT” (Reemplazar batería): Esta luz roja se iluminará constantementey la alarma del UPS sonará cada 2 segundos si el microprocesador de su UPSdetecta una falla de la batería o si el UPS falla en laauto-prueba automática (después de encenderlo) y la batería del UPSno está totalmente cargada. Deje que el sistema del UPS se cargue por lo menos 12 horas y realice una autoprueba usando el interruptor de "ON/Test " según lo descrito en la página 21. Si la luz permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico. Panel posterior Ranura para accesorios: Retire el pequeño panel que cubre esta ranura para instalar accesorios opcionales utilizados en el monitoreo y control remoto del sistema UPS.
  • Página 26: Comunicaciones

    Operación básica Receptáculos de CA (según modelo): Estos receptáculos de 15, 20 y 30 amperios le proporcionan a sus equipos salida de CA de onda sinusoidal pura desde la línea de CA durante una operación normal y energía desde las baterías durante apagones y severas bajas de voltaje. La energía suministrada en estas tomas de corriente se filtra con el objeto de proteger los equipos conectados contra daños y ruido de línea. Los receptáculos se dividen en bancos de carga numerados, como está NEMA 5-15R rotulado en la unidad. Con el uso del software PowerAlert y el cableado, se pueden encender y apagar individualmente los bancos de carga uno y dos desde una ubicación remota, lo que le permite a los usuarios restablecer o reiniciar los equipos conectados. Vea Conexión de puerto serial en Conexiones opcionales.
  • Página 27: Localización De Fallas

    Localización de fallas Las luces del panel de control del UPS se encenderán en las secuencias descritas a continuación para indicar que el UPS tiene dificultades de funcionamiento. Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendidas: REEMPLAZAR BATERÍA Deje que el sistema del UPS se cargue por lo Condición: Reemplazar batería menos 12 horas y realice una autoprueba usando el interruptor de " ON/Test " según lo descrito en la la sección de Operación Básica. Si la luz permanece encendida, póngase en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio técnico.
  • Página 28 Localización de fallas Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendida: FAULT, 50% Reinicie el UPS. Si el problema persiste, póngase Destellando: LINE en contacto con Tripp Lite para solicitar servicio Condición: Sin salida a causa de alto técnico. voltaje de salida y entrada irregular Encendida: FAULT Reinicie el UPS.
  • Página 29: Reemplazo De La Batería

    Reemplazo de batería Puerta de reemplazo de la batería: En Modelos de UPS de 2U condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase ”Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/ support/battery/index.cfm para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
  • Página 30: Almacenamiento Y Servicio

    Almacenamiento y servicio Almacenamiento Primero, apague el sistema UPS: presione el interruptor “OFF” para desconectar la alimentación en las tomas del UPS, luego desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Después, desconecte todos sus equipos para evitar el desgaste innecesario de la batería. Si desea almacenar este sistema UPS por un período prolongado, recargue completamente las baterías del sistema UPS una vez cada tres meses, conectándolo a una línea de CA que tenga corriente y permitiéndole que cargue sus baterías por un período de 4 a 6 horas. Si deja las baterías del sistema UPS descargadas por un periodo de tiempo prolongado, pueden perder su capacidad en forma permanente. Servicio Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.tripplite.
  • Página 31: Français

    Guide de l'utilisateur SmartOnline ™ Système UPS à montage en ligne en châssis vertical ou en bâti Non approprié aux applications mobiles. Importantes consignes de sécurité Installation Exploitation de base Dépannage Remplacement des batteries Entreposage et entretien English Español 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support...
  • Página 32: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN UN LIEU SÛR Le présent guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être suivies lors de l'installation, de l'exploitation et de l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie. Mises en garde relatives à l'emplacement du système UPS • I nstallez votre système UPS à l'intérieur, loin de l'humidité, de la chaleur excessive, des impuretés conductrices, de la poussière et de la lumière directe du soleil. • P our un meilleur rendement, maintenez la température ambiante entre 0 ºC et 40 ºC (32 ºF et 104 ºF).
  • Página 33: Installation

    Installation Montage sur bâti Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie (voir à la page suivante pour l'installation à deux montants) L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. Si la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à votre application, communiquer avec le fabricant de votre bâti ou baie. Les procédures décrites dans ce manuel s'appliquent à des types courants de bâti et baies et peuvent ne pas être appropriés pour toutes les applications. Bâti à quatre montants Tous les modèles UPS comprennent la quincaillerie nécessaire au montage dans un bâti à quatre montants. Les modèles sélect comprennent un kit d'étagères réglables de montage en bâti pour fournir un soutien supplémentaire. Si votre UPS ne comprend pas de kit d'étagères réglables, sauter les étapes 1 et 2. Assembler les deux parties de chaque étagère en utilisant les vis et les écrous . Laisser les vis légèrement desserrées de façon à pouvoir régler les...
  • Página 34 Installation Montage sur 2 montants (Télécom) Si vous montez des modèles UPS U2 dans des bâti à 2 montants, vous aurez besoin du kit d'installation de montage en bâti à 2 montants de Tripp Lite (modèle 2POSTKITRMWM, vendu séparément). Voir le manuel du propriétaire du kit d'installation pour la procédure d'installation des modèles UPS 2U. Montage (Tour) Votre ASC peut être montée en position de tour verticale avec des socles en option vendus séparément par Tripp Lite (Modèle no 2-9USTAND). Lorsque l’ASC est montée sur des socles ajustables, s’assurer que le panneau de commande est vers le haut. Le panneau de commande peut être tourné afin d'en faciliter la lecture. Insérer un petit tournevis ou un outil semblable dans les fentes d’un des côtés du panneau, le sortir, le tourner et le remettre en place tel qu’illustré.
  • Página 35: Connexions Optionnelles

    Installation Mettez votre système UPS en marche : • A ppuyez sur le commutateur « ON/ TEST » (MARCHE/TEST) • Maintenez-le enfoncé pendant plusieurs secondes jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore • Relâchez-le Votre système UPS commence à alimenter ses prises en tension c.a. Le voyant « ON LINE » (ALIMENTATION) s’allume. Note: L ’onduleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant le fonctionnement maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible qu’après avoir été...
  • Página 36 Installation Connexion du port EPO Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l’ASC est connectée à ce circuit, elle permet la fermeture d'urgence de l’inverseur de l’ASC et empêche le transfert à une dérivation interne. À Votre modèle peut être différent. l’aide du câble fourni, brancher le port EPO à l’UPD (voir ) à un commutateur, fourni par l’utilisateur, normalement fermé ou normalement ouvert selon le diagramme du circuit (voir Remarque : 1. Si un câble autre que celui fourni est utilisé, le câble ne devrait pas excéder 106 mètres (350 pieds) ou avoir une résistance supérieure à...
  • Página 37: Exploitation De Base

    Installation Branchement d'un bloc-batterie externe Assurez-vous que les batteries externes que vous reliez correspondent à la tension inscrite sur le connecteur de batterie du 48V/26A Votre modèle peut être différent. système UPS. Branchez l’une des deux extrémités du câble de connexion (fourni avec le bloc-batterie) dans le connecteur de batterie externe du système UPS et l’autre extrémité dans le connecteur de sortie de la batterie situé sur le panneau arrière du bloc- batterie externe. Puisque votre système UPS dispose de batteries internes, les batteries externes ne sont utiles que pour augmenter la durée d’exécution. L’ajout de batteries externes allongera le temps de recharge ainsi que la durée d'exécution. Assurez-vous que chaque extrémité du câble est complètement insérée dans son connecteur. Il est normal que la connexion du bloc- batterie produise de petites étincelles. Exploitation de base Commutateurs du panneau avant Commutateur « ON/TEST » (MARCHE/TEST) : Le commutateur commande quatre fonctions distinctes du système UPS :...
  • Página 38: Voyants Du Panneau Avant

    Exploitation de base Commutateur « OFF » (ARRÊT) : Ce commutateur coupe la mise sous tension des prises de courant du système UPS. Appuyez sur le commutateur jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore puis relâchez-le. Le système UPS continuera de charger la batterie et le ventilateur continuera de refroidir les composants internes après que vous aurez coupé la mise sous tension des prises du système UPS. Pour couper complètement l’alimentation du système UPS, y compris l’alimentation du chargeur, débranchez le cordon d’alimentation après avoir appuyé sur le commutateur « OFF » (ARRÊT). Voyants du panneau avant VOYANT DEL « ON LINE » (ALIMENTATION) : Ce voyant vert s’allume constamment pour signaler que le système UPS fonctionne normalement en mode d’exploitation en ligne (en filtrant et en resynthétisant la tension de ligne à c.a.. pour fournir une onde sinusoïdale de sortie pure). Lorsque ce voyant est allumé, vous pouvez surveiller le niveau de charge de la batterie de votre système UPS à l’aide des voyants DEL « LOAD ACTIVE METER » (INDICATEUR DE CHARGE ACTIVE). VOYANT DEL « LINE » (ALIMENTATION) : Ce voyant vert s’allume constamment pour indiquer que la tension de la ligne à c.a. de la prise murale est nominale. Il clignote si la tension de ligne se situe à l’extérieur de la plage nominale (si elle est trop basse ou trop élevée). Aucune action...
  • Página 39 Exploitation de base VOYANT DEL « FAULT » (DÉFAILLANCE) (modèles choisis seulement) : Ce voyant rouge clignote lorsque le système UPS détecte une défaillance interne (surchauffe, surtensions, etc.) ou un problème de câblage dans les prises murales (phases inversées, absence de mise à la terre, etc.) Le système UPS ne détecte les problèmes de câblage que lorsqu’il est branché dans une prise de courant, mais qu’il n’est pas allumé. Si le voyant ne s’éteint pas après avoir redémarré le système UPS, communiquez avec un électricien pour qu’il vérifie la ligne à c.a. Votre système UPS est en mesure de détecter la présence de la plupart des problèmes de câblage, mais pas tous. VOYANT DEL « LOAD ACTIVE METER » (INDICATEUR DE CHARGE ACTIVE) : Ce voyant vert s’allume lorsque le système UPS reçoit de l’alimentation électrique en courant alternatif pour indiquer que le jeu des quatre voyants à double fonction affichent le niveau de charge de votre système UPS. VOYANT DEL « BATT ACTIVE METER » (CHARGE DE BATTERIE ACTIVE) : Ce voyant vert s’allume lorsque le système UPS reçoit de l’alimentation électrique de la batterie pour indiquer que le jeu des quatre voyants DEL à double fonction affichent le niveau de charge de la batterie de votre système UPS. Remarque : le voyant DEL « ON BATT » (BATTERIE EN FONCTION) s’allume aussi.
  • Página 40: Panneau Arrière

    Exploitation de base Panneau arrière Fente à accessoires : Enlevez le petit volet de cette fente pour installer des accessoires optionnels de surveillance et de gestion de votre système UPS. Communiquez avec le service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 pour plus de détails, incluant une liste des produits SNMP , de gestion de réseau et de connectivité offerts. Connecteur pour bloc-batterie externe (varie par le modèle) : Utilisez- le pour relier des blocs-batteries Tripp Lite supplémentaires de manière à augmenter la durée d'exécution. Communiquez avec le service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 pour connaître le bloc-batterie Tripp Lite approprié à brancher. Consultez le guide de l'utilisateur fourni avec le bloc-batterie externe pour les instructions complètes relatives à son installation et les précautions à prendre. Ventilateur : Le ventilateur refroidit les composants internes du système UPS. Il est toujours en fonction lorsque l’alimentation secteur est présente. Commutateur de disjoncteur du circuit d’entrée : Ce disjoncteur à réenclenchement empêche que du courant d'entrée élevé endommage le système UPS ainsi que le matériel qui y est branché. Si ce disjoncteur se déclenche, assurez-vous que votre système UPS est branché à une prise d’alimentation en c.a. d’une tension appropriée avant de réarmer le disjoncteur en appuyant sur son commutateur. Vis de borne de terre : Utilisez cette dernière pour relier tout matériel qui exige une prise de terre de châssis. Commutateurs de disjoncteurs de sortie (modèles choisis seulement) : Ces disjoncteurs à réenclenchement protègent votre système UPS contre une surcharge en sortie. Si un ou les deux disjoncteurs se...
  • Página 41 Exploitation de base Prises c.a. (varient selon les modèles) : Ces prises de 15, 20 et 30 ampères fournissent au matériel branché une onde sinusoïdale de sortie à c.a. pure provenant d’une ligne à c.a. lors d’un fonctionnement normal et de la batterie durant les pannes de courant et les baisses de tension importantes. Le courant fourni au niveau de ces prises est filtré pour protéger le matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne. Ces prises sont divisées en blocs de charge numérotés, tels NEMA 5-15R qu’indiqués sur l’appareil. À l’aide du logiciel PowerAlert et du câblage, les blocs de charge un et deux peuvent être activés et désactivés séparément à distance pour permettre aux utilisateurs de réinitialiser le matériel branché. Reportez-vous à la rubrique traitant du branchement des ports série de la section Connexions facultatives. NEMA 5-15/20R Autres types de prises non illustrées Prises de protection ligne téléphonique ou téléphone/réseau : Ces prises protègent votre équipement contre les surtensions des lignes de transmission de données téléphoniques ou téléphone/réseau, selon le modèle. Brancher vos équipements à ces prises est optionnel. Votre UPS...
  • Página 42: Dépannage

    Dépannage Les voyants du panneau de configuration du système UPS s’allument selon la séquence ci-dessous pour indiquer que le système UPS ne fonctionne pas normalement. Voyants (allumés/clignotent) et problème Solution Allumés : REPLACE BATT(REMPLACER Laisser l'UPS recharger pendant au moins 12 heures et effectuer un auto-test en utilisant le LA BATTERIE) commutateur "ON/Test" comme décrit en la section Problème : Remplacez la batterie. de Exploitation de Base. Si le voyant est toujours allumé, communiquez avec le service à la clientèle de Tripp Lite. Allumés : BATT LOW, ON BATT Attendez-vous à ce que le système UPS cesse de (BATTERIE FAIBLE, BATTERIE EN fonctionner sous peu.
  • Página 43 Dépannage Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace Affiché : BYPASS, LINE autour du système UPS pour que l’air circule près Clignotant : FAULT État : Sur dérivation à cause d'une des évents et que le ventilateur fonctionne température interne élevée correctement. Redémarrez le système UPS. Voyants (allumés/clignotent) et problème Solution Clignotant : LINE Cela indique que la puissance électrique est trop État : Entrée anormale élevée ou trop basse pour que le système UPS puisse fonctionner en mode d’évitement. Si un convertisseur tombe en panne, le système UPS ne pourra pas alimenter le matériel qui y est branché. Affiché : FAULT, 50% Redémarrez le système UPS. Si le problème Clignotant : LINE persiste, consultez le service à la clientèle de...
  • Página 44: Remplacement Des Batteries

    Remplacement des batteries Porte de remplacement de batterie : Dans Modèles UPS 2U des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique « Mises en garde relatives à la batterie « à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS. Procédure Enlever le panneau avant ...
  • Página 45: Entreposage Et Entretien

    Entreposage et entretien Entreposage Veuillez d’abord éteindre votre système UPS : appuyez sur le commutateur « OFF » (ARRÊT) pour couper l’alimentation électrique au niveau des prises du système UPS puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite tout le matériel pour éviter d’épuiser la batterie. Si vous envisagez d'entreposer votre système UPS pour une période prolongée, rechargez complètement les batteries à tous les trois mois en branchant le système à une prise de secteur pendant 4 ou 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre système UPS déchargées pendant une période de temps extrêmement longue, elles souffriront d'une perte permanente de capacité. 201102199 93-2471.indb 45 3/30/2011 9:14:16 AM...
  • Página 46 Entreposage et entretien Entretien Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/ support. Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes : 1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives. 2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la place, visitez www.tripplite.com/support. 3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire en ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA, ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA. 201102199 93-2471.indb 46 3/30/2011 9:14:16 AM...
  • Página 47 Numéros d'identification de conformité aux règlements : À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. L’amélioration constante des produits sert de fondement à la politique de Tripp Lite. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiées sans préavis. 201102199 93-2471.indb 47 3/30/2011 9:14:16 AM...
  • Página 48 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 201102199 93-2471-FR 201102199 93-2471.indb 48 3/30/2011 9:14:16 AM...

Este manual también es adecuado para:

Su1000rtxl2uaSu1000xlaSu1500xlSu3000xl

Tabla de contenido