Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
EP 15
www.braun.com/register
Type 5602
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun EP 15

  • Página 1 EP 15 www.braun.com/register Type 5602...
  • Página 2 12, 35 901 11 61 84 âesky 14, 36 808 20 00 33 Magyar 16, 37 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN Türkçe 221 804 335 Ελληνικ 21, 37 (06-1) 451-1256 усск 24, 38 0 800 261 63 65 Ук...
  • Página 4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety.
  • Página 5 Subject to change without notice. At the end of their life, empty batteries and the appliance should not be thrown away with general waste or rubbish. Please dispose of them at a Braun Service Centre or at an appropriate local collection point.
  • Página 6: Utilisation De Votre Tondeuse

    Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à...
  • Página 7: Entretien Optimal De Votre Tondeuse

    A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères classiques. Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de collecte prévus à cet effet.
  • Página 8: Descripción

    Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una...
  • Página 9: Mantenimiento Del Corta-Barbas

    Sujeto a cambio sin previo aviso. Cuando las baterías se acaban, no deben ser arrojadas a una papelera convencional, al igual que la máquina. Por favor, deposítelas en una papelera especial para baterías, o llévelas a un Centro de Asistencia Braun.
  • Página 10 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe. • Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob...
  • Página 11 Sujeito a alterações sem aviso prévio. No fim da sua vida útil, as pilhas descarregadas e o aparelho, não devem ser deitados fora no lixo doméstico. Por favor faça-o num Centro de Serviço Braun ou em pontos de recolha adequados.
  • Página 12: Wymiana Baterii

    Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujem zakupu i ˝yczymy zadowo- lenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà...
  • Página 13 • Nast´pnie wciÊnij g∏owic´ z powrotem na swoje miejsce. Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian. Po zakoƒczeniu u˝ytkowania, nie nale˝y wyrzucaç wyczerpanych baterii ani urzàdzeƒ elektrycznych do zbiorczego pojemnika na Êmieci. Zawieê je do Centrum Serwisowego Braun lub odpowiedniego punktu zbiórki zu˝ytego sprz´tu w Twojej okolicy.
  • Página 14 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m strojkem Braun mnoho potû‰ení. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která...
  • Página 15 Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 66 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûny jsou vyhrazeny. Na konci Ïivotnosti nevyhazujte vybité baterie ani pfiístroj do bûÏného domovního odpadu.Odevzdejte je v servisním stfiedisku Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû.
  • Página 16 Magyar Kedves Vásárlónk! Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által választott új Braun termékben sok öröme teljék. MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen tanulmányozza át az alábbi használati utasítást. Figyelem •...
  • Página 17 • Ezután annak elŒretolásával kattintsa vissza eredeti pozíciójába a nyírórendszert. A készüléken való változtatás jogát fenntartjuk. Hasznos élettartamuk lejárta után kérjük, hogy az elemeket és a készüléket ne dobja a háztartási hulladékba! Kérjük, hogy adja le azokat a Braun Márkaszervizben, vagy helyezze a megfelelŒ szelektív hulladékgyıjtŒbe!
  • Página 18 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı...
  • Página 19 • Ωekillendirme iµlemine en yüksek hız ayarı («6» pozisyonu) ile baµlamanızı ve en uygun sakal uzunluπuna ulaµıncaya kadar hızı yavaµ yavaµ azaltmanızı öneririz. • Uzunluk ayarlama taraπını açılı sakala gelecek µekilde tutunuz ve µekillendiriciyi sakallarınızın çıkıµ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz. •...
  • Página 20 EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P&G Sat.
  • Página 21 Τα προϊ ντα µας ε ναι τσι σχεδιασµ να στε να πληρο ν τα υψηλ τερα πρ τυπα ποι τητας, λειτουργικ τητας και σχεδιασµο . Ελπ ζουµε τι θα απολα σετε την ν α σας συσκευ Braun. Προσοχ • Μην αφ σετε τη συσκευ σας να βραχε .
  • Página 22 Π ς να χρησιµοποιε τε την ξυριστικ µηχαν B ¶ÂÚÈÔ›ËÛË ÁÂÓÂÈ¿‰·˜ • Τοποθετε στε το χτ νι µε τις µικρ ς αποστ σεις στη κουρευτικ ταν ο διακ πτης ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (3) ε ναι στη θ ση «0». • Για να αρχ σετε την περιπο ηση πι στε τον διακ πτη ναρξης λειτουργ...
  • Página 23 Το προϊ ν υπ κειται σε αλλαγ ς χωρ ς προηγο µενη προειδοπο ηση. ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜, ÔÈ ¿‰ÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÔÓÙ·È Ì·˙› Ì ٷ Û˘ÓËıÈṲ̂ӷ ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ‹ ÛÎÔ˘›‰È·. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·Ú·‰ÒÛÙ ٷ Û οÔÈÔ ∫¤ÓÙÚÔ Service Ù˘ Braun ‹ Û οÔÈÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÙÔÈÎfi ÛËÌÂ›Ô Û˘ÏÏÔÁ‹˜.
  • Página 24 удо л о о л к о бо о Braun. ÇÌËχÌËÂ: • ÅÂ„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. • èË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË (‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ˜Û‚ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË ËÎË ÔË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË Û ÌËı ÓÔ˚Ú‡...
  • Página 25 A ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ О к о к ку о д л дл б к, у ос обо д у кл у (6). с б к ( ), об к о ку ол со , к о к ку. с ол о...
  • Página 26 ск с д б о с ос г г 凯ËÌ͇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒ (ÚËÏÏÂ) Ú.Ï. «Braun» К àÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ Б У л к к Ко, Braun Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P.R. of China RU: àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡...
  • Página 27 д у. С од ос , о о с Braun с одоб с á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: • á·Â¥„‡ÈÚ ‚ ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥. • ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ...
  • Página 28 Ко с у о дл догл ду бо одо дс г бо од • êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ χÎÂ̸ÍËÈ „·¥Ìˆ¸ ̇ ÚËÏÂ¥ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ·ÓÓ‰Ë ÔÓÍË ÔÂÂÏË͇˜ ‚ÍÎ/‚ËÍÎ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÁˈ¥ª «0». об о о дс г с к л • д гул ого...
  • Página 29 ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛ¥. íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ...
  • Página 30 ‹...
  • Página 34 This guarantee extends to every country été effectuées par des personnes non where this appliance is supplied by agréées par Braun et si des pièces de Braun or its appointed distributor. rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 35 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a Só para Portugal su Servicio Braun más cercano o en el Apoio ao consumidor: Para localizar o caso de que tenga Vd. alguna duda seu Serviço Braun mais próximo o no referente al funcionamiento de este caso de surgir alguma dúvida...
  • Página 36 Braun; gwarancyjnym. c) cz´Êci szklane, ˝arówki 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z oÊwietlenia; dokumentem zakupu i obowiàzuje d) ostrza i folie do golarek oraz na terytorium Rzeczypospolitej materia∏y eksploatacyjne.
  • Página 37 értékét, vagy osobami nebo pokud nejsou pouÏity használhatóságát nem befolyásolják. originální díly Braun. Pfiístroj je urãen A garancia nem vonatkozik a gyorsan v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití kopó, rendszeresen cserélendŒ jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku.
  • Página 38 (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl. ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì www.service.braun.com. ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó·...
  • Página 39 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ- ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ìÍ‡ªÌҸ͇ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË;...
  • Página 40 ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË Ò¥Ú͇.

Este manual también es adecuado para:

5602

Tabla de contenido