Kärcher HD 1.8/13 C Ed Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HD 1.8/13 C Ed:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HD 1.8/13 C
Ed
All manuals and user guides at all-guides.com
English
3
Français
14
Español
27
59659360
03/13
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HD 1.8/13 C Ed

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com HD 1.8/13 C English Français Español 59659360 03/13...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 12 Keep operating area clear of all per- IMPORTANT SAFETY IN- sons. STRUCTIONS 13 Follow the maintenance instruc- tions specified in the manual. WARNING 14 This product is provided with a When using this product basic precau- Ground Fault Circuit Interrupter tions should always be followed, in- built into the power cord plug.
  • Página 4: Ground Fault Circuit In- Terrupter Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Never use the pressure washer to – GROUND FAULT CIRCUIT IN- draw in water contaminated with TERRUPTER PROTECTION solvents, e.g. paint thinners, gaso- line, oil, etc. This Product is supplied with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built Always prevent debris from being –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com sion cords. Examine extension cord Please read and comply with before using and replace if damaged. these original instructions Do not abuse extension cord and do prior to the initial operation of your ap- not yank on any cord to disconnect.
  • Página 6: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 19 Push handle According to the applicable regulations, the appliance 20 Cable clamp must never be used on the 21 Clamping screw for pushing handle drinking water net without a system 22 Detergent suction hose with filter separator.
  • Página 7: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Environmental protection Attaching the Accessories Mount the nozzle on the spray pipe  (markings on the adjustment ring at The packaging material can the top). be recycled. Please do not Connect ray tube to hand spray gun ...
  • Página 8: Water Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com plug. It is forbidden to permanently Water connection connect the appliance to the power supply. The plug is only for mains sep- Connection to the water supply aration. Warning Check the power cord with mains plug Observe regulations of water supplier.
  • Página 9: High Pressure Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Unlock the hand-spray gun and pull  Operation the lever of the gun. Danger Select spray type Risk of explosion! Close the hand spray gun.  Do not spray flammable liquids. Turn the casing of the nozzle till the ...
  • Página 10: Interrupting Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Recommended cleaning method Frost protection Spray the detergent sparingly on  Warning the dry surface and allow it to react, Frost will destroy the not completely but not to dry. water drained device. Spray off loosened dirt with the ...
  • Página 11: Maintenance And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Weekly Check oil level Please contact Cus-  Danger tomer Service immediately if the oil Risk of injury by inadvertent startup of is milky (water in oil). appliance and electrical shock. Clean the sieve in the water con- ...
  • Página 12: Accessories And Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com Appliance is not running Detergent is not getting sucked Check connection cable for damag-  Set nozzle to "CHEM".  Check the supply voltage.  Check/ clean detergent suction  Call Customer Service in case of hose with filter.
  • Página 13: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications Main Supply Voltage Current type 1~ 60 Connected load Protection (slow, char. C) Type of protection IPX5 Extension cord 100 ft/30 m AWG/mm 12/2.5 Water connection Max. feed temperature °F (°C) 140/60 Min.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Afin de réduire le risque d'électro- CONSIGNES DE SÉCURITÉ cution, garder toutes les IMPORTANTES connexions au sec et ne pas les laisser à terre. Ne pas toucher la AVERTISSEMENT fiche avec les mains mouillées. En utilisant ce produit, toujours obser- 11 Le dispositif de sécurité...
  • Página 15: Alimentation En Eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Il s'agit de s'assurer qu'il n'y a pas de DANGER retour de produits chimiques dans l'ali- Un conducteur de mise à la terre mentation en eau. Une connexion di- d'équipement incorrectement branché recte par l'intermédiaire d'un réservoir peut entraîner un risque d'électrocu- de réception ou d'un disconnecteur hy- tion.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com tratrion, faire immédiatement appel à AVERTISSEMENT une aide médicale. Afin de réduire le risque d'électrocu- Ce système est capable de produire tion, garder toutes les connexions au 9000 kPa/1300 PSI. Pour éviter toute sec et ne pas les laisser à...
  • Página 17: Éléments De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Lire ces notice originale 17 Manette de la poignée-pistolet avant la première utilisation 18 Flexible haute pression de votre appareil, se comporter selon 19 Guidon de poussée ce qu'elles requièrent et les conserver 20 Attache-câble pour une utilisation ultérieure ou pour 21 Vis de serrage guidon de poussée...
  • Página 18: Utilisation Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com vous appuyez à nouveau sur le levier, Des symboles sur l'appareil la pompe est remise en marche. Une utilisation incorrecte des Le clapet de dérivation et l'interrupteur jets haute pression peut pré- de pression sont réglé et plombé par senter des dangers.
  • Página 19: Avant La Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant la mise en service Mise en service Contrôle du niveau d'huile Branchement électrique Affichage du niveau d'huile avec  Danger l'appareil à l'arrêt. Le niveau d'huile Risque d'électrocution. doit reposer au-dessus des deux in- L’appareil doit uniquement être raccor- dicateurs.
  • Página 20: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour les valeurs de raccordement, se DISJONCTEUR DIFFERENTIEL reporter à la section Caractéristiques ETAPE 1 : Brancher le disjoncteur – techniques. différentiel dans une prise alimen- Raccorder la conduite d'alimenta-  tée. tion (longueur minimale 7,5 m, dia- ETAPE 2 : Appuyer d’abord sur –...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com amenée aux troubles de l'irrigation Choisir le type de jet sanguine dans les mains. Fermer la poignée-pistolet.  Il est impossible de définir une durée Tourner le logement de la buse jus- d'utilisation universelle. Celle-ci dé- ...
  • Página 22: Interrompre Le Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Placer l'injecteur sur la position Enrouler le flexible haute pression   "CHEM". et l'accrocher sur la dépose du flexible. Régler le clapet de dosage du dé-  tergent sur la concentration souhai- Enrouler le câble d'alimentation au- ...
  • Página 23: Entreposage

    All manuals and user guides at all-guides.com Sécuriser l'appareil contre les glis- Vérifier le tuyau à haute pression   sements ou les basculements selon s'il est endommagé (danger d'écla- les directives en vigueur lors du tement). transport dans des véhicules. Un flexible haute pression endom- magé...
  • Página 24: Assistance En Cas De Panne Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance en cas de panne La pompe fuit 3 gouttes d'eau par minute sont admis- Danger sibles et peuvent s'écoulent au côté in- Risque de blessure et de choc élec- férieure de l'appareil. En cas de non trique par un démarrage inopiné...
  • Página 25: Accessoires Et Pièces De Re- Change

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires et pièces de re- change Utiliser uniquement des acces- – soires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des ac- cessoires et des pièces de re- change d’origine garantissent un fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
  • Página 26: Caractéristiques Techniques Fr

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Raccordement au secteur Tension Type de courant 1~ 60 Puissance de raccordement Protection (à action retardée, carat. C) Type de protection IPX5 Rallonge 100 ft/30 m AWG/mm 12/2.5 Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °F (°C) 140/60 Débit d'alimentation (min.)
  • Página 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 11 El seguro del gatillo de la pistola INSTRUCCIONES IMPOR- evita que el gatillo salte de forma in- TANTES DE SEGURIDAD voluntaria. El dispositivo de seguri- dad NO bloquea el gatillo en la ADVERTENCIA posición ON (encendido).
  • Página 28: Suministro De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com electricista cualificado o del personal sustancias químicas en la red de sumi- del servicio técnico que el tomacorrien- nistro del agua. Sí se permite efectuar te está correctamente puesto a tierra. la conexión directamente por ejemplo No modifique el enchufe proporciona- a través de un depósito receptor o un do con el producto;...
  • Página 29: Cables Prolongadores

    All manuals and user guides at all-guides.com venir daños materiales o lesiones, no ADVERTENCIA operar esta bomba con componentes Para reducir el riesgo de electrocución, que tengan un rendimiento de presión mantenga todas las conexiones secas de trabajo menor a 9000 kPa/1300 PSI y alejadas del suelo.
  • Página 30: Elementos Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su 16 Palanca de seguro aparato, lea este manual ori- 17 Palanca de la pistola pulverizadora ginal, actúe de acuerdo a sus indica- manual ciones y guárdelo para un uso 18 Manguera de alta presión posterior o para otro propietario poste- 19 Estribo de empuje...
  • Página 31: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com tato desconecta la bomba y el chorro Símbolos en el aparato de alta presión se para. Cuando se ac- Los chorros a alta presión ciona la palanca, se conecta la bomba pueden ser peligrosos si se nuevamente.
  • Página 32: Antes De La Puesta En Marcha Es

    All manuals and user guides at all-guides.com Apretar la sujeción del estribo de  Antes de la puesta en marcha empuje. Atornilllar la manguera de alta pre-  Controle el nivel de aceite sión a la conexión de alta presión. Leer el indicador de nivel de aceite ...
  • Página 33: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Para el exterior, utilice sólo cables de tipo BA. El agua que haya pasado por prolongación autorizados expresa- un separador del sistema será catalo- mente para ello, adecuadamente mar- gada como no potable. cados y con una sección de cable Precaución suficiente:...
  • Página 34: Funcionamiento Con Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com Desbloquear la pistola pulverizado-  Peligro ra manual y tirar de la palanca de la Si se utiliza el aparato durante un pe- pistola. ríodo de tiempo largo, se pueden pro- ducir problemas de circulación en las Selección del tipo de chorro manos provocados por las vibracio- Cerrar la pistola de pulverización...
  • Página 35: Transporte

    All manuals and user guides at all-guides.com Coloque la boquilla en la posición Enrollar el cable de conexión alre-   dedor del soporte de cable. "CHEM". Fijar el enchufe con el clip montado. Coloque la válvula de dosificación  ...
  • Página 36: Cuidados Y Mantenimiento. Es

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidados y mantenimiento Todas las semanas Comprobar el nivel de aceite. Si el  Peligro aceite tiene aspecto lechoso (señal Peligro de lesiones causadas por un de presencia de agua en el aceite) aparato que se arranque involuntaria- consultar inmediatamente al servi- mente y descarga eléctrica.
  • Página 37: El Aparato No Alcanza La Presión Necesaria

    All manuals and user guides at all-guides.com Si es necesario, consultar al servi-  El aparato no funciona cio de atención al cliente. Comprobar los daños del cable de  El detergente no se aspira conexión. Comprobar la tensión de la red. Coloque la boquilla en la posición ...
  • Página 38: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Conexión de red Tensión Tipo de corriente 1~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte, caro. C) Categoria de protección IPX5 Cable de prolongación AWG/mm 12/2.5 Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °F (°C) 140/60 Velocidad de alimentación (mín.)
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com http://www.kaercher.com/dealersearch...

Tabla de contenido