Enlaces rápidos

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Requires three "AA" batteries for operation (included).
• Tool required for assembly: Short shaft Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Fonctionne avec trois piles (AA) incluses.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Mignonzellen AA erforderlich, enthalten.
• Für das Einlegen der Batterien ist ein kurzer Kreuzschlitz-
schraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
• Benodigd gereedschap: korte kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Richiede tre pile formato stilo (incluse).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite
a stella (non incluso).
E • Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Funciona con 3 pilas "AA", incluidas.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella
pequeño (no incluido).
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Bruger tre AA-batterier (medfølger).
• Til samlingen skal bruges en stjerneskruetrækker med kort skaft
(medfølger ikke).
P • Guarde estas instruções para referência futura pois contêm
informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Funciona com 3 pilhas "AA", incluídas.
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fendas
(não incluída).
T • Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Tuote toimii kolmella AA-kokoisella paristolla (sisältyvät toimitukseen).
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: lyhytvartinen
ristipääruuvitaltta (ei sisälly toimitukseen).
M • Ta vare på den bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Leketøyet må settes sammen av en voksen.
• Dette produktet bruker tre "AA" batterier (medfølger).
• Verktøy til montering: kort stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning, de innehåller
viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Kräver tre AA-batterier (ingår).
• Verktyg som krävs för monteringen: Stjärnskruvmejsel med kort
skaft (ingår ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜
ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ «∞∞» (ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
·È¯ÌËÚfi ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
G Model Number 73397
F Référence produit 73397
D Artikelnummer 73397
N Artikelnummer 73397
I Numero Modello 73397
E Número de referencia 73397
K Model nummer 73397
P Referência Nº 73397
T Malli numero 73397
M Modell 73397
s Modellnummer 73397
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 73397
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 73397

  • Página 1 F Mode d’emploi D Artikelnummer 73397 D Anleitung N Artikelnummer 73397 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 73397 I Istruzioni E Número de referencia 73397 K Model nummer 73397 E Instrucciones P Referência Nº 73397 K Vejledning T Malli numero 73397 P Instruções...
  • Página 2 GParts FÉléments DTeile NOnderdelen IComponenti EPiezas KDele PPeças TOsat MDeler sDelar Rª¤ÚË G Part not shown: Label sheet F Élément non illustré : Feuille d’autocollants G Track 3 D Nicht abgebildete Teile: Aufkleberbogen G Electronic Top F Piste 3 N Niet afgebeelde onderdelen: Stickervel F Module électronique D Bahnteil 3 I Componenti Non Illustrati: Foglio Adesivi...
  • Página 3 GAssembly FAssemblage DZusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KSamling PMontagem TKokoaminen MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË G Dimple G Bottom Track F Repère F Piste de dessous GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT D Vertiefung D Unterteil N Uitsparing NWAARSCHUWING IAVVERTENZA N Onderste baan I Fossetta I Segmento Inferiore EPRECAUCIÓN KADVARSEL...
  • Página 4 M • Legg basen opp-ned på en plan flate. T • Laita jalan reunojen kielekkeet alustan reunan alle niin, että jalan tapit sopivat pohjaradan reikiin. • Finn den siden av nedre bane som har en fordypning (i midten). M • Tappene på foten føres inn under kanten på basen slik at knastene på •...
  • Página 5 M • Sett to 6 x 1,9 cm -skruer gjennom fronthullene i foten og inn i basen som vist. G Do Not Insert the 1.9 cm Screws Here F Ne pas insérer la vis de 1,9 cm ici • Stram skruene til med et stjerneskrujern. Ikke skru for hardt til. D Die 1,9 cm Schraube hier NICHT einsetzen s •...
  • Página 6 E • Introducir dos tornillos nº6 de 1 cm por los otros dos agujeros del T • Napsauta toisen keskiputken osan tapit kiinni toisessa keskiputkessa pie y por la base, tal como muestra el dibujo. oleviin reikiin. • Fijarlos con un destornillador de estrella, sin apretarlos en exceso. M •...
  • Página 7 T • Ota esiin rata 1. Käännä rata 1 uritettu puoli ylöspäin. G Centre Tube • Aseta rata 1 keskiputken päälle. Kierrä sitä vastapäivään, kunnes se F Tour centrale on jalustassa kiinni. D Mittelröhre • Napsauta radan 1 päässä oleva kieleke jalustassa olevaan aukkoon. N Middenbuis I Tubo Centrale M •...
  • Página 8 D • Bahnteil 2 mit der geriffelten Seite nach oben platzieren. Bahnteil s • Placera bana 2 med spåren uppåt. Montera bana 2 på centrumröret. 2 auf die Mittelröhre setzen. • Vrid bana 2 moturs tills den kommer till bana 1. För in och snäpp fast •...
  • Página 9 E • Introducir el tornillo por la abertura situada debajo de la pista nº3 F • Faire correspondre la patte striée de la tour centrale à la fente y por el agujero del tubo central. Atornillarlo con un destornillador rainurée du module électronique. de estrella, sin apretar en exceso.
  • Página 10 GDecoration FAutocollants DDekoration NVersiering IDecorazioni EColocación de los adhesivos KDekoration PPara Decorar TKoristeet MDekorering sDekoration R¢È·ÎfiÛÌËÛË G Proper label application will help to keep the labels looking their best. F Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant et durable. D Das richtige Anbringen der Aufkleber sorgt dafür, dass die Aufkleber optimal zur Geltung kommen.
  • Página 11 GLights and Sounds Fun! FLumières et sons amusants ! DLicht- und Geräusch-Spaß! NLicht- en geluidenpret! IDivertimento con Suoni e Luci! E¡Luces, sonidos… diversión! KSjov med lys og lyde! PLuzes e Sons Divertidos! THauskoja valoja ja ääniä! MMoro med lys og lyd! sSkoj med ljus och ljud! R¢È·ÛΤ‰·ÛË...
  • Página 12 s • Volymkontrollen sitter på undersidan av den elektroniska överdelen. R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜. • För strömbrytaren till önskat läge: Från G, På med låg volym • S™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË: ∫ÏÂÈÛÙfi G, ÂÓÂÚÁfi Ì På...
  • Página 13 D • Das Batteriefach auf der Unterseite des elektronischen Aufsatzes suchen. P • Localizar o compartimento de pilhas na base do topo electrónico. • Die Schraube in der Batteriefachklappe mit einem kurzen • Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und die Klappe abnehmen.
  • Página 14 GBattery Safety Information F Mises en garde au sujet des piles DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie INorme di Sicurezza per le Pile EInformación de seguridad sobre las pilas KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre Pilhas TTietoa paristojen turvallisesta käytöstä MSikkerhetsinformasjon om batteriene sBatteriinformation R¶ÏËÚÔÊÔÚ›˜...
  • Página 15 K Batterier kan lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge M Batteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannsår eller legetøjet. Sådan undgår du batterilækage: ødelegge leken. Slik unngår du batterilekkasje: • Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: •...
  • Página 16 Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE...