Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Flügelradanemometer
Operating manual
Van Air Flow Meter
Anémomètre à hélice
Bedieningshandleiding
Vleugelradanemometer
Istruzione d'uso
Anemometro ad Elica
Manual de instrucciones
Medidor de CO
en combinación con Molinete
Wöhler FA 410
Wöhler FA 430
Mode d'emploi
en Ambiente
2
EN
NL
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wohler FA 410

  • Página 1 Bedienungsanleitung Flügelradanemometer Operating manual Van Air Flow Meter Mode d'emploi Anémomètre à hélice Bedieningshandleiding Vleugelradanemometer Istruzione d'uso Anemometro ad Elica Manual de instrucciones Medidor de CO en Ambiente en combinación con Molinete Wöhler FA 410 Wöhler FA 430...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 4 Informationen zur Bedienungsanleitung ..4 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Lieferumfang in der Grundausstattung ..5 Transport ............5 Entsorgung ............ 5 Anschrift ............5 Gerätespezifikationen ......6 Technische Daten ......... 6 Aufbau und Funktion ......
  • Página 3 Inhalt 5.8.2 Punktueller Mittelwert ........20 Einstellungen ........21 P1.0: Auswahl der Maßeinheit ..... 22 P2.0: Eingabe der Fläche des Luftauslasses ............... 22 P3.0: RH offset (nur Wöhler FA 430) ... 23 P4.0: Eingabe des Absolutdrucks (nur Wöhler FA 430) ........23 Kalibrieren (nur Wöhler FA 430)..
  • Página 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Informationen zur Be- Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die sichere Bedienung des Wöhler FA 410 und Wöh- dienungsanleitung ler FA 430 Flügelradanemometer. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Das Flügelradanemometer darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestim- mungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden.
  • Página 5: Lieferumfang In Der Grundausstattung

    Allgemeines Lieferumfang in der Gerät Lieferumfang Grundausstattung Wöhler FA 410 Flügelradanemometer oder 4 x AAA Batterien Wöhler FA 430 Kunststoffkoffer Transport ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Transport kann das Gerät beschädigt werden! Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät stets in dem dafür vorgesehenen Koffer transportiert werden.
  • Página 6: Gerätespezifikationen

    Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Flügelradanemometer Wöhler FA 410 und Wöhler FA 430. Das bedeutet, dass sie Beschreibungen enthalten kann, die nicht auf das Wöhler FA 410 zutreffen. In diesem Fall wird darauf hingewiesen. Die beiden Geräte unterscheiden sich wie folgt: Wöhler FA 410...
  • Página 7 Technische Daten Auflösung Beschreibung Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Strömungs- 0,1 m/s geschwindigkeit Luftvolumenstrom 0,1 (0 – 9999,9) oder 1 (10.000 – 99.999) Temperatur 0,1°C/F Relative Feuchte (RH) 0,1 % Taupunkt 0,1°C/F Feuchtkugeltempera- 0,1°C/F 1 ppm Genauigkeit Beschreibung Wöhler FA 410 Wöhler FA 430...
  • Página 8 Technische Daten Sonstiges Beschreibung Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Aufwärmzeit 30 Sekunden Arbeitsbedingungen 0 - 50°C, < 80% rH (zur Vermeidung von Kondensat) Lagerbedingungen -10 - 50°C, < 90% rH Stromversorgung 4 Mikro Batterien AAA Batterielebensdauer > 40 Stunden >...
  • Página 9: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Geräteteile Abb. 1: Geräteteile Vorderseite Griff Tastenfeld IR Schnittstelle Display Flügelrad Rückseite Batteriefach...
  • Página 10: Tastenfeld

    Aufbau und Funktion Tastenfeld Abb. 2: Tastenfeld Das Gerät wird über vier Tasten gesteuert. Diese haben folgende Funktionen EIN/AUS-Taste · Kurz drücken: Ein-/Ausschalten · Gedrückt halten: Setupmodus aufrufen und beenden HOLD/MIN/MAX-Taste · Kurz drücken: Einfrieren des aktuellen Wertes, nach dem Einfrieren gedrückt halten, um den Ausdruck zu starten ·...
  • Página 11: Display

    Aufbau und Funktion Aufwärts-Taste · Umschalten der Anzeigewerte im oberen Displaybereich (nur Wöhler FA 430) · Gedrückt halten: Aufrufen des Mittelwert- Modus (AVG) · Im Mittelwert-Modus (AVG): Anzeige des Mittelwertes und Rückkehr in den normalen Messmodus · Im Setup Modus: Auswahl eines Parameters und Erhöhen eines Wertes Abwärts-Taste ·...
  • Página 12: Bedienung

    Zum Einschalten drücken Sie kurz die • Ein/Austaste. Im Display erscheint etwa 1 Sekunde der Display- segment-Test. Das Wöhler FA 410 wechselt unmittelbar danach in den normalen Messmodus. Das Wöhler FA 430 wechselt nach einer 30 Se- kunden dauernden Aufwärmphase in den norma- len Messmodus.
  • Página 13: Auswahl Des Messkanals

    Ein-/Austaste und die AVG-Taste gleichzeitig 2 Sekunden lang. Im Display erscheint kurz „n“, bevor das Gerät in den normalen Messmodus wechselt (Wöh- ler FA 410) oder die Aufwärmphase startet (Wöh- ler FA 430). Abb. 5: Deaktivieren der Automatischen Abschaltfunktion Das Gerät wird sich nun nicht mehr automatisch ausschalten.
  • Página 14: Messen Des Volumenstroms

    Wichtiger Hinweise: • Verwenden Sie bei Messungen an Drallauslässen oder an Axial-Ventilen, den „Wöhler FA 410/430 Messtrichter mit Drall-Gleichrichter“ (Artikel 4164) oder rüsten Sie Ihren Messtrichter mit einem Drall-Gleichrichter (Artikel 23501) nach, siehe Zu- behör. Vor der Messung an Push-Pull-Geräten prüfen Sie, ob dies über ein Axial-Ventil •...
  • Página 15: Messen Ohne Messrichter

    Bedienung Trichtersymbol. HINWEIS! Das Gerät berücksichtigt automatisch den ange- bauten Trichter bei der Berechnung des Volu- menstroms. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass das Flügelradanemome- ter während der Messung fest in der Halterung des Trichters sitzt. Nur dann erscheint das Trich- Abb.
  • Página 16: Bestimmung Der Luftqualität (Nur Wöhler Fa 430)

    Bedienung Bestimmung der Luftqualität (nur Wöhler FA 430) Eine ausreichende Luftqualität in Innenräumen ist entscheidend für die Behaglichkeit der Nutzer/Bewohner. Daher ist die Bestimmung der Luftqualität Grundlage vieler neu- er Richtlinien, z.B. VDI 6022-3 und DIN EN 15251. Das Wöhler FA 430 bietet Ihnen parallel zur Bestimmung der Menge der aus- oder einstromenden Luft die Beurteilung der Qualität dieser Luft: Die beiden gemäß...
  • Página 17: Ausdruck Der Daten Auf Dem Thermodrucker

    Bedienung Ausdruck der Daten auf Über eine Infrarot-Schnittstelle können die Werte auf einen Thermodrucker übertragen und ausge- dem Thermodrucker druckt werden. Drücken Sie im normalen Messmodus die • HOLD/MIN/MAX-Taste kurz, um den Wert an- zuhalten. • Drücken Sie im Haltemodus die HOLD/MIN/MAX-Taste 2 Sekunden lang, um die Daten-Übertragung auf den Thermodru- cker zu starten.
  • Página 18: Anzeige Der Kleinsten Und Der Größten Gemessenen Werte

    Bedienung Anzeige der kleinsten und der größten gemessenen Werte Halten Sie im normalen Messmodus die • HOLD-/MIN/MAX-Taste 3 Sekunden lang ge- drückt. Es werden die kleinsten gemessenen Wert ange- zeigt. Im Display erscheint MIN. Halten Sie nochmals die HOLD-/MIN/MAX- • Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Página 19: Anzeige Des Mittelwertes

    Bedienung Anzeige des Mittelwertes Das Flügelradanemometer berechnet den zeitlichen und punktuellen Mittelwert aller Messgrößen. 5.8.1 Zeitlicher Mittelwert • Halten Sie im normalen Messmodus 2 Sekun- den lang die Aufwärtstaste gedrückt, um in den Modus für die punktuelle Mittelwertmes- sung zu gelangen. Drücken Sie die Taste nochmals kurz, um in •...
  • Página 20: Punktueller Mittelwert

    Bedienung Halten Sie die HOLD/MIN/MAX-Taste ge- • drückt, um einen Ausdruck zu starten, um damit die Messung zu dokumentieren. Im Display erscheint „Print“. ACHTUNG! Nach der Rückkehr in den normalen Messmodus sind die ermittelten Mittelwerte nicht mehr sichtbar oder abrufbar. Es empfiehlt sich daher, die Werte über einen Ausdruck zu sichern.
  • Página 21: Einstellungen

    Einstellungen • Halten Sie die HOLD/MIN/MAX-Taste ge- drückt, um einen Ausdruck zu starten, um damit die Messung zu dokumentieren. Im Display erscheint „Print“. ACHTUNG! Nach der Rückkehr in den normalen Messmodus sind die ermittelten Mittelwerte nicht mehr sichtbar oder abrufbar. Es empfiehlt sich daher, die Werte über einen Ausdruck zu sichern.
  • Página 22: P1.0: Auswahl Der Maßeinheit

    Einstellungen P1.0: Auswahl der Maßeinheit Drücken Sie im P1.0-Modus die • HOLD/MIN/MAX-Taste, um in den Maßeinhei- tenmodus zu gelangen. Wechseln Sie mit den Aufwärts-und Abwärts- • tasten zwischen den metrischen Einheiten (m/s, °C, m /h, cm ) und den imperialen Ein- heiten (fpm;...
  • Página 23: P3.0: Rh Offset (Nur Wöhler Fa 430)

    Einstellungen • Wenn die Eingabe vollständig ist, drücken Sie die HOLD/MIN/MAX-Taste, um die Eingabe zu speichern und in den P2.0-Modus zurückzu- kehren. P3.0: RH offset (nur Wöhler FA 430) Wird ein Offset-Wert eingegeben, so addiert das Messgerät den Offset-Wert grundsätz- lich auf den Messwert.
  • Página 24: Kalibrieren (Nur Wöhler Fa 430)

    Kalibrieren (nur Wöhler FA 430) Kalibrieren (nur Wöhler FA 430) Kalibrierung der relati- Diese Kalibrierung kann nicht vom Benutzer vor- genommen werden. Schicken Sie das Gerät zur ven Feuchte Feuchtekalibrierung ins Werk oder zu einer zuge- lassenen Servicestelle. -Kalibrierung Das Messgerät wird im Werk auf eine CO Konzentration von 400 ppm kalibriert.
  • Página 25: Batteriewechsel

    Batteriewechsel • Schalten Sie das Gerät aus. Halten Sie 2 Sekunden lang gleichzeitig die • Ein-/Aus-Taste, die HOLD/MIN/MAX-Taste und die Abwärtstaste gedrückt, um in den -Kalibriermodus zu gelangen. Im Display erscheint CAL und das Gerät zählt 30 Sekunden lang herunter. Anschließend beginnt die Kalibrierung.
  • Página 26: Störungen

    Störungen Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät schaltet sich nicht Ein-/Aus-Taste zu kurz Ein-/Austaste etwas länger ein. gedrückt drücken Batterien nicht korrekt ein- Überprüfen Sie die korrekte gelegt Polung Batteriespannung nicht Batterien wechseln ausreichend Fehlercodes 10.1 Lufttemperatur Fehlercode Fehler Maßnahme Temperatur liegt unterhalb Gerät 30 Minuten lang bei Raumtemperatur des Messbereichs.
  • Página 27: Taupunkt Und Feuchtkugeltemperatur

    Fehlercodes 10.3 Taupunkt und Feuchtkugeltemperatur Fehlercode Fehler Maßnahme Verursacht durch Tempera- Siehe Punkt 10.1 und 10.2. tur oder Feuchtefehler 10.4 Strömungsgeschwindigkeit Fehlercode Fehler Maßnahme Strömungsgeschwindigkeit Messen Sie innerhalb des Messbereichs. liegt oberhalb des Messbe- Erscheint dennoch E03, Gerät zur Repara- reichs.
  • Página 28: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service 11.1 Garantie Jedes Wöhler FA 410 und FA 430 wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit auf das Wöhler FA 410 und FA 430 12 Mo- nate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind Bat- terien.
  • Página 29: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Das Produkt: Produktname: Flügelradanemometer Modellnummer: Wöhler FA 410 und Wöhler FA 430 Entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds- staaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) festgelegt sind.
  • Página 30: Zubehör

    Zubehör Zubehör Drucker Wöhler TD 100 Thermodrucker Best. Nr.4160 Messtrichter Wöhler FA 4xx Messtrichterset mit einem eckigen und einem Best.-Nr. 4148 runden Messtrichter zum Aufstecken auf das Flügelradanemome- Eckiger Messtrichter 346 x 346 mm Runder Messtrichter Ø 210 mm Drall-Gleichrichter Wöhler FA 4xx Messtrichter mit Drall-Gleichrichter Best.-Nr.
  • Página 31: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Página 32 Contents General Information ......34 Operation Manual Information ..... 34 Notes ............34 Intended Use ..........34 Scope of supply for standard configuration . 34 Transport ............. 34 Information on disposal ....... 35 Adress ............35 Fan anemometer specifications ..36 Technical Data ........
  • Página 33 Contents 5.8.1 Average value determined over time ... 50 5.8.2 Multi-point average ........51 Settings ..........53 P1.0: Select unit ........... 53 P2.0: Entering the area of the air outlet in cm or inch ............54 P3.0: RH offset (Wöhler FA 430 only) ..54 P4.0: Entering the absolute pressure (Wöhler FA 430 only).
  • Página 34: General Information

    Wöhler FA 410 / 430. Please keep this formation manual for your information. The Wöhler FA 410 / FA 430 should be used by trained professionals for its intended use only. Liability is void for any damages caused by not following this manual.
  • Página 35: Information On Disposal

    General Information original case designed for the purpose. Information on disposal Electronic equipment does not belong into domes- tic waste, but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions. You may hand in any defective batteries taken out of the unit to our company as well as to recycling places of public disposal systems or to selling points of new batteries or storage batteries.
  • Página 36: Fan Anemometer Specifications

    Fan anemometer specifications Fan anemometer specifications This operating manual has been written for the Wöhler FA 410 and Wöhler FA 430 fan anemometers. That means it may contain descriptions that do not apply to the Wöhler FA 410. This is indicated in such instances. The differences between both fan ane- mometers are listed in the table below: Wöhler FA 410...
  • Página 37 Technical Data Resolution Description Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Flow velocity 0.1 m/s Volume flow 0.1 (0 – 9999.9) or 1 (10,000 – 99,999) Temperature 0.1 °C/F Relative humidity (RH) 0.1% Dew point 0.1 °C/F Wet-bulb temperature 0.1 °C/F...
  • Página 38 Technical Data Miscellaneous Description Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 warm-up time 30 seconds Operating conditions 0 – 50 °C (32 – 122 °F), < 80% RH (to avoid condensa- tion) Storage conditions -10 – 50 °C (14 – 122 °F), < 90% RH...
  • Página 39: Design And Function

    Design and function Design and function Fan anemometer components Fig. 1: Fan anemometer components Front view Handle Keypad IR interface Display Rear view Battery compartment...
  • Página 40: Keypad

    Design and function Keypad Fig. 2: Keypad The fan anemometer is operated using four keys. The keys have the following func- tions ON/OFF key · Press briefly: Power on/off · Press and hold: Access and exit Setup mode HOLD/MIN/MAX key ·...
  • Página 41: Display

    Design and function Up key · Toggle between readings displayed in the top part of the display (Wöhler FA 430 only) · Press and hold: Access the Average value mode (AVG) · In the Average value mode (AVG): Display average value and return to normal Measuring mode ·...
  • Página 42: Operating The Fan Anemometer

    On/Off key. All possible symbols and units are displayed for about 1 second. The Wöhler FA 410 switches immediately to the normal Measuring mode. The Wöhler FA 430 switches to the normal Meas- uring mode after a warm-up time of approx. 30 seconds.
  • Página 43: Selecting The Measurement Channel

    2 seconds. "n" is shown on the display before the fan ane- mometer switches to the normal Measuring mode (Wöhler FA 410) or the warm-up phase begins (Wöhler FA 430). Fig. 21: Deactivate the Auto-Off function The Auto-Off function is deactivated, the fan ane- mometer will now not power off automatically.
  • Página 44 Down key. The air temperature, volume flow, wet-bulb tem- perature and dew point readings are displayed in succession. Wöhler FA 410 To toggle between displayed readings in the • lower part of the display, briefly press the Down key.
  • Página 45: Measuring Volume Flow

    The funnel symbol is shown in the display. NOTE! The readings now automatically take the installed Fig. 6: Wöhler FA 410/430 with round funnel into consideration for the calculation of the funnel attached volume flow. CAUTION!
  • Página 46 Operating the fan anemometer measurement funnel mode, please refer to the Chapter 6.2. NOTE! For the measurement of the volume flow at air passages without funnel we recommend the measurement mode “Average value determined over time”.(chapter 5.8.1) When starting the measurement mode , direct •...
  • Página 47: Determinating The Air Quality (Only Wöhler Fa 430)

    Operating the fan anemometer Determinating the air A good air quality is decisive for the comfort of persons. Therefore many new guidelines , e.g. quality VDI 6022-3 and DIN EN 15251, are based on the (only Wöhler FA 430) determination of the air quality. The Wöhler FA 430 does not only determine the amount of circulating air but it also determines the quality of this air.
  • Página 48: Printing Out Data On The Thermal Printer

    Operating the fan anemometer Printing out data on the You can print out readings by transmitting them to a thermal printer via the infrared interface. thermal printer • In the normal Measuring mode, briefly press the HOLD/MIN/MAX key to freeze the current reading.
  • Página 49: Displaying The Lowest And Highest Measured Values

    Operating the fan anemometer Displaying the lowest and highest measured values • When in the normal Measuring mode, press and hold the HOLD/MIN/MAX key for 3 sec- onds. The lowest measured values are displayed. MIN is shown in the display. Press and hold the HOLD/MIN/MAX key again •...
  • Página 50: Displaying The Average Value

    Operating the fan anemometer Displaying the average value The fan anemometer calculates the time-averaged and multi-point average of all measured quantities. 5.8.1 Average value deter- • In the normal Measuring mode, press and hold the Up key for 2 seconds to access the mined over time Multi-point average mode.
  • Página 51: Multi-Point Average

    Operating the fan anemometer • To obtain a printout, press and hold the HOLD/MIN/MAX key. "Print" is shown in the display. CAUTION! After returning to the normal measuring mode, the average values will no longer be shown. There- fore we recommend to print them out for docu- mentation.
  • Página 52 Operating the fan anemometer To obtain a printout, press and hold the • HOLD/MIN/MAX key. "Print" is shown in the display. CAUTION! After returning to the normal measuring mode, the average values will no longer be shown. There- fore we recommend to print them out for docu- mentation.
  • Página 53: Settings

    Settings Settings In the Setup mode, the user is able to configure settings to achieve measurement re- sults of the utmost accuracy. The following settings are possible: P1.0: Select unit P2.0: Entering the area of the air outlet P3.0: RH offset P4.0: Enter the air pressure (Wöhler FA 430 only).
  • Página 54: P2.0: Entering The Area Of The Air Outlet In Cm

    Settings P2.0: Entering the area of the air outlet in cm or inch In the P2.0 mode, press the HOLD/MIN/MAX • key to access the Area entry mode. A five-digit figure is displayed. The first digit flas- hes. Set the first digit using the Up key. •...
  • Página 55: P4.0: Entering The Absolute Pressure (Wöhler Fa 430 Only)

    Settings P4.0: Entering the absolute pressure (Wöhler FA 430 only). When measuring at high altitudes, take the pressure into consideration to obtain a pre- cise CO reading. Before beginning to take measurements at high altitudes, enter the absolute pressure of your location . In the P4.0 mode, press the HOLD/MIN/MAX •...
  • Página 56: Calibration (Wöhler Fa 430 Only)

    Calibration (Wöhler FA 430 only) Calibration (Wöhler FA 430 only) Calibrating the relative The user is not authorized to calibrate the relative humidity. If it becomes necessary to calibrate the humidity relative humidity, return the fan anemometer to the factory or send it to an approved service cen- ter.
  • Página 57 Calibration (Wöhler FA 430 only) Carry out manual calibration on a sunny day out- side in the fresh air, for example on the outside windowsill, when the CO concentration is approx. 400 ppm. NOTE! A rainy day is not suitable due to the high air hu- midity, and because it can affect the CO concen- tration in the air.
  • Página 58: Replacing Batteries

    Replacing batteries Replacing batteries The battery symbol is shown in the display when the battery voltage is low. In the event the battery symbol is displayed, • replace the batteries as follows: Open the battery compartment on the rear of •...
  • Página 59: Faults

    Faults Faults Fault Possible cause Remedy It is not possible to power On/Off key pressed too Press the On/Off key slight- on the fan anemometer fleetingly ly longer Batteries not inserted cor- Check correct polarity rectly Battery voltage insufficient Replace batteries Error codes 10.1 Air temperature...
  • Página 60: Dew Point And Wet-Bulb Temperature

    Error codes 10.3 Dew point and wet-bulb temperature Error code Error Remedial action Caused by temperature or Please refer to paragraphs 10.1 and 10.2. humidity error 10.4 Flow velocity Error code Error Remedial action Flow velocity is above range Take measurements within range If E03 is still displayed, return the fan anemometer for repair.
  • Página 61: Warranty And Service

    If used properly, the warranty period for the Wöh- ler Fa 410 / 430 will be 12 month from the date of sale. Not covered by the warranty are the batter- ies and the costs for transport and package.
  • Página 62: Accessories

    Accessories Accessories Printer Wöhler TD 100 Thermoprinter Art. n° 4160 Measurement funnel Wöhler FA 4xx Measurement funnel kit with a rectangular and a Art. n° 4148 circular measurement funnel that can be plugged on the fan an- emometer Rectangular funnel 346 x 346 mm Circular funnel Ø...
  • Página 63: Short Guide

    Short guide Short guide...
  • Página 64 Sommaire Sommaire Informations Générales ...... 66 Informations relatives au mode d’emploi ..66 Remarques ..........66 Utilisation conforme ........66 Détail de la fourniture pour l'équipement de base ............67 Transport ............. 67 Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil ..........67 Coordonnées ..........
  • Página 65 Sommaire 5.8.2 Valeur moyenne ponctuelle ......83 Réglages ..........84 P1.0: Sélection de l’unité de mesure ... 84 P2.0 Saisie de la surface de la sortie d'air en ou inch ..........85 P3.0 : Offset HR (seulement Wöhler FA 430)......85 P4.0 Saisie de la pression absolue (seulement Wöhler FA 430).
  • Página 66: Informations Générales

    Wöhler FA 410 / FA 430. Veuillez conserver ce manuel pour votre information. Le Wöhler FA 410 / FA 430 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dus à...
  • Página 67: Détail De La Fourniture Pour L'équipement De Base

    Informations Générales Détail de la fourniture Appareil Détail de la fourni- pour l'équipement de ture base Wöhler FA 410 Anémomètre à hélice 4 piles AAA Wöhler FA 430 Malette de transport en matière plastique Transport ATTENTION ! L'appareil peut être endommagé dans le cas où...
  • Página 68: Spécifications De L'appareil

    Wöhler FA 430. Cela signifie qu'elles peuvent contenir des descriptions qui ne sont pas valables pour le Wöhler 410. Ce cas est signalé dans les page suivantes. Les deux appareils se distinguent comme suit : Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Vitesse d’écoulement ...
  • Página 69 Caractéristiques techniques Résolution Description Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Vitesse d'écoulement 0,1 m/s Débit d’air : 0,1 (0 – 9999,9) ou 1 (10.000 – 99.999) Température 0,1°C/F Humidité relative (HR) 0,1 % Point de rosée 0,1°C/F Température au ther- 0,1°C/F...
  • Página 70 Caractéristiques techniques Autres Description Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Durée de 30 secondes réchauffement Conditions de travail 0 - 50°C, < 80% d’humidité relative (pour éviter la forma- tion de condensation) Conditions -10 - 50°C, < 90% d’humidité relative d’entreposage...
  • Página 71: Construction Et Fonctionnement

    Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Parties constituantes de l’appareil Image 1: Parties constituantes de l’appareil Partie avant Poignée Panneau de touches Interface IR Ecran d’affichage Hélice Partie arrière Compartiment de piles...
  • Página 72: Panneau De Touches

    Construction et fonctionnement Panneau de touches Image 2: Panneau de touches L'appareil est commandé à partir de quatre touches dont les fonctions sont les sui- vantes : Touche MARCHE / ARRÊT · Appuyer brièvement : mettre en marche / arrêter l’appareil ·...
  • Página 73: Ecran D'affichage

    Construction et fonctionnement Touche vers le haut · Commuter sur les valeurs affichées dans la partie supérieure de l'écran (seulement Wö- hler FA 430) · Maintenir enfoncée : appel du mode valeur moyenne (AVG) · Dans le mode valeur moyenne (AVG) : affi- chage de la valeur moyenne et retour au mode de mesure normal ·...
  • Página 74 Construction et fonctionnement té relative, de la valeur CO² (seulement Wöhler FA 430), du temps de mesure dans le mode de la valeur moyenne. Partie inférieure de l'écran Température, débit, température au thermomètre mouillé et point de rosée Les abréviations et les symboles ont les significations suivantes : HOLD Gel des mesures affichées sur l'écran MAX MIN...
  • Página 75: Utilisation

    AVG alors que l'appareil est à l'arrêt. "n" est affiché brièvement sur l'écran avant que l'appareil ne passe dans le mode de mesure nor- mal (Wöhler FA 410) ou que la phase de réchauf- fement ne démarre (Wöhler FA 430). Image 5: Désactiver la fonction d'arrêt automatique A partir de maintenant, l'appareil ne s'arrêtera...
  • Página 76: Sélection Du Canal De Mesure

    "vers le haut" correspondante. La vitesse d'écoulement, l'humidité relative et la valeur CO² sont affichées les unes après les autres. Wöhler FA 410 Il n'est pas possible de commuter l'affichage dans la partie supérieure de l'écran. Wöhler FA 430 Pour commuter sur l'affichage de la partie •...
  • Página 77: Mesure Du Débit D'air

    Quand l'appareil est fermement inséré dans la fixation, il reconnaît automatiquement qu'il est relié à un entonnoir. Le symbole Entonnoir est alors affiché sur l'écran. Image 7: Wöhler FA 410/430 placé dans A NOTER ! un entonnoir rond L'appareil tient automatiquement en compte l'en- tonnoir pour calculer le débit d’air.
  • Página 78: Mesurer Sans Entonnoir

    Utilisation 5.3.2 Mesurer sans entonnoir Avant d'effectuer la mesure du débit d'air, • saisissez la surface de la sortie d'air dans le mode setup de l'appareil, cf. chapitre 6.2. A NOTER ! Pour mesurer le débit d’air des passages d’air sans entonnoir, nous recommandons le mode de mesure «...
  • Página 79: Geler Les Données

    Utilisation A NOTER ! A haute altitude, il est nécessaire de tenir compte de la pression pour obtenir une mesure exacte du . Dans ce cas, indiquez, dans le mode setup sous le point 4.0, la pression absolue de l'endroit où...
  • Página 80: Impression Des Données Sur La Thermo- Imprimante

    Utilisation Impression des don- A partir d'une interface infra-rouge, il est possible de transmettre les données à une thermo- nées sur la thermo- imprimante et de les imprimer. imprimante • Dans le mode de mesure normal, appuyez brièvement sur la touche HOLD/MIN/MAX pour geler la valeur;...
  • Página 81: Affichage Des Valeurs Mesurées Les Plus

    Utilisation Affichage des valeurs mesurées les plus petites et les plus grandes • Dans le mode de mesure normal, maintenez enfoncée la touche HOLD-/MIN/MAX pendant 3 secondes. Les valeurs mesurées les plus petites sont alors affichées. MIN est affiché sur l’écran. Dans le mode de mesure normal, maintenez •...
  • Página 82: Affichage De La Valeur Moyenne

    Utilisation Affichage de la valeur moyenne L'anémomètre à hélice calcule la valeur moyenne temporelle et la valeur ponctuelle de toutes les valeurs mesurées. 5.8.1 Valeur moyenne calcu- • Dans le mode de mesure normal, maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche "vers lée sur un certain laps le haut"...
  • Página 83: Valeur Moyenne Ponctuelle

    Utilisation 5.8.2 Valeur moyenne ponc- • Dans le mode de mesure normal, maintenez enfoncée pendant 2 secondes la touche "vers tuelle le haut" pour accéder à la mesure de la valeur moyenne ponctuelle dans ce mode. Dans la partie supérieure de l'écran apparaissent un point et AVG.
  • Página 84: Réglages

    Réglages Réglages Dans le mode setup, l'utilisateur peut procéder à des réglages pour obtenir un résultat de mesure le plus exact possible. Les réglages suivants sont possibles : P1.0: Sélection de l’unité de mesure P2.0 Saisie de la surface de la sortie d'air P3.0: RH offset P4.0 Saisie de la pression atmosphérique (seulement Wöhler FA 430).
  • Página 85: P2.0 Saisie De La Surface De La Sortie D'air En Cm Ou Inch

    Réglages • Appuyez sur la touche HOLD/MIN/MAX pour revenir dans le mode P 1.0. P2.0 Saisie de la surface de la sortie d'air en cm ou inch • Dans le mode P2.0, appuyez sur la touche HOLD/MIN/MAX-, pour accéder au mode de saisie de surface.
  • Página 86: P4.0 Saisie De La Pression Absolue (Seulement Wöhler Fa 430)

    Réglages Après la saisie, appuyez sur la touche • HOLD/MIN/MAX pour revenir dans le mode P 3.0. P4.0 Saisie de la pression absolue (seulement Wöhler FA 430). A haute altitude, il est nécessaire de tenir compte de la pression pour obtenir une me- sure exacte du CO .
  • Página 87: Calibrage (Seulement Wöhler Fa 430)

    Calibrage (seulement Wöhler FA 430). Calibrage (seulement Wöhler FA 430). Calibrage de l’humidité L'utilisateur ne peut pas procéder à ce calibrage. Envoyez l'appareil à l'usine ou un point de service relative de l’air autorisé pour effectuer le calibrage de d'humidité. Calibrage CO Selon les réglages usine, l'appareil est calibré...
  • Página 88 Calibrage (seulement Wöhler FA 430). Le calibrage manuel devrait être effectué un jour ensoleillé à l’air libre, par exemple sur un rebord extérieur de fenêtre pour une teneur de CO² de 400 ppm. A NOTER ! Une journée pluvieuse ne se prête pas au cali- brage en raison de l’humidité...
  • Página 89: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles CAL est affiché sur l'écran et l'appareil effectue un décompte de 30 secondes. Ensuite, le calibrage commence. Pendant le calibrage, une valeur comprise entre 380 et 420 pmm clignote dans la partie supérieure Image 19: Calibrage CO de l'écran.
  • Página 90: Défauts

    Défauts Défauts Défaut Cause possible Suppression L’appareil ne se met pas en La touche Marche / Arrêt Appuyez un peu plus long- marche. n'a pas été maintenue ap- temps sur la touche puyée assez longtemps Marche/ Arrêt Les piles n'ont pas été été Assurez-vous que les pola- disposées correctement rités sont correctes...
  • Página 91: Point De Rosée Et Température Au Thermomètre Mouillé

    Code d’erreurs 10.3 Point de rosée et température au thermomètre mouillé Code Défaut Mesure d’erreurs Provoqué par une erreur de Cf. points 10.1 et 10.2. température ou d'humidité 10.4 Vitesse d’écoulement Code Défaut Mesure d’erreurs La vitesse d'écoulement se Effectuez des mesures dans le champ de situe au-dessus du champ mesure.
  • Página 92: Garantie Et Service

    En cas d’utilisation correcte, la période de garan- tie pour les Wöhler Fa 410 / 430 est de 12 mois à compter de la date de vente. Les batteries ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 93: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Le produit: Nom: Anémomètre à hélice Type: E 410 et E 430 est en conformité aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres sur la compatibilité...
  • Página 94: Accessoires

    Accessoires Accessoires Imprimante Wöhler TD 100 Imprimante Art. no. 4160 Entonnoir Kit des entonnoirs Wöhler FA 4xx Art. no. 4148 Entonnoir avec dispositif rectificateur de la torsion Art. no 4164 Dispositif rectificateur de la torsion Art. no 23501 Barre télescopique Pour entonnoir Wöhler FA 4xx Art.
  • Página 95 Instructions abrégrées Instructions abrégrées...
  • Página 96 Inhoud Inhoud Algemene Informatie ......98 Toelichting gebruiks-aanwijzing ....98 Opmerkingen ..........98 Gebruik volgens de voorschriften ....98 Omvang van de levering in de basisuitvoering ..............98 Transport ............. 99 Afvoer en recycling ........99 Adres ............99 Apparaatspecificaties ....... 100 Technische Data .......
  • Página 97 Inhoud 5.7.1 Gemiddelde waarde, berekend over een tijdsbestek ..........113 5.7.2 Gemiddelde waarde in punten ....114 Instellingen ........116 P1.0: Keuze van de maateenheid ....116 P2.0: Invoer van het oppervlak van de luchtuitlaat in cm of inch ......117 P3.0: RH offset (alleen Wöhler FA 430) ..
  • Página 98: Algemene Informatie

    Algemene Informatie Algemene Informatie Toelichting gebruiks- Deze gebruiksaanwijzing laat u toe veilig met de Wöhler Fa 410 / 430 Vleugelradanemometer te aanwijzing werken. Bewaar deze handleiding zodat u ze op elk gewenst ogenblik kunt raadplegen. De Wöhler Fa 410 / 430 Vleugelradanemometer...
  • Página 99: Transport

    Algemene Informatie 4 x AAA batterijen Wöhler FA 430 Kunststofkoffer Transport PAS OP! Door ondeskundig transport kan het apparaat worden beschadigd! Om transportschade te voorkomen, moet het apparaat steeds in de daarvoor bedoelde koffer worden getransporteerd. Afvoer en recycling Elektronische apparaten mogen niet worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval, maar moeten worden afgevoerd volgens de geldende milieuregels.
  • Página 100: Apparaatspecificaties

    Apparaatspecificaties Deze bedieningshandleiding heeft betrekking op de schoepenradanemometer Wöhler FA 410 en Wöhler FA 430. Dat betekent dat ze beschrijvingen bevatten kan, die niet slaan op de Wöhler FA 410. In dat geval wordt erop gewezen. De beide apparaten verschillen als volgt: Wöhler FA 410...
  • Página 101 Technische Data Resolutie Beschrijving Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Stroomsnelheid 0,1 m/s Luchtvolumestroom 0,1 (0 – 9999,9) of 1 (10.000 – 99.999) Temperatuur 0,1°C/F Relatieve vochtigheid 0,1 % (RH) Dauwpunt 0,1°C/F Vochtkogeltemperatuur 0,1°C/F 1 ppm Nauwkeurigheid Beschrijving Wöhler FA 410 Wöhler FA 430...
  • Página 102 Technische Data Sonstiges Beschrijving Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 opwarmtijd 30 seconden Werkomstandigheden 0 - 50°C, < 80% rH (ter voorkoming van condens) Opslagcondities -10 - 50°C, < 90% rH Stroomvoorziening 4 microbatterijen AAA Levensduur batterij > 40 uur >...
  • Página 103: Constructie En Werking

    Constructie en werking Constructie en werking Onderdelen apparaat Afb. 1: Onderdelen apparaat Voorkant handvat toetsenpaneel IR interface display schoepenrad Achterkant Batterijenvak...
  • Página 104: Toetsenpaneel

    Constructie en werking Toetsenpaneel Afb. 2: Toetsenpaneel Het apparaat wordt bediend met vier toetsen. Deze hebben de volgende functies AAN/UIT-toets · Even drukken: in-/uitschakelen · Ingedrukt houden: setupmodus oproepen en beëindigen HOLD/MIN/MAX-toets · Even drukken: Bevriezen van de actuele waarde, na het bevriezen ingedrukt houden, om de uitprint te starten ·...
  • Página 105: Display

    Constructie en werking Omhoog-toets · Omschakelen van de weergegeven waarden in het bovenste displaysegment (alleen Wöhler FA 430) · Ingedrukt houden: oproepen van de gemiddelde-waarde-modus (AVG) · In de gemiddelde-waarde-modus (AVG): weergave van de gemiddelde waarde en terugkeer in de normale meetmodus ·...
  • Página 106 Constructie en werking Bovenste display Weergave van stroomsnelheid, relatieve vochtigheid, CO2-waarde (alleen Wöhler FA 430), meettijd in de gemiddelde waarde-modus. Onderste display Temperatuur, volumestroom, vochtkogeltemperatuur en dauwpunt Afkortingen en symbolen hebben de volgende betekenissen: HOLD Bevriezen van de actuele weergave MAX MIN Hoogste en laagste waarde Berekening gemiddelde waarde...
  • Página 107: Bediening

    Om in te schakelen drukt u even op de aan/uittoets. In het display verschijnt ongeveer 1 seconde lang een volledige weergave. De Wöhler FA 410 springt meteen daarna in de normale meetmodus. De Wöhler FA 430 springt na een 30 seconden durende opwarmfase in de normale meetmodus.
  • Página 108: Keuze Van Het Meetkanaal

    Dan worden achtereenvolgens de stroomsnelheid, de relatieve vochtigheid en de CO waarde aangegeven. Wöhler FA 410 De bovenste displayweergave kan niet worden omgeschakeld. Wöhler FA 430 Voor het omschakelen van de onderste •...
  • Página 109: Meten Van De Volumestroom

    In het display verschijnt dan het trechter- symbool. WENK! Afb. 7: Wöhler FA 410/430 toegepast in Het apparaat gaat nu niet meer uit van de een ronde meettrechter oppervlakte-instellingen, die in de setupmodus zijn gegeven, maar van de trechterafmetingen (ca.
  • Página 110 Bediening „Gemiddelde waarde, berekend over een tijdsbestek“, vgl. Hst. 5.8.1 Bij het starten van de meetprocedure dient • bijvoorkeur uitsluitend het ø 100 mm vleugelrad langzaam en gelijkmatig over het gehele oppervlak van het ventilatierooster heen en weer te worden bewogen. Zodra op die wijze het gehele oppervlak is afgewerkt, moet de meting direct na afloop van deze gelijkmatige beweging te worden gestopt.
  • Página 111: Vaststellen Van De Luchtkwaliteit (Alleen Wöhler Fa 430)

    Bediening Vaststellen van de luchtkwaliteit (alleen Wöhler FA 430) Een gezonde luchtkwaliteit in verblijfsgebieden is bepalend voor de behaaglijkheid van de bewoner of gebruiker. Bovendien vormt de bepaling van de luchtkwaliteit de basis voor vele nieuwe normen zoals de VDI 6022-3 en DIN EN 15251. De Wöhler FA 430 biedt gelijktijdig met de bepaling van de hoeveelheid aan- of afgezogen lucht een beeld van de luchtkwaliteit van deze lucht: Conform VDI 6022-3 en DIN EN 15251 worden de belangrijke parameters relatieve vochtigheid en CO...
  • Página 112: Uitprint Van De Data Op De Thermische Printer

    Bediening Uitprint van de data op Via een infrarood-interface kunnen de waarden op een thermische printer worden overgedragen en de thermische printer uitgeprint. • Druk in de normale meetmodus kort op de HOLD/MIN/MAX-toets, om de waarde vast te houden. Druk in de vasthoudmodus 2 seconden lang •...
  • Página 113: Weergave Van De Gemiddelde Waarde

    Bediening • Houdt u nogmaals de HOLD-/MIN/MAX-toets 3 seconden lang ingedrukt. De grootste gemeten waarde wordt weergegeven. Afb. 9: Maximalwert In het display verschijnt MAX. Houd nogmaals de HOLD-/MIN/MAX-toets 3 • seconden lang ingedrukt, om in de normale meetmodus terug te komen. Om in de MIN- of MAX-modus tussen de •...
  • Página 114: Gemiddelde Waarde In Punten

    Bediening Houdt u de HOLD/MIN/MAX-toets ingedrukt, • om een uitdruk te starten. In het display verschijnt „Print“. OPGELET! Na terugkeer in de normale meetmodus is een gemeten gemiddelde waarde niet meer zichtbaar te maken op het display. Wij adviseren de gemeten waarde direct na de meting door middel van een print-out naar een losse thermische printer zeker te stellen.
  • Página 115 Bediening • Als er voldoende meetwaarden zijn opgeslagen, drukt u op de omhoogtoets, om de gemiddelde waarde te laten weergeven. •AVG knippert nu. Afb. 13: Weergave gemiddelde waarde, in punten • Drukt u op de omlaagtoets, om de gemiddelde waarde van de verschillende meetgrootheden te laten weergeven.
  • Página 116: Instellingen

    Instellingen Instellingen In de setupmodus kan de gebruiker instellingen configureren, om een zo nauwkeurig mogelijk meetresultaat te behalen. De volgende instellingen zijn mogelijk: P1.0: Keuze van de maateenheid P2.0: Invoer van het oppervlak van de luchtuitlaat P3.0: RH offset P4.0: Invoer van de luchtdruk (alleen Wöhler FA 430). Houdt u in de normale meetmodus de aan/uit- •...
  • Página 117: P2.0: Invoer Van Het Oppervlak Van De Luchtuitlaat In Cm 2 Of Inch 2

    Instellingen • Drukt u op de HOLD/MIN/MAX-toets, om in de P1.0-modus terug te komen. P2.0: Invoer van het oppervlak van de luchtuitlaat in cm of inch • Drukt u in de P2.0-modus op de HOLD/MIN/MAX-Taste, om in de oppervlak- invoer-modus te komen. Er verschijnt een cijfer in vijf digits.
  • Página 118: P4.0: Invoer Van De Absolute Druk (Alleen Wöhler Fa 430)

    Instellingen P4.0: Invoer van de absolute druk (alleen Wöhler FA 430) Druk in de P4.0-modus op de • HOLD/MIN/MAX-toets, om in de modus voor invoer van de absolute druk te komen. De vooraf ingestelde absolute druk verschijnt in hectopascal (1013 hPa). Stelt u de absolute drukwaarde van de soort •...
  • Página 119: Kalibreren (Alleen Wöhler Fa 430)

    Kalibreren (alleen Wöhler FA 430) Kalibreren (alleen Wöhler FA 430) Kalibratie van de Deze kalibratie kan niet door de gebruiker worden verricht. Stuurt u het apparaat voor de relatieve vochtigheid vochtigheidskalibratie naar de fabriek of naar een erkende servicedienst op. -kalibratie Het meetapparaat wordt in de fabriek op een CO concentratie van 400 ppm gekalibreerd.
  • Página 120 Kalibreren (alleen Wöhler FA 430) De handmatige kalibratie dient op een zonnige dag in de open lucht, bijv. op de buitenvensterbank, bij een CO -gehalte van ca. 400 ppm te worden verricht. WENK! Een regenachtige dag is voor de kalibratie op grond van de hoge luchtvochtigheid niet geschikt, daar deze het CO -gehalte van de lucht kan...
  • Página 121: Batterijen Vervangen

    Batterijen Batterijen Bij lage batterijspanning verschijnt in het display het batterijsymbool. vervangen In dit geval vervangt u de batterijen als volgt: • Open het batterijenvak aan de achterkant van • het apparaat door het hendeltje boven het batterijendeksel naar beneden te drukken en het batterijendeksel daarbij eraf te trekken.
  • Página 122: Storingen

    Storingen Storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Apparaat schakelt niet in. Aan-/uit-toets te kort Aan-/uit-toets iets langer ingedrukt indrukken Batterijen niet correct Controleer de correcte geplaatst poling Batterijspanning niet Batterijen vervangen voldoende Foutcodes 10.1 Luchttemperatuur Foutcode Fout Maatregel Temperatuur ligt beneden Apparaat 30 minuten lang bij het meetbereik.
  • Página 123: Dauwpunt En Vochtkogeltemperatuur

    Foutcodes 10.3 Dauwpunt en vochtkogeltemperatuur Foutcode Fout Maatregel Veroorzaakt door Zie punt 10.1 en 10.2. temperatuur of vochtigheidsfout 10.4 Stroomsnelheid Foutcode Fout Maatregel Stroomsnelheid ligt boven Meet binnen het meetbereik. Als toch E03 het meetbereik. verschijnt, apparaat opsturen voor reparatie. 10.5 Volumestroom Foutcode...
  • Página 124: Garantie En Dienst Na Verkoop

    Wöhler vindt Service na verkoop heel belangrijk. Daarom kunt u ook nog bij Wöhler terecht wanneer de garantieperiode al verlopen is. U kunt de Wöhler FA 410 / FA 430 naar ons • terugsturen. Wij repareren de FA 410 / FA 430 binnen een paar dagen en sturen hem naar u terug.
  • Página 125: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Het product: naam van het product: Vleugelradanemometer nummer van het model: Wöhler FA 410 en FA 430 overeenkomen met de fundamentele voorschriften in de richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU).
  • Página 126: Accessoires

    Accessoires Accessoires Printer Wöhler TD 100 snelle thermische printer Best. nr. 4160 Meettrechters Een rechthoekige meettrechter 346 x 346 mm en een ronde Best. nr. 4148 meettrechter Ø 210 mm Telescoopstang Telescoopstang ten behoeve van de meettrechters Best. nr. 4684 Wöhler FA 4xx...
  • Página 127: Korte Handleiding

    Korte handleiding Korte handleiding...
  • Página 128 Indice Indice Informazioni generali ......130 Informazioni importanti per le istruzioni d‘uso ..............130 Indicazioni nelle istruzioni d‘uso ....130 Impiego previsto ........130 Fornitura ............ 130 Trasporto ........... 131 Smatimento ..........131 Indirizzo ............. 131 Specifica strumento ......132 Dati tecnici .........
  • Página 129 Indice P1.0: Selezione dell’unità di misura ... 146 P2.0: Inserimento della superficie della bocchetta ........... 147 P3.0: RH offset (solo Wöhler FA 430) ..147 P4.0: Inserimento pressione barometrico (solo Wöhler FA 430) .......... 147 Calibrazione (solo Wöhler FA 430) . 148 Calibrazione dell’umidità...
  • Página 130: Informazioni Generali

    Indice Informazioni generali Informazioni importanti Queste istruzioni d’uso comprendono tutte le in- formazioni per l’uso sicuro del Wöhler FA 410 e per le istruzioni d‘uso Wöhler 430 e perciò Le raccomandiamo di custo- dire bene questo libretto. Il Wöhler KM 410 deve solo essere usato per lo scopo previsto da personale esperto e in confor- mità...
  • Página 131: Trasporto

    Informazioni generali Wöhler FA 430 Valigia sintetica Trasporto ATTENZIONE! Un trasporto non adeguato può danneggiare lo strumento! Per evitare danneggiamenti del trasporto lo stru- mento deve essere trasportato sempre nell’apposta valigia. Smatimento Strumenti elettronici non devono essere smaltiti nei rifiuti urbani ma sono rifiuti speciali e devono essere smaltiti a conforme alla legislazione vigen- Pile e batterie difettose sono rifiuti speciali e de- vono essere smaltiti attraverso i canali previsti e...
  • Página 132: Specifica Strumento

    Indice Specifica strumento Questa istruzione si riferisce agli strumenti Wöhler FA 410 e Wöhler FA 430 e questo significa che ci potranno essere del solo Wöhler FA 410. In questo caso viene indicato specificatamente. I due strumenti hanno le seguenti funzioni: Wöhler FA 410...
  • Página 133 Dati tecnici Risoluzione Descrizione Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Velocità di flusso 0,1 m/s Portata aria 0,1 (0 – 9999,9) o 1 (10.000 – 99.999) Temperatura 0,1°C/F Umidità relativa (RH) 0,1 % Temp. di rugiada 0,1°C/F Temp. Bulbo umido 0,1°C/F...
  • Página 134 Indice Altro Descrizione Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 preriscaldamento 30 secondi Condizioni ambientali 0 - 50°C, < 80% rH (evitare la condensa) Cond. magazzino -10 - 50°C, < 90% rH alimentazione 4 Mikro Batterien AAA Durata pile > 40 ore >...
  • Página 135: Costruzione E Funzioni

    Costruzione e funzioni Costruzione e funzioni Componenti degli strumenti Fig. 1: Componenti Parte anteriore Maniglia Tastiera IR uscita Display Ventola Parte posteriore Vano batterie...
  • Página 136: Tastiera

    Indice Tastiera Fig. 2: Tastiera Lo strumento è comandato attraverso i 4 tasti che hanno le seguenti funzioni Tasto acceso/spento · Premere brevemente: acceso/spento · Tenere premuto: Setup dello strumento Tasto HOLD/MIN/MAX · Premere brevemente: bloccare il valore di misura, per tornare in misura tenere premuto il tasto ·...
  • Página 137: Display

    Costruzione e funzioni Tasto GIU · Passare al display inferiore · Nel menu valori medi (AVG): indicazione die valori medi · Nel menu Setup: selezione die parametri per diminuire i valori Togliere la funzione Auto-Off Passare al menu di calibrazione Display Dopo l’accensione sul display appaiono tutti i simboli disponibili.
  • Página 138: Uso

    • mente il tasto. mento. Per 1 secondo appare la verifica display. Il Wöhler FA 410 passa subito nel normale display di misura. Il Wöhler FA 430 dopo 30 secondi di preriscalda- mento passa nel display di misura. Per lo spegnimento premere il tasto.
  • Página 139: Selezione Del Canale Di Misura

    • temporaneamente i tasti indicati al lato per 2 secondi. Sul display appare brevemente la „n“, prima dell’accensione dello strumento (Wöhler FA 410) o prima della fase di preriscaldamento (Wöhler FA 430). Fig. 5: Togliere la funzione di autospe- gnimento Lo strumento ora non si spegnerà...
  • Página 140: Misura Della Portata Aria

    AVVISO! Lo strumento riconosce in automatico l’imbuto montato e ne tiene conto per il calcolo della portata. Fig. 22: Wöhler FA 410/430 con l’imbuto di misura rotondo ATTENZIONE! Fare attenzione che lo strumento sia inserito bene nella sede dell’imbuto di misura e sul display deve apparire il simbolo dell’imbuto, altrimenti la misura...
  • Página 141: Misura Senza Imbuto Di Misura

    5.3.2 Misura senza imbuto di Inserire prima della misura la superficie Gdel • canale nel menu Setup, vedi. Cap. 6.2. misura AVVISO! Nel caso di misura della portata di bocchette sen- za utilizzare l’imbuto è consigliabile usare la misu- ra del valore medio (vedi cap. 5.8.1) Partendo con la misura dei valori medi si deve •...
  • Página 142: Misura Del Valore Co (Solo Wöhler Fa 430)

    Indice Misura del valore CO Lo strumento dispone di un sensore di CO (solo Wöhler FA 430) • Premere il tasto SU per accedere al display superiore con l’indicazione della CO AVVISO! Nelle località montane ad altitudini superiori si dovrà tenere presente anche della pressione barometrico.
  • Página 143: Stampa Die Valori

    Stampa die valori La stampa die valori è possibile con stampanti ad IR Wöhler. Premere il tasto HOLD/MIN/MAX. • • Successivamente tenere premuto per 2 se- condi nuovamente il tasto HOLD/MIN/MAX per trasferire l’analisi alla stampante. AVVISO! Controllare che il led dello strumento veda il rice- vitore della stampante.
  • Página 144: Indicazione Del Valore Medio

    Indice Indicazione del valore medio L’anemometro calcola i valori medi di un tempo di misura. 5.9.1 Valore medio puntuale Tenere premuto per 2 secondi il Tasto SU per • accedere alla misura valore medio puntuale. In alto sul display appare un punto e la scritta AVG.
  • Página 145: Valori Medi Su Un Periodo Di Tempo

    5.9.2 Valori medi su un pe- Tenere premuto per 2 secondi il Tasto SU. • riodo di tempo Premere nuovamente il Tasto SU. • Sul display appare l’orologio e AVG. Fig. 11: AVG e orologio Premere il Tasto HOLD/MIN/MAX per partire •...
  • Página 146: Impostazioni

    Indice Impostazioni Nel menu Setup si possono impostare lo strumento. Sono possibili le seguenti impo- stazioni: P1.0: unità di misura P2.0: inserimento della superficie P3.0: RH offset?? P4.0: inserimento della pressione barometrica (solo Wöhler FA 430). Tenere premuto per 2 secondi il Tasto ACCE- •...
  • Página 147: P2.0: Inserimento Della Superficie Della Bocchetta

    Impostazioni P2.0: Inserimento della superficie della bocchetta Premere il Tasto HOLD/MIN/MAX nel menu • P2.0 per inserire la superficie della bocchetta. Lampeggia la prima cifra di un numero a 5 cifre. Inserire il valore con i Tasti SU. • Fig.15: Inserimento della superficie •...
  • Página 148: Calibrazione (Solo Wöhler Fa 430) . 148 Calibrazione Dell'umidità Relativa

    Indice Inserire lapressione barometrica con i Tasti • SU e GIÙ. Fig. 17: Inserimento della pressione barometrica Confermare il valore con il Tasto • HOLD/MIN/MAX. Calibrazione (solo Wöhler FA 430) Calibrazione Questa calibrazione deve essere eseguita esclu- sivamente dal Centro Tecnico Autorizzato Wöhler. dell’umidità...
  • Página 149: Errori

    Errori Errori Errore Cause possibili Risoluzione Lo strumento non si accen- Tasto ACCESO/SPENTO Premere il Tasto più a lun- non premuto abbastanza a lungo Pile non inserite corretta- Controllare la polarità mente Pile scariche Cambiare le pile Codici errore 10.1 Temperatura aria Codice Errore...
  • Página 150: Temperatura Di Rugiada O Bulbo Umido

    Indice 10.3 Temperatura di rugiada o bulbo umido Codice Errore Soluzione Causato da errori di tempe- Vedi punto 10.1 e 10.2. ratura 10.4 Velocità di flusso Codice Errore Soluzione Velocità oltre limite Misurare nel campo di misura, se persiste l’errore mandare lo strumento in assistenza. 10.5 Portata Codice...
  • Página 151: Garanzia Ed Assistenza

    Garanzia ed assistenza Garanzia ed assistenza 11.1 Garanzia Ogni Wöhler FA 410 e FA 430 viene controllato in fabbrica e lascia lo stabilimento dopo il test di qualità. Con uso corretto la garanzia è di 12 mesi a partire dalla data di vendite, pile escluse.
  • Página 152: Dichiarazione Di Conformità

    Il prodotto: Nome prodotto: Anemometro a ventola Modello: FA 410 e FA 430 Risponde alle prescrizinoni di costruzione di strumenti elettronici, come previsto dalla legislazione nazionale e della Comunità Europea sulla compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) e norma della bassa tensione (2014/35/EU).
  • Página 153: Accessori

    Accessori Accessori Stampante Wöhler TD 100 stampante Cod.4160 Imbuto Wöhler FA 4xx set imbuto rettangolare e rotondo Cod. 4148 Imbuto rettangolare 346 x 346 mm Imbuto rotondo Ø 210 mm Asta telescopica Asta telescopica per imbuti Wöhler FA 4xx Cod. 4684...
  • Página 154: Istruzioni Brevi

    Indice Istruzioni brevi...
  • Página 155 Manual de instrucciones Medidor de CO en Ambiente en combinación con Molinete para el control de Extractores y otros Equipos dentro de salas de Calderas o Cocinas Para controlar los flujos de aire Wöhler FA 410 Wöhler FA 430...
  • Página 156 Contenido Contendido Información general ......158 Información sobre este manual ....158 Notas ............158 Utilización correcta ........158 Características básicas ......159 Transporte ..........159 Información sobre su eliminación ....159 Fabricante ..........159 Especificaciones ....... 160 Datos técnicos ........160 Configuración del instrumento ..
  • Página 157 Istruzioni brevi P1.0: Selección de la unidad ..... 177 P2.0: Introducir la superficie del paso de aire ..............177 P3.0: RH offset (sólo Wöhler FA 430) ..178 P4.0: Introducir la presión del aire (sólo Wöhler FA 430)......... 178 Calibración (sólo Wöhler FA 430) ...
  • Página 158: Información General

    Información general Información general Información sobre este Este manual de instrucciones le permite trabajar de manera segura con el Wöhler FA 410 y Wöhler manual FA 430. Por favor, conservar este manual para referencia futura. El anemómetro de molinete debe ser utilizado por profesionales, exclusivamente para el uso previsto.
  • Página 159: Características Básicas

    Información general Características básicas Aparato Equipamiento básico Wöhler FA 410 Anemómetro de moli- nete Wöhler FA 430 4 micro pilas AAA Maletín de plástico Transporte ¡ATENCIÓN! Un transporte incorrecto puede dañar el instrumento. Transportarlo siempre en el maletín de transporte suministrado para evitar daños.
  • Página 160: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Este manual se refiere a los anemómetros Wöhler FA 410 y Wöhler FA 430. Por este motivo puede contener descripciones que no corresponden al Wöhler FA 410. En este caso el manual lo consta expresamente. Las diferencias entre los dos anemómetros son las siguientes.
  • Página 161 Datos técnicos Resolución Descripción Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Velocidad de flujo 0,1 m/s Flujo volumétrico de 0,1 (0 – 9999,9) or 1 (10.000 – 99.999) aire Temperatura 0,1°C/F Humedad relativa 0,1 % Punto de rocío 0,1°C/F Temperatura de bulbo 0,1°C/F...
  • Página 162: Descripción

    Datos técnicos Otros Descripción Wöhler FA 410 Wöhler FA 430 Tiempo de 30 segundos calentamiento para la medición de CO Condiciones de 0 - 50°C, < 80% humedad relativa trabajo (para evitar condensado) Condiciones de al- -10 - 50°C, < 90% hum. rel.
  • Página 163: Configuración Del Instrumento

    Configuración del instrumento Configuración del instrumento Explicación de componentes Fig. 23: Explicación de componentes Parte delantera Teclado Interfaz IR Display Molinete Dorso Compartimento de pilas...
  • Página 164: Teclado

    Configuración del instrumento Teclado Fig. 24: Teclado El anemómetro se controla a través de 4 teclas. Las teclas tienen las siguientes funciones. Tecla encendido/apagado · Pulsar brevemente: Encender/apagar · Mantener pulsada: Acceder al modo de configuración y terminarlo Tecla HOLD/MIN/MAX ·...
  • Página 165: Display

    Configuración del instrumento Tecla de flecha arriba · Cambiar los parámetros visualizados en el display superior · Mantener pulsada: Acceder al modo promedio (AVG) · En el modo promedio (AVG): Visualizar el valor promedio y volver al modo estándar de medición ·...
  • Página 166 Configuración del instrumento modo promedio Display inferior Temperatura, flujo volumétrico, temperatura de bulbo húmedo y del punto de rocío Las abreviaturas y los símbolos tienen el siguiente significado: HOLD Congelar la visualización actual MAX MIN Valor máximo y valor mínimo Calculación del promedio Aviso de pila m/s;...
  • Página 167: Manejo

    AVG al mismo tiempo durante 2 s. En el display «n» aparecerá brevemente antes de que el anemómetro cambie al modo de medida (Wöhler FA 410) o antes de que empiece la fase de calentamiento (Wöhler FA 430). Fig. 27: Desactivar la función auto off El anemómetro ya no se parará...
  • Página 168: Selección Del Canal De Medida

    • brevemente la tecla de flecha arriba. Se visualizan consecutivamente la velocidad del flujo, la humedad relativa y el valor CO Wöhler FA 410 El display superior no se puede cambiar. Wöhler FA 430 Para cambiar el display inferior, pulsar •...
  • Página 169: Medir El Flujo Volumétrico

    • palanca al lado del molinete hacia arriba. (En la figura adjunta marcada mediante una flecha.) Fig. 29: Wöhler FA 410/430 conectado a una tolva redonda Fijar el anemómetro mediante la cinta elástica • que es parte del conjunto de tolvas.
  • Página 170: Medir Sin Tolva

    Manejo ¡NOTA! Durante el calco del flujo, el anemómetro considera automáticamente que está midiendo con tolva. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el molinete esté fijado en el soporte de la tolva durante la medición. El símbolo de la tolva se indica en el display sólo en Fig.
  • Página 171: Evaluar La Calidad Del Aire (Sólo Wöhler Fa 430)

    Manejo Evaluar la calidad del aire (sólo Wöhler FA 430) El Wöhler FA 430 no sólo mide el flujo del aire sino evalúa también la calidad de este aire, midiendo la humedad y el CO 5.4.1 Medir la humedad rela- Pulsar la tecla de flecha arriba hasta que se •...
  • Página 172: Imprimir Los Datos

    Manejo Imprimir los datos Los datos se transfieren a una impresora a través de la interfaz infrarroja. • En el modo de medida, pulsar la tecla HOLD/MIN/MAX brevemente para retener los datos. En el modo de retención, pulsar la tecla •...
  • Página 173: Visualización De Los Valores Mínimos Y Máximos

    Manejo Visualización de los valores mínimos y máximos. • En el modo de medida, pulsar la tecla HOLD/MIN/MAX brevemente para retener los datos. Se visualiza el valor mínimo medido. MIN aparece en el display. Pulsar la tecla HOLD/MIN/MAX otra vez •...
  • Página 174: Visualización Del Promedio

    Manejo Visualización del promedio El anemómetro calcula el promedio temporal y puntual. 5.8.1 Promedio temporal En el modo de medida, pulsar la tecla de • flecha arriba durante 2 segundos para acceder al modo promedio puntual. Pulsar la tecla otra vez, para acceder al modo •...
  • Página 175: Promedio Puntual

    Manejo Mantener pulsado la tecla HOLD/MIN/MAX • para iniciar la impresión. «Print» aparece en el display. ¡ATENCIÓN! Después de volver al modo de medida, el usuario ya no puede acceder a los promedios. Por este motivo recomendamos imprimir los promedios antes de volver al modo de medida.
  • Página 176: Configuración

    Configuración Mantener pulsada la tecla HOLD/MIN/MAX • para iniciar la impresión. «Print» aparece en el display. ¡ATENCIÓN! Después de volver al modo de medida, el usuario ya no puede acceder a los promedios. Por este motivo recomendamos imprimir los promedios antes de volver al modo de medida.
  • Página 177: P1.0: Selección De La Unidad

    Configuración P1.0: Selección de la unidad • En el modo P1.0 pulsar la tecla HOLD/MIN/MAX para acceder al modo de unidades. Con las teclas de flecha cambiar entre las • unidades métricas (m/s, °C, m /h, cm ) y las unidades imperiales (fpm;...
  • Página 178: P3.0: Rh Offset (Sólo Wöhler Fa 430)

    Configuración Después de ajustar la superficie • completamente pulsar la tecla HOLD/MIN/MAX para memorizar la superficie y volver al modo P2.0. P3.0: RH offset (sólo Wöhler FA 430) Si se introduce un valor offset, el anemómetro sumará siempre este valor al valor medido.
  • Página 179: Calibración (Sólo Wöhler Fa 430)

    Calibración (sólo Wöhler FA 430) Calibración (sólo Wöhler FA 430) Calibración de la Esta calibración del anemómetro no está permitida al usuario. Enviar el anemómetro al humedad relativa distribuidor o al fabricante para este fin. Calibración CO El anemómetro es calibrado en la fábrica para un nivel de concentración de CO de 400 ppm.
  • Página 180: Cambio De Pila

    Cambio de pila CAL se visualiza en el display. Después de 30 segundos, la calibración empieza. Durante la calibración un valor entre 380 y 420 ppm parpadea en el display superior. Fig. 42: Calibración CO Después de unos 10 minutos el valor ya no parpadea.
  • Página 181: Resolver Problemas

    Resolver problemas Resolver problemas Problema Causa posible Solución No se puede encender Tecla ON/OFF pulsada muy Pulsar tecla ON/OFF por brevemente. más tiempo. Las pilas no están Controlar la polaridad cor- colocadas correctamente. recta. Tensión de la pila no Cambiar las pilas suficiente.
  • Página 182: Punto De Rocío Y Temperatura De Bulbo Húmedo

    Códigos de errores 10.3 Punto de rocío y temperatura de bulbo húmedo Código de Error Medida error Causada por error de Véase capítulo 10.1 y 10.2. temperatura o humedad 10.4 Velocidad del flujo Código de Error Medida error La velocidad del flujo está Mesurar dentro del campo de medición.
  • Página 183: Garantía Y Servicio

    Garantía y Servicio Garantía y Servicio 11.1 Garantía Cada Wöhler FA 410 y FA 430 sale de fábrica después de un control de calidad exhaustivo de todas sus funciones. El período de garantía del Wöhler FA 410 y FA 430 con un uso correcto son de 12 meses desde la fecha de venta, las pilas no quedan cubiertos por la garantía.
  • Página 184: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad El producto: Nombre del producto: Anemómetro de molinete Modelo número: Wöhler FA 410 y Wöhler FA 430 cumple con los requisitos de seguridad fundamentales establecidos en las directrices del Consejo para la armonización de los requisitos legales de los Estados Miembros en lo referente a la compatibilidad electromagnética...
  • Página 185: Accesorios

    Accesorios Accesorios Impresora Impresora térmica Wöhler TD 100 Ref. 4160 Tolva de medición Conjunto de tolvas Wöhler FA 4xx con una tolva redonda y otra Ref. 4148 angular para colocar sobre el anemómetro de molinete. Tolva angular 346 x 346 mm Tolva redonda Ø...
  • Página 186 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +43 2746 313 13 10 Tel.: +49 2953 73-100 www.woehler.at [email protected] www.woehler.de Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 208 S Main Street Za Naspern 1993 Middleton, MA 01949 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 565 323 076...

Este manual también es adecuado para:

Fa 430

Tabla de contenido