Tylo MP Instalación Y Modo De Empleo página 29

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
Attenzione!
Non coprire la stufa della sauna, ciò potrebbe provocare incendi.
Il contatto con la parte superiore della stufa provoca ustioni.
Una ventilazione sbagliata o un errato posizionamento della stufa per sauna
possono comportare, in particolari circostanze, eccessiva essiccazione del
legno con rischio d'incendio.
Il pavimento della sauna deve essere ricoperto di materiale antisdrucciolo.
Non lavare mai la sauna direttamente con il getto d'acqua di un tubo di gomma.
Occorre creare sempre uno strato di isolante di almeno 50 mm direttamente
dietro i pannelli di legno della sauna (non utilizzare nessun altro materiale come
truciolato, intonaco ecc.).
Le porte della sauna si devono aprire sempre con una leggera pressione verso
l'esterno.
La sauna deve essere utilizzata esclusivamente per fare la sauna e per nessun
altro scopo.
Non installare più di una stufa in un sauna, a meno che non si rispettino
scrupolosamente le particolari istruzioni per l'installazione di due stufe.
Fragranze per sauna, aromi ecc. possono prendere fuoco se versate non diluite
direttamente sopra le pietre.
Non lasciare mai soli i bambini nella sauna.
La sauna potrebbe non essere adatta a persone con problemi di salute.
Consultare il proprio medico.
Conservare le presenti informazioni in un luogo sicuro.
INSTALLAZIONE
Fig. 1.
Stufa per sauna Tylö MP con quadro comandi incorporato.
Fig. 2.
Stufa per sauna Tylö Sport con quadro comandi incorporato..
Fig. 3.
Stufa per sauna Tylö S, SK, SE, SD o SDK con quadro comandi separato TS o
CC
(il tipo SE utilizza esclusivamente il quadro comandi CC).
Installazione della stufa per sauna.
La stufa deve essere collocata lungo la stessa parete dove si trova la porta,
vedere figura 11. Eccezionalmente la stufa si può collocare lungo una parete
laterale ma il più vicino possibile alla parete con la porta. Posizionare la stufa a
270 mm dal pavimento, attenendosi alle indicazioni per le distanze minime dalla
parete laterale. Si può utilizzare il contenitore delle pietre come base per
l'installazione della stufa Tylö. Appoggiato sul lato più corto il contenitore è alto
270 mm.
Le stufe per sauna Tylö si allacciano con un comune cavo elettrico approvato per
installazioni permanenti. Il cavo elettrico o la canalina devono passare all'esterno
dell'isolamento termico; vedere figg. 8 e 9. Eventuali cavi a un solo conduttore
devono essere racchiusi fino alla stufa in una canalina di plastica oppure da una
canalina di metallo flessibile isolata internamente.
Dopo l'installazione fissare la stufa alla parete con una vite di fermo (I, figg. 8 e 9)
in modo da non poterla staccare.
Fig. 4 – Distanze minime di sicurezza.
A = installazione normale. B = installazione in nicchia. Per le distanze minime
dalla parete laterale (X, Y) vedere tabella. Quando si installano le stufe S, SK, SE,
SD o SDK in nicchia, posizionare il sensore (C) a 250 mm dalla parete posteriore
della nicchia e a 1500 mm dal pavimento.
Fig. 5 – Distanze minime di sicurezza.
Distanza minima dell'arredamento della sauna dalla stufa.
Fig. 6 – Sauna
(Stufe per sauna modello S, SK, SD, SDK e quadro comandi modello CC).
1 = stufa per sauna. 2 = termistore (sensore). 3 = quadro comandi CC 10/
CC 50/ CC 100. 4 = interruttore di alimentazione esterno (se presente).
5 = scatola di distribuzione. 6 = scatola relè RB30/60.
Fig. 7 – Sauna
(Stufe per sauna modello SE e quadro comandi modello CC).
1 = stufa per sauna. 2 = termistore (sensore). 3 = quadro comandi CC 10/
CC 50/ CC 100. 4 = interruttore di alimentazione esterno (se presente).
5 = scatola di distribuzione.
Fig. 8 – MP, Sport.
A = canalina elettrica. B = pannello di legno. C = isolamento. D = sensore
incorporato. E = quadro comandi incorporato (MP). F = quadro comandi
incorporato (Sport). G = presa d'aria. H = staffa di legno. I = vite di fermo.
Schema elettrico, fig. 19, 28, 29, 34-36, 40.
Fig. 9 – S, SK, SE, SD e SDK.
A = canalina elettrica. B = pannello di legno. C = isolamento dietro al quadro
comandi. D = sensore. E = cavo capillare/cavo termistore. F = quadro comandi
TS separato (quadro comandi CC nel prospetto pieghevole).
G = presa d'aria. H = staffa di legno. I = vite di fermo.
Amperaggio e sezione cavi:
kW
230- 240V3~
230- 240V~
400- 415V 3~
amp
mm²
amp
mm²
amp
2,2
-
-
10
1,5
-
4,5
12
2,5
20
4
-
6,6
17
4
29
10
10
8
20
4
35
10
12
10,7
27
10
47*
16*
16
16
40
16
-
-
23
20
50
16
-
-
29
*) 10,7 kW non è riconosciuto per il monofase in Europa.
Volume e distanze minime d'installazione:
Distanza minima dalla parete
Volume Sauna
installazione
kW
min/max m³
normale "X"
2.2
2.5 – 2.7
4.5
2.5 – 5
6.6
4 – 8
8
6 – 12
10.7
10 – 18
16
15 – 35
20
22 – 43
*) le saune con stufe installate in nicchia devono avere un volume minimo di 4 m
Tabella di combinazione stufe per sauna/quadri comandi
Modello
stufa
230-240V 3~
230-240V~
-
-
S6, S8, SD 10
CC 10, CC 50,
CC 10, CC 50,
SE 6, SE 8
CC 100
CC 100
TS 30,
*TS 30,
SK 6, SK 8,
CC 10 / RB 30
10 / RB 30 CC
SDK 10
CC 50 / RB 30
50 / RB 30 CC
CC 100/RB30
100 / RB30
TS 58 -12 RB
CC 10 / RB 60
SD 16
-
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
TS 58 -12 RB
SD 20
CC 10 / RB 60
-
CC 50 / RB 60
CC100 / RB 60
*) 10,7 kW non è riconosciuto per il monofase in Europa.
Installazione di quadri comandi separati.
Da assemblare all'esterno della sauna.
Per le stufe Tylö S, SK, SD e SDK occorrono i quadri comandi modello TS o CC +
RB. La stufa Tylö SE deve essere combinata con un quadro comandi CC
separato.
Quadri comandi TS
I quadri comandi modello TS sono dotati di termostato brevettato a più stadi. Tali
quadri vengono posizionati alla parete o in una nicchia (fig. 9). È necessario
applicare uno strato di materiale isolante sul retro dei quadri comandi posizionati
in nicchia. La lunghezza normale del cavo capillare è di 1850 mm, ma è
disponibile anche un cavo capillare di 5000 mm.
Installazione del sensore per i quadri comandi TS (fig. 10). A = cavo capillare. B =
contenitore sensore. C = contenitore di plastica del cavo capillare.
D = sensore da installare a 1500 mm dal pavimento (fig. 9, non al di sopra della
stufa).
Equipaggiamento supplementare per quadro comandi TS.
Coperchio di plastica trasparente specifico per coprire il quadro comandi:
disponibile in vari modelli per evitare variazioni non autorizzate dei valori di tempo
e di temperatura o solo di temperatura.
Figg. 20–24, 30, 31, 37 Schemi elettrici.
(con stufa per sauna S, SK, SD, SDK e quadri comandi TS).
1 = stufa per sauna . 2 = quadro comandi. 3 = scatola relè.
Controllare sulla targhetta d'identificazione della stufa che la stessa sia collegata
al voltaggio corretto. Non dimenticarsi di collegare a terra l'impianto!
400- 415V 2N~
200-208V~
mm²
amp
mm²
amp
mm²
-
-
-
11
2,5
-
10
1,5
23
6
1,5
-
-
33
10
2,5
-
-
40
16
2,5
-
-
-
-
6
-
-
-
-
10
-
-
-
-
Altezza minima
laterale(mm)
soffitto
installazione in
sauna (mm)
nicchia "Y"
50
*)
1900
50
200*)
1900
110
200
1900
110
200
1900
150
200
1900
150
350
2100
150
350
2100
Quadri comandi adatti
400-415V 3~
200-208V~
TS 16, TS 30, CC
10 / RB 30
CC 50
-
/ RB 30
CC 100 /
RB30
CC 10, CC 50,
CC 10,CC 50,
CC 100
CC 100
CC
_
*TS 30,
CC
10 / RB 30 CC
50 / RB 30 CC
100 / RB30
TS 30,
CC
10 / RB 30
CC 50
-
/ RB 30
CC 100 /
RB 30
TS 58 -12 RB
CC
10 / RB 60
CC 50
-
/ RB 60 CC100 / RB
60
200- 208V 3~
amp
mm²
-
-
-
-
19
4
23
6
31
10
47
16
58
25
3
.
200-208V 3~
-
CC 10, CC 50,
CC 100
TS 30,
CC
10 / RB 30
CC 50
/ RB 30
CC 100 /
RB 30
TS 58 -12 RB
CC
10 / RB 60
CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60
TS 58 -12 RB
CC
10 / RB 60
CC 50
/ RB 60 CC100 / RB
60
29
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

SportSSkSeSdSdk

Tabla de contenido