Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Installations-och bruksanvisning Mega Line SK
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
SK 181 (1101– 181)
SK 210 (1101– 210)
SK 260 (1101– 260)
STYRCENTRAL:
H2 (1601 - 28)
KONTAKTORENHET
WE – 14 (2005 – 14)
400V – 415V 3N~ / 230V 3~
400V – 415V 3N~ / 230V 3~
400V – 415V 3N~
314 SKLA 64-2 A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tylo SK 181

  • Página 1 Installations-och bruksanvisning Mega Line SK ELAGGREGAT FÖR BASTU: SK 181 (1101– 181) 400V – 415V 3N~ / 230V 3~ SK 210 (1101– 210) 400V – 415V 3N~ / 230V 3~ SK 260 (1101– 260) 400V – 415V 3N~ STYRCENTRAL: H2 (1601 - 28) KONTAKTORENHET WE –...
  • Página 44 4. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with normal household doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe waste at the end of its life cycle. Instead, it should be depositarse en el punto de recogida adecuado para el delivered to a collecting place for the recycling of electrical reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 45: Calentador De Sauna Eléctrico

    Manual de instalación y uso de Mega Line SK CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: SK 181 (1101– 181) 400V – 415V 3N~ / 230V 3~ SK 210 (1101– 210) 400V – 415V 3N~ / 230V 3~ SK 260 (1101– 260) 400V – 415V 3N~...
  • Página 46 Indice página 1. Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna 1.2. Funcionamiento de los controles del calentador de sauna 2. Información para los usuarios 2.1. Sala de sauna 2.2. Ventilación recomendada para la sauna 2.3.
  • Página 47: Instrucciones Rápidas Para El Uso Del Calentador De Sauna

    1. Instrucciones rápidas para el uso del calentador de sauna 1.1. Comprobaciones antes de usar la sauna Compruebe que la sala de sauna es adecuada para su uso. Compruebe que la puerta y la ventana están cerradas. Compruebe que el calentador de sauna está lleno de piedras que cumplan las recomendaciones del fabricante, que las resistencias están cubiertas de piedras y que las piedras están apiladas con separación entre sí.
  • Página 48: Piedras Del Calentador De Sauna

    2.3. Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: 1. Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas. 2. Las piedras deben lavarse antes de su uso para evitar los olores y el polvo. 3.
  • Página 49: Instrucciones Para El Instalador

    3. Instrucciones para el instalador LA PERSONA QUE INSTALE EL CALENTADOR DE SAUNA DEBE DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES EN EL LUGAR DE INSTALACIÓN PARA LAS PERSONAS QUE LO USEN EN EL FUTURO. 3.1. Preparación para la instalación del calentador de sauna Lleve a cabo las siguientes comprobaciones antes de instalar el calentador de sauna.
  • Página 50: Conmutador De Calefacción Eléctrica

    Tipo Potencia Cable de conexión Fusible Cable de conexión Fusible del calentador del calentador H07RN-F / H07RN-F / 60245 IEC 66 60245 IEC 66 400 – 415V 3N~ 230V 3~ 2 – Grupo de efecto 2 – Grupo de efecto SK –...
  • Página 51: Separación De Seguridad Del Calentador De Sauna

    3.6. Separación de seguridad del calentador de sauna Sala de sauna Separación de seguridad mín. Cantidad adecuada potencia de piedras Approx. kg 18 30 2100 1400 24 36 2100 1400 30 46 2200 1500 Tabla 2 Separación de seguridad. F min min 100 H min 1.
  • Página 53: Del Principio De Funcionamiento

    3.8. del principio de funcionamiento Bloque de terminales Tope final multidireccional Caja del contactor Cable del sensor SR 1 SR 2 OLET 28 SR 1. Azul 1. Azul SR 2. Blanco 2. Blanco 17. Rojo 3. Rojo 18. Amarillo 4. Amarillo Panel de control Caja del contactor Ruskea...
  • Página 54: Interruptor De Puerta

    3.9. Interruptor de puerta El interruptor de puerta es el interruptor situado en la puerta de la sauna. Este interruptor cumple con la nueva normativa. Para que el sistema funcione, se debe comprobar la sala de sauna y cerrar la puerta. Se debe introducir la confirmación en el panel de control antes de activar el modo automático.
  • Página 55: Restricciones A La Utilización De Determinadas Sustancias Peligrosas

    4. Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe normal household waste at the end of depositarse en el punto de recogida adecuado para el its life cycle.

Este manual también es adecuado para:

Sk 210Sk 260

Tabla de contenido