Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
O
'
M
peratOr
s
anual
Single-Stage Snowthrower — Two-Stroke
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-01283C
(July 9, 2007)

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para MTD 769-01283C

  • Página 1 READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-01283C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Choose from the options below: ◊ Visit us on the web at www.mtdproducts.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683 ◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 3: Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Página 4: Maintenance & Storage

    Safe Handling of Gasoline If it becomes necessary to push material through the shredder hopper, use a small diameter stick. Do not use To avoid personal injury or property damage use extreme care your hands or feet. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the If the impeller strikes a foreign object or if your machine vapors are explosive.
  • Página 5: Spark Arrestor

    Spark Arrestor and make certain the impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it WARNING: against the engine to prevent unintended starting. This machine is equipped with an internal combustion engine and should not be used Do not change the engine governor settings or overspeed on or near any unimproved forest-covered, the engine.
  • Página 6: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton • Two Ignition Keys • One 2.6 oz. Bottle of Two Cycle Oil • One Extension Cord (if equipped) • One Snow Thrower Operator’s • One Tecumseh Engine Operator’s • One Product Registration Card Manual Manual NOTE: This Operator’s Manual covers several models.
  • Página 7 Fuel And Oil Mixture Your snow thrower is equipped with a two-cycle engine that requires a mixture of gasoline and two cycle oil at a ratio of 50:1. Refer to the engine operator’s manual for detailed instructions regarding the mixture of oil and gasoline for your snow thrower’s engine.
  • Página 8: Controls & Features

    Controls and Features Auger Control Electric Starter Button Starter Handle Primer Ignition Key Spark Plug Access Gasoline Cap Chute Control Chute Assembly Choke Lever Shave Plate Auger Figure 4-1 Choke Lever Electric Starter Button Pressing the electric starter button engages the engine’s electric starter when plugged into a 120V power source Electric Starter Outlet Activating choke control closes the choke plate on carburetor...
  • Página 9 Chute Assembly Rotate the discharge chute to the left or right using the chute handle. The pitch of the discharge chute controls angle at which the snow is thrown. Loosen the wing knob on the side of the discharge chute before pivoting the discharge chute upward or downward.
  • Página 10: Operation

    Operation Before Starting Recoil Starter Move the choke lever to FULL choke position (cold engine WARNING! Read, understand and follow all start). instructions and warnings on the machine and in If the engine is warm, place the choke in OFF position this manual before operating.
  • Página 11: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments Adjustments Control Cable As a result of both the control cable and the auger drive belt Engine stretching due to wear, periodic adjustments may be necessary. Refer to the Tecumseh Engine Manual packed with your machine If the auger seems to hesitate when rotating, proceed as follows: for all engine maintenance.
  • Página 12: Service

    Service Replacing Belt To replace the belt follow these instructions and refer to Fig. 7-2: Push down on the Idler pulley. Remove the belt cover by removing five hex screws. See Position the belt on top of the auger pulley, under the belt Fig.
  • Página 13 Replacing Auger Paddles The snow thrower auger’s rubber paddles are subject to wear and should be replaced if any signs of excessive wear are present. CAUTON: Do NOT allow the auger’s rubber paddles to wear to the point where portions of the metal auger itself can come in contact with the pavement.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine Fails to start Fuel tank empty, or stale fuel. Fill tank with clean fresh gasoline. Improper fuel mixture. Mix new fuel at a ratio of 50:1. Blocked fuel line. Clean fuel line. Key not in ON position. Insert key and turn to ON position.
  • Página 15: Replacement Parts

    Replacement Parts Replacement Parts Component Part Number and Description 629-0236 Extension Cord , 110 Volt 731-1033 Shave Plate 954-0367 Auger Drive Belt 735-04032 Spiral Crescent 735-04033 Rubber Paddle 925-0201 Keys (set of 2) 746-04237 Cable Clutch Phone (800) 800-7310 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.mtdproducts.com.
  • Página 16: Important

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
  • Página 17: Máquina Quitanieve De Etapa Única - Dos-Ciclo

    LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No. 769-01283C...
  • Página 18: Registro De Información De Producto

    Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 or (330) 220-4683 ◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 19: Proposición 65 De California

    Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Página 20 Manejo seguro de la gasolina Nunca opere la máquina si falta un montaje del canal o si el mismo está dañado. Mantenga todos los dispositivos de Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho seguridad en su lugar y en funcionamiento. cuidado cuando trabaje con gasolina.
  • Página 21: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenimiento y Almacenamiento No modifique el motor Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor periódicamente que funcionen correctamente. Remítase a bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del las secciones de mantenimiento y ajuste de este manual. regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades inseguras.
  • Página 22: Montaje Y Configuración

    Montaje y Configuración Contenido de la caja • Dos llaves de encendido • Una botella de 2.6 oz. aceite de dos ciclos • Un prolongador • Un Manual del operador de la • Un Manual de operación Tecumseh para máquina quitanieve motores NOTA: Este manual de operación cubre distintos modelos.
  • Página 23 Mezcla de combustible y aceite La máquina quitanieve está equipada con un motor de dos ciclos que necesita una mezcla de gasolina y de aceite de dos ciclos en una proporción de 50:1. Consulte el manual de operación del motor para conocer las instrucciones completas en lo referente a la mezcla del aceite y la gasolina para el motor de la máquina quitanieve.
  • Página 24: Controles Y Características

    Controles y Características Manija de control de la barrena Botón de arranque eléctrico Manija del arrancador Cebador Llave de encendido Cubierta de la bujía Tapa de la gasolina Control del canal Montaje del canal Palanca del cebador Placa de raspado Barrena Figura 4-1 Palanca del cebador...
  • Página 25: Manija De Control De La Barrena

    Manija de control de la barrena La manija de control de la barrena está ubicada en la manija superior y se usa para engranar y desengranar la transmisión de la barrena. Apriete la manija de control contra la manija superior para engranar la barrena, aflójela para desengranarla.
  • Página 26: Funcionamiento

    Funcionamiento Antes de encender Arrancador de retroceso Mueva la palanca del cebador a la posición FULL ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas las (encendido con el motor en frío). instrucciones y advertencias que aparecen en la Si el motor está caliente, ubique el cebador en la posición máquina y en este manual antes de operarla.
  • Página 27: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Ajustes Ajustes Cable de control Es posible que necesite realizar ajustes periódicos debido al Motor estiramiento del cable de control y de la correa de transmisión Consulte el manual de operación Tecumseh para motores ocasionados por el desgaste. embalado con la máquina para ver el mantenimiento del motor.
  • Página 28: Servicio

    Servicio Reemplazo de las correas Para instalar la correa de reemplazo, proceda de la siguiente manera: Vea la Fig. 7-2: Quite la cubierta de la correa extrayendo los cinco tornillos Tire hacia abajo la polea loca. hexagonales que la aseguran. Vea la Fig. 7-1. Ubique la correa encima de la polea de la barrena, debajo Retire la correa sujetándola por la base de la polea de la del guardacorrea.
  • Página 29: Reemplazo De Las Paletas De La Barrena

    Reemplazo de las paletas de la barrena Las paletas de caucho de la barrena de la máquina quitanieve se desgastan y se las debe cambiar si se presentan signos de desgaste excesivo. PRECAUCIóN: NO permita que las paletas de caucho de la barrena se desgasten hasta el punto en que partes de la barrena metálica misma toquen el pavimento.
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Solución El motor no El depósito de combustible está vacío o el Llene el tanque con gasolina limpia. arranca combustible se ha echado a perder. Mexcal de combustible equivocada. Mexcle combustible nuevo en una proporción de 50:1. La línea del combustible está...
  • Página 31: Componente

    Replacement Parts Componente Número de pieza y Descripción 929-0071 Prolongador, 110V 731-1033 Placa de raspado 954-0101A Correa de transmisión de la barrena 735-04033 Paleta de caucho 735-04032 Espiral-luniforme de caucho 925-0201 Llaves (juego de dos) TC-35062 Arrancador de llave 746-04237 Embrague a cable Llame por teléfono al (800) 828-5500 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el número de modelo y número de serie de su máquina a mano).
  • Página 32: Importante

    El daño resultante por la instalación o el personas o personas jurídicas, incluidos los distribuidores o uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por MTD para su los minoristas con respecto a los productos, obligará a MTD.

Tabla de contenido