Página 1
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-C33R XR-3100R 2000 Sony Corporation...
Página 2
If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or Thank you for purchasing this Sony Cassette other soft drinks onto the car audio. Sugary Player. This unit lets you enjoy a variety of...
Página 3
Cassettes longer than 90 minutes Notes on Cassettes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for long continuous play. The tape used for these cassettes is very Cassette care thin and tends to stretch easily. Frequent •...
Table of Contents This Unit Only With Optional Equipment Location of controls ..........5 CD/MD Unit (XR-C33R only) Playing a CD or MD ......... 20 Getting Started Playing tracks repeatedly — Repeat Play ..........21 Resetting the unit ..........6 Playing tracks in random order Detaching the front panel ........
SET UP PLAY MODE RELEASE XR-C33R Refer to the pages listed for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music !º PRESET/DISC button (XR-C33R) Sensor/manual search) control During radio reception: 8, 10, 15, 21 Preset stations select 10 2 MODE (*)button During CD/MD playback:...
Attaching the front panel Attach part a of the front panel to part b of Getting Started the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit.
Press (SHIFT). Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. The clock starts. Example: To set the clock to 10:08 Press (SHIFT). Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) After the clock setting is complete, the repeatedly until “CLOCK” appears. display returns to normal playback mode.
Fast-winding the tape During playback, push the SEEK/AMS Cassette Player control up or down and hold. SEEK / AMS Fast-forward Listening to a tape Rewind To start playback during fast-forwarding or Insert a cassette. rewinding, press (MODE) (*). Playback starts automatically. Locating a specific track —...
TAPE * If the corresponding optional equipment is Press (4) (n) to select “ON.” not connected, this item will not appear (XR-C33R only). Press (MODE) repeatedly to select the Play mode starts. band. Each time you press (MODE), the band Press (SHIFT).
Memorising only the Receiving the memorised desired stations stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for Press (SOURCE) repeatedly to select the FM1, 2, and 3), up to 6 MW stations, and up to tuner. 6 LW stations in the order of your choice. Press (MODE) repeatedly to select the Press (SOURCE) repeatedly to select the band.
If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SHIFT), then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “MONO” appears. Overview of the RDS Press (4) (n) repeatedly until “MONO- ON“ appears. function The sound improves, but becomes monaural (“ST”...
Changing the display item The Motion Display mode can be turned off. (See Each time you press (AF/TA), the item changes “Changing the sound and display settings” on as follows: page 19). ” TA-ON ” AF TA-ON* Note AF-ON “ AF TA-OFF “...
Local link function Listening to traffic (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other announcements local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically Press a number button that has a local tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening...
Presetting the volume of traffic Presetting the RDS announcements You can preset the volume level of the traffic stations with the AF and announcements beforehand so you won’t TA data miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level.
Press (PTY) during FM reception until Locating a station by “PTY” appears. programme type You can locate the station you want by The current programme type name appears selecting one of the programme types shown if the station is transmitting the PTY data. below.
Setting the clock Other Functions automatically The CT (Clock Time) data from the RDS You can also control this unit with the rotary transmission sets the clock automatically. commander. During radio reception, press (SHIFT), then press (2) (SET UP) repeatedly until Labelling the rotary “CT”...
• Receive the stations memorized on the C33R only). number buttons. • Change the disc (XR-C33R only). When the POWER SELECT switch is set to position B, you can turn on this unit by pressing (SOURCE) on the rotary commander.
Other operations Adjusting the sound Rotate the VOL control to adjust the volume. characteristics Press (ATT) to attenuate the sound. You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. Press (OFF) to Select the item you want to adjust by turn off the unit.
D-BASS 2 D-BASS 1 steering column. • M.DSPL (Motion Display) – to turn the motion display on or off. • A.SCRL (Auto Scroll)* (page 20) (XR-C33R only) . Frequency (Hz) Press (SHIFT). Adjusting the bass curve Turn the D-BASS control to adjust the Press (2) (SET UP) repeatedly until the bass level (1, 2, or 3).
With Optional Equipment will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. CD/MD Unit (XR-C33R only) In the Motion Display mode, all the above items are scrolled in the display one by one in order. This unit can control a maximum of ten external CD/MD units in this configuration: CD unit –...
Locating a specific track Playing tracks repeatedly — Automatic Music Sensor (AMS) — Repeat Play During playback, push the SEEK/AMS control up or down and release for each You can select: track you want to skip. • REP-1 – to repeat a track. •...
(3) (PLAY MODE) repeatedly until fuse blows again after replacement, there may “SHUF” appears. be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Press (4) (n) repeatedly until the desired setting appears. z SHUF-1 z SHUF-2...
Cleaning the connectors Dismounting the unit The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (RELEASE), then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
Specifications Cassette player section General Tape track 4-track 2-channel stereo Outputs Audio output (XR-C33R Wow and flutter 0.08 % (WRMS) only) Frequency response 30 – 18,000 Hz Power aerial relay control Signal-to-noise ratio lead Power amplifier control Cassette type lead (XR-C33R only)
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Cause/Solution Problem No sound. •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two-speaker systems.
•The station does not broadcast any traffic announcements despite being TP. n Tune to another station. PTY displays “NONE.” The station does not specify the programme type. CD/MD playback (XR-C33R only) Problem Cause/Solution The sound skips. A dirty or defective disc.
Página 27
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
No obstante, esto es normal. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Página 29
Cassettes de duración superior a 90 minutos Notas sobre los cassettes No se recomienda el uso de cassettes de duración superior a 90 minutos excepto para reproducciones largas y continuas. La cinta Cuidados de los cassettes utilizada en estos cassettes es muy fina y •...
Página 30
Indice Equipo opcional Sólo esta unidad Unidad de CD/MD Localización de los controles ......... 5 (XR-C33R solamente) Procedimientos iniciales Reproducción de discos compactos (CD) o de minidiscos (MD) .......... 20 Restauración de la unidad ......... 6 Extracción del panel frontal ....... 6 Reproducción repetida de temas...
PLAY MODE RELEASE XR-C33R Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Control SEEK/AMS (búsqueda/Sensor de 0 Botón PRESET /DISC (XR-C33R) música automático/búsqueda manual) Durante la recepción de radio: 8, 10, 15, 21 Selección de emisoras 2 Botón MODE (*) memorizadas 10 Durante la reproducción de cintas:...
Procedimientos Inserción del panel frontal Fije la parte a del panel a la parte b de la iniciales unidad como muestra la ilustración y presione sobre el lado izquierdo del panel hasta que oiga un chasquido. Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad.
Pulse (SHIFT). Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. El reloj se pone en funcionamiento. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (SHIFT). Pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET Una vez realizado el ajuste del reloj, el visor UP) varias veces hasta que aparezca volverá...
Reproductor de Bobinado rápido de la cinta Durante la reproducción, desplace el cassettes control SEEK/AMS hacia arriba o abajo y manténgalo en esa posición. SEEK / AMS Avance rápido Escucha de cintas Rebobinado Inserte un cassette. La reproducción se iniciará de forma Para iniciar la reproducción durante el avance rápido o el rebobinado, pulse (MODE) (*).
TAPE * Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, este elemento no aparecerá Pulse (4) (n) para seleccionar “ON”. (XR-C33R solamente). Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Cada vez que pulse (MODE), la banda Se inicia el modo de reproducción.
Memorización de las Recepción de emisoras emisoras deseadas memorizadas Es posible memorizar hasta 18 emisoras de FM Pulse (SOURCE) varias veces para (6 cada una para FM1, 2 y 3), hasta 6 de MW y seleccionar el sintonizador. 6 de LW en el orden que prefiera. Pulse (MODE) varias veces para Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la banda.
Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad — Modo monofónico Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca “MONO”. Descripción general de la Pulse (4) (n) varias veces hasta que función RDS aparezca “MONO-ON”.
Consejo Cambio de los elementos del visor Es posible desactivar el modo de desplazamiento Cada vez que pulse (AF/TA), los elementos de indicaciones (consulte “Cambio de los ajustes de visualizados cambian de la siguiente forma: sonido y visualización” en la página 19). ”...
Función de enlace local (sólo Reino Recepción de anuncios de Unido) La función de enlace local permite seleccionar tráfico otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos. Los datos de anuncios de tráfico (TA) y de programas de tráfico (TP) permiten sintonizar Pulse un botón numérico en el que haya automáticamente una emisora de FM que esté...
Programación del volumen de los Programación de emisoras anuncios de tráfico Es posible programar previamente el nivel de RDS con los datos AF y TA volumen de los anuncios de tráfico, de forma que éstos no pasen inadvertidos. Al comenzar Al programar las emisoras RDS, la unidad un anuncio, el volumen se ajustará...
Pulse (PTY) durante la recepción de FM Localización de emisoras hasta que “PTY” se ilumine en el visor. mediante el tipo de programa El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Es posible localizar la emisora que desee Aparece “- - - - -”...
Ajuste automático del Otras funciones reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones Esta unidad también puede controlarse con el RDS ajustan el reloj automáticamente. mando rotativo. Durante la recepción de radio, pulse (SHIFT) y, a continuación, (2) (SET UP) Etiquetado del mando varias veces hasta que aparezca “CT”.
• Unidad de CD* : CD1 n CD2 n … • Unidad de MD* : MD1 n MD2 n … * Si el equipo opcional correspondiente no está conectado, el elemento no aparecerá (XR-C33R solamente). Consejo Si el selector POWER SELECT se ha ajustado en la Presione y gire el control para: posición B, podrá...
Otras operaciones Ajuste de las Gire el control VOL para ajustar el volumen. características de sonido Pulse (ATT) para atenuar el sonido. Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre altavoces e, igualmente, almacenar para cada fuente un nivel de graves y agudos.
Frecuencia (Hz) de indicaciones por el visor. •A.SCRL (Desplazamiento automático)* Ajuste de la curva de graves (página 20) (XR-C33R solamente). Gire el control D-BASS para ajustar el Pulse (SHIFT). nivel de graves (1, 2 o 3). “D-BASS” aparece en el visor.
MD no se ha registrado previamente, el visor mostrará “NO NAME”. Unidad de CD/MD Mientras esté activada la función AF/TA. (XR-C33R solamente) Después de seleccionar el elemento deseado, el visor cambiará automáticamente al modo de desplazamiento de indicaciones después de Es posible controlar un máximo de diez...
Consejo Reproducción repetida de Para desplazar el nombre largo de un disco MD o CD TEXT de forma manual después de activar la temas función de desplazamiento automático, pulse — Reproducción repetida (SHIFT) y, a continuación (1) (N) (desplazamiento manual). Es posible seleccionar: •REP-1 –...
(3) (PLAY MODE) varias posible que exista un funcionamiento interno veces hasta que aparezca “SHUF”. defectuoso. En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Pulse (4) (n) varias veces hasta que aparezca el ajuste que desee. z SHUF-1...
Limpieza de los conectores Desmontaje de la unidad Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores de la unidad y del panel frontal no están limpios. Para evitar que ocurra esto, abra el panel fontal pulsando (RELEASE) y, a continuación, extráigalo y limpie los conectores con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol.
Especificaciones Sección del reproductor de Generales cassettes Salidas Salida de audio (XR-C33R solamente) Pista de cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Cable de control de relé de Fluctuación y trémolo 0,08 % (WRMS) antena motorizada Respuesta de frecuencia 30 – 18.000 Hz Cable de control de Relación señal-ruido...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido.
•La emisora no emite anuncios de tráfico a pesar de ser TP. n Sintonice otra emisora. PTY muestra “NONE”. La emisora no especifica el tipo de programa. Reproducción de CD/MD (XR-C33R solamente) Problema Causa/Solución El sonido se recibe entrecortado. Disco sucio o defectuoso.
Página 53
Cuando se produce algún error durante la reproducción de un CD o MD, el número del CD o del MD no aparece en el visor. El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Página 54
Se till att inte spilla juice eller läsk på bilstereon Tack för att du visade oss förtroendet att välja om du har drickhållare placerade i närheten. denna Sony bilstereo med kassettdel. Med den Om du råkar spilla något på enheten eller här enheten får du tillgång till ytterligare kassettbanden kan bandhuvudena skadas och funktioner med hjälp av följande tillbehör:...
Página 55
Kassetter som är längre än 90 minuter Sköta kassetterna Undvik att använda kassetter med längre speltid än 90 minuter annat än för långa och oavbrutna spelningar. Bandet i dessa kassetter Skötselföreskrifter är mycket tunt och har tendens att tänjas lätt. •...
Página 56
Innehållsförteckning Endast den här enheten Med tillvalet Reglagens placering ..........5 CD-/MD-spelare (endast XR-C33R) Komma igång Spela en CD eller MD ........20 Återställa enheten ..........6 Spela upp spår flera gånger Ta bort frontpanelen ........... 6 — Upprepad uppspelning ......21 Ställa klockan ............
PLAY MODE RELEASE XR-C33R Mer information finns på de angivna sidorna. 1 SEEK/AMS-knapp (sök/Automatisk 0 Knapp för inställning radio/kassett musiksökning/manuell sökning) (PRESET/DISC) (XR-C33R) 8, 10, 15, 21 Under tuner-mottagning: 2 MODE-knappen (*) Motta de lagrade kanalerna 10 Under banduppspelning: Under CD-/MD-uppspelning: Ändra riktning på...
Fästa frontpanelen Fäst del a på frontpanelen till del b på Komma igång enheten (se bilden) och tryck den andra sidan i läge tills den snäpper fast. Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten.
Tryck på (SHIFT). Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Klockan aktiveras. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (SHIFT). Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET När du har ställt in klockan återgår UP) upprepade gånger tills ”CLOCK” teckenfönstret till sitt normala visas.
Snabbspola bandet Under uppspelning skjuter du och håller Kassettbandspelare SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt. SEEK / AMS Spola framåt Lyssna på band Spola bakåt Sätt i ett kassettband. Om du vill börja uppspelningen under Uppspelningen startas automatiskt. snabbspolningen trycker du på (MODE) (*).
MODE) ändras alternativen enligt följande: REP n METAL n BL SKP n ATA * Ikonen visas inte om inte motsvarande tillbehör är anslutet (endast XR-C33R). Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. Tryck på (4) (n) så att “ON” väljs.
Lagra endast de önskade Motta de lagrade kanalerna kanalerna Du kan förinställa högst 18 FM-kanaler(6 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att kanaler för vardera FM1, 2, och 3), 6 MW- välja tunern som källa. kanaler och 6 LW-kanaler i den ordning som du själv bestämmer.
Om FM stereo-mottagningen är dålig — Enkanaligt läge Under radiomottagning trycker du på (SHIFT) och sedan på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills ”MONO” visas. Översikt av RDS- Tryck på (4) (n) flera gånger tills “MONO-ON” visas. funktionen Ljudet förbättras i och med att det blir enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
Tips Ändra de visade alternativen Motion Display-läget kan stängas av. (Se ”Ändra Varje gång du trycker på (AF/TA) ändras ljud- och teckeninställningarna” på sid 19). alternativen enligt följande: Observera ” TA-ON ” AF TA-ON* “NO NAME” visas om den mottagna kanalen inte AF-ON “...
Funktionen lokal länk (endast Lyssna på Storbritannien) Med funktionen lokal länk kan du välja andra trafikmeddelanden lokala kanaler i området, fastän de inte finns lagrade på dina förinställda nummerknappar. Uppgifterna om trafikmeddelandena (TA) och trafikprogrammet (TP) låter dig automatiskt Tryck på en förinställd nummerknapp ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden samtidigt som du lyssnar där en lokal kanal har lagrats.
Förinställa volymen på Förinställa RDS-kanalerna trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på med AF- och TA-data trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet. När trafikmeddelandet När du förinställer RDS-kanalerna lagrar startar, justeras volymen automatiskt till den enheten alla uppgifter om kanalen samt förinställda nivån.
Tryck på (PTY) under FM-mottagningen Söka en kanal efter tills “PTY” visas i teckenfönstret. programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja Det aktuella namnet på programtypen visas en av de programtyper som visas nedan. om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en Programtyper Teckenfönster...
Ställa klockan Övriga funktioner automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- Du kan också kontrollera den här enheten med överföringen ställs klockan automatiskt. hjälp av vridkontrollen. Under radiomottagning trycker du på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP) flera Fästa etiketten på gånger tills ”CT”...
• CD-spelare* : CD1 n CD2 n … • MD-spelare* : MD1 n MD2 n … * Ikonen visas inte om inte motsvarande tillbehör är anslutet (endast XR-C33R). Tips När POWER SELECT-omkopplaren är i läge B kan du sätta på enheten genom att trycka på...
Övriga funktioner Ljudjustering Vrid kontrollen VOL för att justera volymen. Tryck på (ATT) Du kan justera basen, diskanten, balansen, och för att dämpa uttoningen. För alla källorna kan du, ljudet. oberoende av varandra, lagra nivån på bas och diskant. Välj vilka egenskaper du vill justera Tryck på...
D-BASS 2 •M.DSPL (rörligt teckenfönster) – slå på eller D-BASS 1 av motion display. •A.SCRL (Automatisk bläddring)* (sidan 20) (endast XR-C33R). Frekvens(Hz) Tryck på (SHIFT). Justera baskurvan Vrid på D-BASS-ratten när du vill justera Tryck på (2) (SET UP) flera gånger tills basnivån (1, 2, eller 3).
CD-/MD-spelare läget efter några sekunder. I Motion Display-läget rullas alla ovan nämnda ikoner i teckenfönstret, en efter en. (endast XR-C33R) Tips Du kan styra upp till 10 externa CD-/MD- Motion Display-läget kan slås av. (Se ”Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sid 19).
Hitta ett visst spår Spela upp spår flera — AMS-funktionen gånger Under uppspelning skjuter du SEEK/ — Upprepad uppspelning AMS-reglaget uppåt eller nedåt en gång Du kan välja: för varje spår du vill hoppa över. • REP-1 – när du vill upprepa spåret. SEEK / AMS Hitta efterföljande •...
(3) (PLAY MODE) flera och byter ut säkringen. Om även den nya gånger tills “SHUF” visas. säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Tryck på (4) (n) flera gånger tills önskad inställning visas.
Rengöra anslutningar Demontera enheten Bilstereon fungerar inte tillfredsställande om anslutningarna mellan stereon och frontpanelen inte är rena. Undvik detta genom att trycka på (RELEASE) för att öppna frontpanelen, ta sedan bort den och gör ren anslutningarna med en bomullstopp doppad i alkohol.
XR-C33R) Frekvensgång 30 – 18 000 Hz Styrkabel för motorantenn Signal/brus-förhållande Styrkabel för effektförstärkare Kassett typ (endast XR-C33R) TYPE II, IV 61 dB Tonjustering Bas ±8 dB vid 100 Hz Diskant ±8 dB vid 10 kHz TYPE I 58 dB Strömförsörjning...
Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Orsak/åtgärd Ljudbortfall. •Avbryt ATT-funktionen. •Ställ in uttoningskontrollen i mittläget för 2- högtalarsystemet. •Justera volymen genom att vrida knappen medurs. Innehållet i minnet har raderats. •...
Página 78
•Kanalen sänder inte några trafikmeddelanden trots att den är n Ställ in en annan kanal. PTY-data visar “NONE”. Kanalen anger inte programtyp. Uppspelning av CD- / MD-skiva (endast XR-C33R) Problem Orsak/Lösning Ljudet hoppar. En smutsig eller defekt skiva. Du kan inte namnge MD-skivor om du inte ansluter en CD- Du kan inte stänga av “--------”...
Página 79
När ett fel uppstår under uppspelning av CD eller MD, visas inte numret på CD:n eller MD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare.
Se existirem suportes para copos próximo do Obrigado por ter adquirido este leitor de equipamento de áudio, tome cuidado para não cassetes da Sony. Este aparelho está equipado entornar sumos ou outras bebidas em cima do com diversas funções que pode controlar com equipamento.
Página 81
Cassetes com uma duração superior a 90 Notas sobre as cassetes minutos A utilização de cassetes com uma duração superior a 90 minutos não é recomendada Cuidados a ter com as cassetes excepto para uma reprodução contínua de • Não toque na superfície da cassete, pois a longa duração.
Página 82
Índice Este aparelho Equipamento opcional Dispositivo de CD/MD Localização das teclas ..........5 (somente XR-C33R) Como começar Reprodução de um CD ou MD ....... 20 Reinicializar o aparelho ........6 Reprodução repetitiva das faixas Retirar o painel frontal ........6 —...
SET UP PLAY MODE RELEASE XR-C33R Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Controlo SEEK/AMS (Procura/sensor !º Tecla PRESET/DISC (XR-C33R) automático de música/pesquisa manual) Durante a recepção de rádio: 8, 10, 15, 21 Seleccionar estações pré- 2 Tecla MODE (*) programadas 10 Durante a reprodução de um CD/MD:...
Colocar o painel frontal Encaixe a parte a do painel frontal na parte b Como começar do aparelho como se mostra na figura e empurre o lado esquerdo até ouvir um estalido que indica que está correctamente colocado. Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel.
Carregue em (SHIFT). Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. O relógio começa a funcionar. Por exemplo: Acerte-o para as 10:08 Carregue em (SHIFT). Carregue primeiro em (SHIFT) e depois Quando acabar de acertar o relógio, o visor várias vezes em (2) (SET UP) até...
Rebobinagem rápida da fita Durante a reprodução empurre o Leitor de cassetes controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo sem largar. SEEK / AMS Avanço rápido da Ouvir uma cassete fita Rebobinagem Coloque uma cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Para iniciar a reprodução durante o avanço rápido ou a rebobinagem da fita, carregue em (MODE) (*).
REP n METAL n BL SKP n ATA * O elemento não aparece se não estiver ligado o equipamento opcional correspondente (somente XR-C33R). Carregue em (4) (n) para seleccionar Carregue várias vezes em (MODE) para “ON”.
Memorização das estações Recepção das estações pretendidas memorizadas Pode memorizar no máximo estações de 18 FM Carregue várias vezes em (SOURCE) para (6 para FM1, FM2 e FM3), 6 estações de MW e seleccionar o sintonizador. 6 estações de LW pela ordem pretendida. Carregue várias vezes em (MODE) para Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar a banda.
Se a recepção FM estéreo for deficiente — Modo Mono Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias vezes em (3) (PLAY MODE) até aparecer a indicação “MONO” no visor. Panorâmica da função RDS Carregue várias vezes em (4) (n) até O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é...
Sugestão Alterar os itens visualizados Pode desactivar o modo de Visualização dinâmica. Quando carrega em (AF/TA), os elementos no (Consulte “Alteração das programações do visor e visor mudam da seguinte maneira: do som” na página 19). ” TA-ON ” AF TA-ON* Nota AF-ON “...
Função Ligação Local (só para o Ouvir informações sobre a Reino Unido) A função Ligação local permite seleccionar situação do trânsito outras estações locais na área, mesmo se não estiverem memorizadas nas teclas numéricas. Os dados referentes às Informações sobre o trânsito (TA) e Programas de trânsito (TP) Carregue numa tecla numérica onde permitem-lhe sintonizar automaticamente uma...
Pré-regulação do volume das Pré-programação das informações sobre o trânsito Se não quiser perder as informações sobre o estações RDS através dos trânsito, pode pré-regular o respectivo nível do dados AF e TA volume. Quando começa a transmissão das informações sobre o trânsito, o aparelho regula automaticamente o volume para o nível pré- Quando efectua a pré-programação das programado.
Sugestão Carregue em (PTY) durante a recepção Se quiser alterar a programação AF e/ou TA pré- de FM até que a indicação “PTY” apareça seleccionada depois de sintonizar a estação pré- no visor. programada, pode fazê-lo activando ou desactivando a função AF ou TA. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, Localização de uma o nome do tipo de programa actual aparece...
Acerto automático do Outras funções relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão Também pode comandar este aparelho com o RDS acertam o relógio automaticamente. comando rotativo. Durante a recepção de rádio, carregue primeiro em (SHIFT) e depois várias Preparar o comando vezes em (2) (SET UP) até...
• Receber as estações memorizadas nas (somente XR-C33R). teclas numéricas pré-programadas. • Mudar de disco (somente XR-C33R). Sugestão Se o interruptor POWER SELECT estiver regulado para a posição B, pode ligar o aparelho carregando em (SOURCE) no comando rotativo.
Outras operações Regulação das Rode o controlo VOL para regular o volume. características de som Carregue em (ATT) para reduzir o som. Pode regular os graves, os agudos, o balanço, e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo.
Frequência (Hz) activar e desactivar a visualização dinâmica. •A.SCRL (Desfile automático)* (página 20) Regular a curva dos graves (somente XR-C33R). Rode o anel D-BASS para regular o nível Carregue em (SHIFT). dos graves (1, 2, ou 3). A indicação “D-BASS” aparece no visor.
“NO NAME” aparece no visor. Dispositivo de CD/MD ∗ Durante a activação da função AF/TA. (somente XR-C33R) Depois de seleccionar o item desejado, o visor muda automaticamente para o modo de visualização dinâmica passados alguns Este aparelho pode comandar um máximo de segundos.
Localização de uma faixa específica Reprodução repetitiva das — Sensor de Música Automático (AMS) faixas Durante a reprodução, empurre o — Reprodução repetitiva controlo SEEK/AMS para cima ou para Pode seleccionar: baixo e largue para cada faixa que quer saltar. •...
(3) (PLAY MODE) até aparecer a substituído, isso pode ser provocado por um indicação “SHUF” no visor. mau funcionamento interno. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Carregue em (4) (n) repetidamente até aparecer a programação pretendida. z SHUF-1...
Limpeza dos conectores Desmontagem do O aparelho pode não funcionar correctamente, se os conectores entre o aparelho e o painel aparelho frontal não estiverem limpos. Para que isto não aconteça, abra o painel frontal carregando em (RELEASE), em seguida retire-o e limpe os conectores com um cotonete humedecido em álcool.
Fio de controlo do Tipo de cassete amplificador de potência TYPE II, IV 61 dB (somente XR-C33R) Controlos de som Graves ±8 dB at 100 Hz TYPE I 58 dB Agudos ±8 dB at 10 kHz Requisitos de alimentação Secção do sintonizador...
Guia de resolução de problemas A lista de verificação seguinte vai ajudá-lo a solucionar eventuais problemas que possam ocorrer no seu aparelho. Antes de executar a lista de verificação abaixo, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Causa/Solução Sem som.
TP. n Sintonize outra estação. PTY mostra “NONE”. A estação não especifica o tipo de programa. Reprodução de CD/MD (somente XR-C33R) Problema Causa/Solução O som salta. Disco sujo ou com defeito. Não pode identificar MD a menos que ligue um aparelho de Não pode desligar a indicação...
Página 105
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo.
Página 108
Sony Corporation Printed in Thailand...