Panasonic RC-DC1 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic RC-DC1 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic RC-DC1 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para RC-DC1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Clock Radio
Radio reloj
Radiobudzik
Radiobudík
Радио-часы
Радіо-годинник
RC-DC1
Model No.
EG
RQTX1209-2E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic RC-DC1

  • Página 1 Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Clock Radio Radio reloj Radiobudzik Radiobudík Радио-часы Радіо-годинник RC-DC1 Model No. RQTX1209-2E...
  • Página 2 Dear Customer WARNING: Thank you for purchasing this product. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE, For optimum performance and safety, please read • DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN, these instructions thoroughly before connecting, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND operating or adjusting this product.
  • Página 3 SUOMI VAROITUS! VAROITUS: VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI • ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPPIIN LAITTEISTON VAHINGOITTUMISEN VAARAA TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA • TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE, TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE VERHO TAI MIKÄÄN MUU MATERIAALI NESTEILLE.
  • Página 4 NORSK ADVARSEL! ADVARSEL: FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å • APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET INNEBYGGET KABINETT REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET: VENTILASJONSFORHOLDENE ER • DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR UTILSTREKKELIGE.
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety precautions Foreign matter Do not let metal objects fall inside the unit. This can Placement cause electric shock or malfunction. Do not let liquids get into the unit. This can cause Set the unit up on an even surface away from direct electric shock or malfunction.
  • Página 6 Information for Users on Collection and For business users in the European Union Disposal of Old Equipment and used If you wish to discard electrical and Batteries electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. These symbols on the products, packaging, and/or accompanying [Information on Disposal in other documents mean that used electrical and...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of contents Supplied accessories Safety precautions ............5 Supplied accessories ...........7 Please check and identify the supplied accessories. Compatible iPod and iPhone ........7 Overview of controls ............8 1 AC adaptor Making the connections ..........9 Setting the clock ............9 Using an iPod or iPhone ..........10 Using the radio ............10 Using the sleep timer ..........11 Using the alarm ............11...
  • Página 8: Overview Of Controls

    Overview of controls [SNOOZE/DIMMER] Snooze: To stop the alarm for 9 minutes. Dimmer: To adjust the display panel’s brightness [SET/PRESET] (High (default), Medium or Low). To set the clock. [ALARM OFF] To perform automatic presetting or to view preset channels To turn off the alarm.
  • Página 9: Making The Connections

    Making the connections Press [SET/PRESET] again to confi rm. Repeat steps 2 and 3 to set the hour and minute. Rear view Example: To change the clock display In clock mode, press and hold [+, VOL] and [–, VOL] at the same time for 2 seconds to select between a 12-hour or 24-hour display.
  • Página 10: Using An Ipod Or Iphone

    Using an iPod or iPhone Playing an iPod or iPhone Place an iPod or iPhone in the dock and turn it on. Pull out the iPod or iPhone support. Adjust the support according to the height of your iPod or Press [SOURCE] to select “IPOD”.
  • Página 11: Using The Sleep Timer

    Using the alarm Memory preset You may store your favourite channels in 5 FM preset channels. You can set two different alarm times. Before setting the alarm, make sure to set the clock (Z page 9, “Setting the clock”). Preparation Press [SOURCE] to select “RADIO FM”.
  • Página 12: Using The Memory Loader Application

    Setting radio alarm Using the Memory Loader application Press [2/–, ADJ] or [+/6, ADJ] to adjust the This main unit is designed to operate with the Memory Loader volume level. application which can be downloaded from the App Store Press [ALARM 1] or [ALARM 2] to confi rm. (search for MemoryLoader).
  • Página 13: Memory Back-Up Battery

    Keep the AC adaptor connected to the household mains • You can set a short nap timer or countdown on your iPod socket when unscrewing the screw on the cover of the touch or iPhone. battery holder using a screwdriver. Daylight saving time (DST) Open the cover of the battery holder.
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    ■ Radio Troubleshooting guide A noise or sound distortion is heard. • Distance the unit away from any television, personal computer Before requesting service, make the following checks. If you or device easily infl uenced by magnetism. are in doubt about some of the check points, or if the solutions indicated do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
  • Página 15: Specifi Cations

    Specifi cations Power consumption in standby mode: Main unit 0.3 W (approximate) AC adaptor 0.3 W (approximate) AMPLIFIER SECTION RMS Output Power (Mono) Note: Front channel 2.6 W per channel (8 ), 1 kHz, 10% THD 1) Specifi cations are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
  • Página 16 Estimado Cliente ADVERTENCIA: Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con PRODUCTO, atención estas instrucciones antes de conectar, utilizar • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, o confi...
  • Página 17: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Objetos extraños No permita que objetos de metal caigan dentro de la Ubicación unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Coloque el unidad en una superfi cie plana lejos de la No permita que entren líquidos en la unidad.
  • Página 18: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Para usuarios empresariales en la Unión Europea Recolección y Eliminación de aparatos Si usted desea descartar aparatos viejos y baterías usadas eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a Estos símbolos en los productos, fi...
  • Página 19: Accesorios Suministrados

    Índice Accesorios suministrados Precauciones de seguridad .........3 Por favor, compruebe e identifi que los accesorios Accesorios suministrados ...........5 suministrados. iPod e iPhone compatibles ..........5 Controles ...............6 1 Adaptador de CA Conexiones ..............7 Puesta en hora ..............7 Utilización un iPod o iPhone ........8 Utilización la radio ............8 Utilización del temporizador para dormir ....9 Utilización la alarma .............9...
  • Página 20: Controles

    Controles [SNOOZE/DIMMER] Función de repetición de alarma: Para detener la alarma durante 9 minutos. Atenuador: Para ajustar el brillo del panel del visor [SET/PRESET] (Alto (predeterminado), Medio o Bajo). Para confi gurar el reloj. [ALARM OFF] Para realizar una confi guración previa automática o para Para apagar la alarma.
  • Página 21: Conexiones

    Conexiones Pulse [SET/PRESET] nuevamente para confi rmar. Repita los pasos 2 y 3 para confi gurar la hora y los minutos. Vista trasera Ejemplo: Para cambiar el visualizador del reloj En el modo reloj, mantenga pulsados [+, VOL] y [–, VOL] al mismo tiempo durante 2 segundos para seleccionar entre un visualizador de 12 o 24 horas.
  • Página 22: Utilización Un Ipod O Iphone

    Utilización un iPod o iPhone Reproducir un iPod o iPhone Coloque un iPod o iPhone en la base y enciéndalo. Desconecte el soporte del iPod o iPhone. Ajuste el soporte según la altura de su iPod o iPhone. Pulse [SOURCE] para seleccionar “IPOD”. Pulse [4/9] una vez para reproducir música desde iPod el iPod o iPhone.
  • Página 23: Grabación De Emisoras En Memoria

    Utilización la alarma Grabación de emisoras en memoria Puede almacenar sus canales favoritos en 5 canales de FM Puede confi gurar dos horas de alarma diferentes. Antes preconfi gurados. de confi gurar la alarma, asegúrese de confi gurar el reloj Preparación (Z página 7, “Puesta en hora”).
  • Página 24: Apagar La Alarma

    Confi gurar la alarma de la radio Utilización la aplicación Memory Loader Pulse [2/–, ADJ] o [+/6, ADJ] para ajustar el nivel de volumen. Esta unidad principal está diseñada para funcionar con la Pulse [ALARM 1] o [ALARM 2] para confi rmar. aplicación Memory Loader que se puede descargar desde el App Store (búsqueda de MemoryLoader).
  • Página 25: Pila De Repuesto De La Memoria

    Descansar Mantenga un adaptador de CA conectado al suministro • Puede confi gurar un tiempo o conteo de descanso breve en de energía de CA de la casa al desajustar el tornillo su iPod touch o iPhone. de la cubierta del soporte de la pila utilizando un destornillador.
  • Página 26: Guía Para La Solución De Problemas

    ■ Radio Guía para la solución de problemas Se oye sonido distorsionado o ruido. • No coloque la unidad cerca de televisores, ordenadores Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las personales u otros dispositivos a los que afecte fácilmente el comprobaciones indicadas en la tabla de abajo.
  • Página 27: Especifi Caciones

    Especifi caciones Consumo en el modo de espera: Unidad principal 0,3 W (aproximados) Adaptador de CA 0,3 W (aproximados) SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida RMS (Mono) Nota: Canal frontal 2,6 W por canal (8 ), 1 kHz, 1) Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo distorsión armónica total del 10% aviso.
  • Página 28 Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie TAKICH JAK WAZONY. oryginalnej publikacji fi rmy Panasonic Corporation. • NALEŻY STOSOWAĆ TYLKO ZALECANE AKCESORIA. • NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB PANELU UWAGA! TYLNEGO);...
  • Página 29: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności Obce przedmioty i substancje Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały Ustawienie urządzenia się metalowe przedmioty. Mogą one być przyczyną porażenia prądem elektrycznym lub nieprawidłowej Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, pracy urządzenia. z dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostały których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność...
  • Página 30 Informacja dla użytkowników o Dotyczy użytkowników fi rmowych gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych działających na terenie Unii urządzeń i baterii Europejskiej Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń elektrycznych lub Niniejsze symbole umieszczane na elektronicznych, należy skontaktować produktach, opakowaniach i/lub w się...
  • Página 31: Dostarczone Wyposażenie

    Spis treści Dostarczone wyposażenie Środki ostrożności ............3 Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy Dostarczone wyposażenie ........... 5 dostarczonego wyposażenia. Kompatybilny iPod i iPhone ........5 Opis elementów sterowania ........6 1 Zasilacz prądu przemiennego Połączenia ..............7 Ustawianie zegara ............7 Korzystanie z iPod’a lub iPhone’a ......
  • Página 32: Opis Elementów Sterowania

    Opis elementów sterowania [SNOOZE/DIMMER] [SET/PRESET] Funkcja odraczanie: Aby wstrzymać alarm na 9 minut. Aby ustawić zegar. Przyciemniacz: Aby wyregulować jasność wyświetlacza Aby przeprowadzić automatyczne programowanie lub (Wysoka (tryb domyślny), Średnia lub Niska). przejrzeć zaprogramowane kanały w trybie radia. [ALARM OFF] [TIME SYNC] Aby wyłączyć...
  • Página 33: Połączenia

    Połączenia Naciśnij ponownie [SET/PRESET], aby potwierdzić. Powtórz kroki 2 i 3, aby ustawić godzinę i minuty. Widok od tyłu Przykład: Aby zmienić wyświetlacz zegara W trybie zegara nacisnąć i przytrzymać równocześnie [+, VOL] i [–, VOL] przez 2 sekundy, aby wybrać między 12 i 24-godzinnym wyświetlaczem.
  • Página 34: Korzystanie Z Ipod'a Lub Iphone'a

    Korzystanie z iPod’a lub iPhone’a Odtwarzanie iPod’a lub iPhone’a Umieść iPod lub iPhone w jednostce dokującej i włącz. Wyciąganie podstawy iPod’a lub iPhone’a. Wyregulować podstawę zgodnie z wysokością iPod’a lub Naciśnij [SOURCE], aby wybrać „IPOD”. iPhone’a. iPod Naciśnij jeden raz [4/9], aby uruchomić odtwarzanie (nie należy do muzyki z iPod’a lub iPhone’a.
  • Página 35: Programowanie Stacji

    Korzystanie z alarmu Programowanie stacji Ulubione kanały można przechowywać na 5 zaprogramowanych Można ustawić dwa różne czasy alarmów. Przed ustawieniem kanałach FM. alarmu, należy pamiętać o ustawieniu zegara (Z strona 7, Przygotowanie „Ustawianie zegara”). Naciśnij [SOURCE], aby wybrać „RADIO FM”. Automatyczne programowanie (AP) Ustawianie alarmu Nacisnąć...
  • Página 36: Korzystanie Z Aplikacji Memory Loader

    Korzystanie z aplikacji Memory Ustawianie alarmu radia Loader Naciśnij [2/–, ADJ] lub [+/6, ADJ], aby wyregulować poziom głośności. Główne urządzenie jest przeznaczone do pracy z aplikacją Naciśnij [ALARM 1] lub [ALARM 2], aby potwierdziç Memory Loader, którą można pobrać ze sklepu App Store (szukaj MemoryLoader).
  • Página 37: Bateria Podtrzymująca Pamięć

    Drzemka Zasilacz pozostaw podłączony do źródła zasilania • Na iPod touch’u lub iPhone’ie można ustawić czas krótkiej podczas odkręcania śrubokrętem śruby pokrywy drzemki lub odliczanie. komory na baterię. Czas letni (DST) Otwórz pokrywę komory na baterię. • Włączenie lub wyłączenie funkcji czasu letniego w jednym Umieść...
  • Página 38: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów ■ iPod lub iPhone iPod lub iPhone nie działa z tym urządzeniem. • Upewnić się, że iPod lub iPhone został bezpiecznie Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy przeprowadzić podłączony i włączony (Z strona 8). następujące kontrole. W przypadku wątpliwości, co do •...
  • Página 39: Dane Techniczne

    Dane techniczne Pobór mocy w trybie gotowości: Urządzenie główne 0,3 W (około) Zasilacz prądu przemiennego 0,3 W (około) SEKCJA WZMACNIACZA Całkowita moc wyjściowa (tryb mono) Uwaga: Kanał przedni 2,6 W na kanał (8 ), 1 kHz, 1) Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. 10% całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD) Masa i wymiary podane są...
  • Página 40: Vážený Zákazníku

    Vážený Zákazníku UPOZORNĚNÍ: Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO Pro optimální využití a bezpečnost si přečtěte pečlivě POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE: tento návod před připojováním, používáním nebo • NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, nastavováním tohoto produktu. NADMĚRNÉ...
  • Página 41: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Cizí předměty Zabraňte vniknutí kovových předmětů do přístroje. Umístění To může zapříčinit úraz elektrickým proudem nebo poruchu. Umístěte přístroj na vodorovný povrch mimo dosah Zabraňte vniknutí kapaliny do přístroje. To může přímého slunečního záření, vysokých teplot, vlhkosti a zapříčinit úraz elektrickým proudem nebo poruchu.
  • Página 42 Informace pro spotřebitele o sběru Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU) a likvidaci odpadu z elektrických a Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronických zařízení a použitých baterií z elektronická zařízení, obraťte se na domácností prodejce nebo dodavatele s žádostí o další...
  • Página 43: Dodávané Příslušenství

    Obsah Dodávané příslušenství Bezpečnostní upozornění ..........3 Zkontrolujte si prosím a identifi kujte dodávané Dodávané příslušenství ..........5 příslušenství. Kompatibilita s iPod a iPhone ........5 Přehled ovládání ............6 1 Síťový adaptér Provedení zapojení ............7 Nastavení hodin ............7 Použití...
  • Página 44: Přehled Ovládání

    Přehled ovládání [SNOOZE/DIMMER] Zdřímnout si: Zastavit budík na 9 minut. [SET/PRESET] Ztlumit: Nastavit jasnost displeje (Vysoká (výchozí), Nastavit hodiny. Střední nebo Nízká). Provést automatické přednastavení nebo zobrazit předvolené kanály v režimu rádio. [ALARM OFF] Vypnout budík. [TIME SYNC] Synchronizovat hlavní jednotku s časem v iPod nebo [ALARM 1], [ALARM 2] iPhone.
  • Página 45: Kompatibilita S Ipod A Iphone

    Provedení zapojení Stiskněte [SET/PRESET] znovu pro potvrzení. Opakujte kroky 2 a 3 pro nastavení hodiny a minuty. Pohled zezadu Příklad: Změnit zobrazení hodin. V režimu hodin ve stejný okamžik stiskněte a přidržte [+, VOL] a [–, VOL] po dobu 2 sekund a vyberte 12-hodinové nebo 24-hodinové...
  • Página 46: Použití Ipod Nebo Iphone

    Použití iPod nebo iPhone Přehrávání iPod nebo iPhone Zasunutí a zapnutí iPod nebo iPhone. Vytáhněte podpěru iPod nebo iPhone. Podporu natavte pdoe výšky svého iPod nebo iPhone. Stiskněte [SOURCE] pro výběr „IPOD“. iPod Sitskněte [4/9] pro zahájení přehrávání hudby z (není...
  • Página 47: Použití Automatického Vypnutí

    Použití budíku Předvolba paměti Své oblíbené kanály si můžete uložit na 5 přednastavených FM Můžete nastavit dva různé časy budíku. Před nastavením kanálech. budíku zkontrolujte, že jste nastavili hodiny (Z str. 7, Příprava „Nastavení hodin“). Stiskněte [SOURCE] pro výběr „RADIO FM“. Automatická...
  • Página 48: Použití Zařízení Memory Loader

    Použití zařízení Memory Loader Nastavení rádiobudíku Stiskněte [2/–, ADJ] nebo [+/6, ADJ] pro Tato hlavní jednotka je navržena k provozu s aplikací nastavení hlasitosti. Memory Loader, kterou lze stáhnout z App Store (vyhledat Stiskněte [ALARM 1] nebo [ALARM 2] pro potvrzení. MemoryLoader).
  • Página 49: Baterie Pro Zálohování Paměti

    Zdřímnutí Nechte adaptér zapojení do síťové zásuvky dokud • Ve svém iPod touch nebo iPhone můžete nastavit krátké neodšroubujete kryt prostoru na baterie. zdřímnutí nebo odpočet. Otevete kryt prostoru na baterie. Letní čas (DST) Vložte novou baterii, stranou (+) nahoru. •...
  • Página 50: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad ■ Rádio Je slyšet hluk nebo zkreslený zvuk. • Umístěte jednotku do bezpečné vzdálenosti od jakékoli Před žádostí o servis proveďte následující kontroly. Jste-li na televize, osobního počítače nebo zařízení snadno pochybách ohlednì nìkteré z níže uvedených kontrol, nebo ovlivnitelného magnetismem.
  • Página 51: Specifi Kace

    Specifi kace Spotřeba v pohotovostním režimu (standby): Hlavní jednotka 0,3 W (přibližně) Síťový adaptér 0,3 W (přibližně) SEKCE ZESILOVAČE RMS výsutpní výkon (Mono) Poznámka: Přední kanál 2,6 W na kanál (8 ), 1 kHz, 10 % THD 1) Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
  • Página 52: Уважаемый Покупатель

    Уважаемый Покупатель ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Благодарим Вас за покупку данного изделия. ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Для обеспечения оптимальной и безопасной работы ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, системы внимательно прочтите данную инструкцию до • НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТОТ АППАРАТ подключения, использования и настройки изделия. ВОЗДЕЙСТВИЮ...
  • Página 53: Техническое Обслуживание

    Меpы предосторожности Постоpонние пpедметы Не допускайте попадания металлических предметов Расположение в устройство. Это может привести к поражению электрическим током или возникновению неполадок. Установите устройство на ровной поверхности в месте, Не допускайте попадания жидкостей в устройство. Это защищенном от воздействия прямых солнечных лучей, может...
  • Página 54 Информация для покупателя –Если Вы увидите такой символ– Название продукции: Радио-часы Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Название страны Китай производителя: Действие этого символа Название производителя: Панасоник Корпорэйшн распространяется только на Европейский Союз. Юридический адрес: 1006 Кадома, Осака, Япония...
  • Página 55: Принадлежности, Поставляемые В Комплекте

    Принадлежности, поставляемые в Совместимые устройства iPod и комплекте iPhone • iPod nano 5-го поколение (видеокамера) (8ГБ, 16ГБ) • iPod touch 2-го поколения (8ГБ, 16ГБ, 32ГБ, 64ГБ) Проверьте наличие принадлежностей в комплекте. • iPod classic [120ГБ, 160ГБ (2009)] • iPod nano 4-го поколения (видео) (8ГБ, 16ГБ) •...
  • Página 56 Oбзор органов управления [SNOOZE/DIMMER] [SET/PRESET] Дремать: Приостановка сигнала будильника на 9 минут. Установка часов. Снижение яркости: Настройка яркости панели дисплея Автоматическая настройка или просмотр предустановленных (высокая (по умолчанию), средняя или низкая). каналов в режиме радио. [ALARM OFF] [TIME SYNC] Служит для выключения сигнала будильника. Синхронизация...
  • Página 57: Выполнение Соединений

    Выполнение соединений Нажмите [SET/PRESET] снова для подтверждения. Повторите шаги 2 и 3 для установки часов и минут. у Вид сзади Пример: Изменение формата отображения времени В режиме часов нажмите и одновременно в течение 2 секунд удерживайте [+, VOL] и [–, VOL], чтобы выбрать 12-часовой или 24-часовой...
  • Página 58: Использование Ipod Или Iphone

    Использование iPod или iPhone Воспроизведение с iPod или iPhone Поместите iPod или iPhone в подставку и включите его. Выдвиньте подставку для iPod или iPhone. Отрегулируйте подставку по высоте вашего устройства iPod Нажмите [SOURCE], чтобы выбрать “IPOD”. или iPhone. Нажмите [4/9] один раз, чтобы начать воспроизведение iPod музыки...
  • Página 59: Использование Будильника

    Использование будильника Память предустановок Вы можете сохранить свои любимые каналы, ипользуя 5 Вы можете задать два разных времени срабатывания предустановок FM. будильника. Прежде чем настраивать будильник, обязательно Подготовка установите часы (Z стp. 7, “Настройка часов”). Нажмите [SOURCE], чтобы выбрать “RADIO FM”. Настройка...
  • Página 60: Использование Приложения Memory Loader

    Использование приложения Memory Loader Установка радио-будильника Нажмите [2/–, ADJ] или [+/6, ADJ], чтобы настроить Это устройство поддерживает работу с приложением Memory уровень громкости. Loader, которое можно загрузить с web-сайта App Store (ищите Нажмите [ALARM 1] или [ALARM 2] для подтверждения. MemoryLoader).
  • Página 61: Резервное Питание От Батарейки

    Короткий сон Оставив блок питания переменного тока подключённым • Вы можете настроить на своём на iPod touch или iPhone таймер к сетевой розетке, с помощью отвёртки открутите крышку короткого сна или обратного отсчета. держателя батарейки. Переход на летнее время (DST) Откройте...
  • Página 62: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок ■ Pадио Слышен шум или искажения звука. • Увеличьте расстояние между данным устройством и Перед обращением к специалисту по техническому телевизором, персональным компьютером или устройством, обслуживанию выполните следующие действия. Если у вас есть создающим электромагнитные помехи. сомнения относительно некоторых пунктов проверки, или если перечисленные...
  • Página 63: Технические Характеристики

    Технические характеристики Потребляемая мощность в режиме ожидания: Основной устройство 0,3 Вт (приблизительно) Сетевой адаптер 0,3 Вт (приблизительно) БЛОК УСИЛИТЕЛЯ Среднеквадратичная выходная мощность (моно) Примечание: Передний канал 2,6 Вт на канал (8 Ом), 1 кГц, 10% THD 1) Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
  • Página 64 ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПPOДУКЦИИ Радиоприемник с часами Panasonic модели RC-DC1#### (где #=0-9, A-Z, - или пробел) с блоком питания сертифицирован ОРГАНОМ ПО СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ “ГОСТ-АЗИЯ”, (Регистрационный номер в Госреестре - POCC SG.0001.11BZ02) Сертификат соответствия: POCC CN.BZ02.B08593 Сертификат соответствия выдан: 02 июля 2010 гoда...
  • Página 65 Шановний Покупцю УВАГА! Дякуємо Вам за придбання цього пристрою. ЩОБ УНИКНУТИ РИЗИКУ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ АБО Для оптимального використання та безпеки прочитайте ПОШКОДЖЕННЯ ВИРОБУ: уважно цю інструкцію, перед тим як під’єднувати, • ЗАПОБІГАЙТЕ ПОТРАПЛЯННЮ НА ПРИСТРІЙ здійснювати керування або налаштовувати цей виріб. ДОЩОВИХ...
  • Página 66: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки Сторонні предмети Не допускайте потрапляння металевих предметів Розташування пристрою всередину пристрою. Це може призвести до ураження електричним струмом або до поломки пристрою. Установіть пристрій на рівній поверхні у місці, Не допускайте потрапляння в аппарат рідини. Це може захищеному від попадання прямого сонячного проміння, призвести...
  • Página 67 Інформація для покупця –За наявності цього знаку– Назва продукції: Радіо-годинник Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз Назва країни виробника: Китай Даний символ дійсний тільки на території Назва виробника: Панасонік Корпорейшн Європейського Союзу. Юридична адреса: 1006 Кадома, Осака, Японія При...
  • Página 68: Приладдя У Комплекті

    Приладдя у комплекті Сумісні пристрої iPod та iPhone • iPod nano 5-го покоління (відеокамера) (8ГБ, 16ГБ) • iPod touch 2-го покоління (8ГБ, 16ГБ, 32ГБ, 64ГБ) • iPod classic [120ГБ, 160ГБ (2009)] Перевірте та ідентифікуйте додані приладдя. • iPod nano 4-го покоління (відео) (8ГБ, 16ГБ) •...
  • Página 69 Огляд органів керування [SNOOZE/DIMMER] [SET/PRESET] Дрімати: Припинення сигналу будильника на 9 хвилин. Установлювання годинника. Зниження яскравості: Настроювання яскравості панелі Автоматичне настроювання або перегляд передустановлених дисплею (Висока (за умовчанням), Середня або Низька). каналів у режимі радіо. [ALARM OFF] [TIME SYNC] Служить для вимкнення сигналу будильника. Синхронізація...
  • Página 70: Виконання Підключень

    Виконання підключень Натисніть [SET/PRESET] знов для підтвердження. Повторіть кроки 2 і 3 для встановлення годин і хвилин. Вигляд ззаду Приклад: Зміна формату відображення часу В режимі годинника натисніть і одночасно на протязі 2 секунд утримуйте [+, VOL] і [–, VOL], щоб вибрати 12-годинний або 24-годинний...
  • Página 71: Використання Ipod Або Iphone

    Використання iPod або iPhone Відтворення з iPod або iPhone Поставте iPod або iPhone в підставку і увімкніть його. Висуньте підставку для iPod або iPhone. Відрегулюйте підставку за висотою вашого пристрою iPod Натисніть [SOURCE], щоб вибрати «IPOD». або iPhone. Натисніть [4/9] один раз, щоб почати відтворення музики...
  • Página 72: Використання Режиму Сну

    Використання будильника Попередня настройка пам’яті Ви можете зберегти свої улюблені канали з використанням 5 Ви можете встановити два різних часу спрацьовування передустановок FM. будильника. Перед тим як настроювати будильник, обов’язково Підготовка встановіть годинник (Z сторінка 7, «Настройка годинника»). Натисніть [SOURCE], щоб вибрати «RADIO FM». Автоматична...
  • Página 73: Використання Програми Memory Loader

    Використання програми Memory Установлення радіо-будильника Loader Натисніть [2/–, ADJ] або [+/6, ADJ], щоб настроїти рівень гучності. Цей пристрій призначений для роботи з програмою Memory Натисніть [ALARM 1] або [ALARM 2] для підтвердження. Loader, яку можна завантажити з web-сайту App Store (шукайте MemoryLoader).
  • Página 74: Резервне Живлення Від Батарейки

    Короткий сон Залишив блок живлення змінного струму приєднаним до • Ви можете настроїти на своєму на iPod touch або iPhone таймер к мережевої розетки, за допомогою викрутки відкрутить короткого сну або зворотного відліку. кришку утримувача батарейки. Перехід на літній час (DST) Відкрийте...
  • Página 75: Посібник Із Усунення Несправностей

    Посібник із усунення несправностей ■ Радіо Чути шум або спотворення звуку. • Збільшить відстань між цим пристроєм та телевізором, Перш ніж звертатись до ремонтної служби, прочитайте надані персональним комп’ютером або пристроєм, який створює нижче поради. Якщо ви маєте сумніви відносно деяких пунктів електромагнітні...
  • Página 76: Технічні Характеристики

    Вага та габарити є приблизними. 2) Сумарне значення коефіцієнта нелінійних спотворень вимірюється цифровим аналізатором спектру. Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre RQTX1209-2E Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany L0610HH2070...

Tabla de contenido