Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Betjeningsvejledning
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
CD Clock Radio
Model No.
PLAY MODE
PRESET TUNING
-PRESET
SOUND EQ
-S.VIRTUALIZER
EG
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
RC-CD350
ADJUST
2
3
1
DOZE
DISPLAY
SLEEP
CLOCK/ALARM
. CHECK-ON/OFF
ALARM
-DIMMER
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
Dear customer
Thank you for purchasing this product. Before connecting, operating
or adjusting this product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses
entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb
setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung
anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di collegare,
di far funzionare o di regolare questo prodotto, la preghiamo di
leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di
conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d'avoir fait l'achat de cet appareil. Avant de brancher,
d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l'ensemble des
présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence
ultérieure.
Geachte klant
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze
gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens u dit product
aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor latere naslag.
Kære kunde
Tak
for
købet
af
dette
produkt.
brugsvejledning grundigt, inden du begynder at tilslutte, betjene
eller justere dette produkt. Gem venligst denne brugsvejledning
til senere konsultation.
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt. Var vänlig och läs igenom
hela bruksanvisningen, innan du börjar ansluta, använda eller
göra inställningar på produkten. Spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar,
utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas
instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку этого продукта. Полностью
прочитайте
эту
инструкцию
эксплуатацией или регулировкой этого продукта. Пожалуйста,
сохраните это руководство для дальнейших справок.
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než začnete
jakékoli zapojování, operace nebo nastavování tohoto výrobku,
prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím
tento návod k obsluze.
Szanowny nabywco!
Dziękujemy
za
zakupienie
podłączaniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o
przeczytanie w całości instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie
instrukcji obsługi do wykorzystania w przyszłości.
Niniejsza
instrukcja
została
oryginalnej
publikacji
firmy
INDUSTRIAL CO., LTD.
Caro cliente
Obrigado por ter adquirido este produto. Antes de ligar, utilizar
ou regular o aparelho, leia atentamente estas instruções até ao
fim. Guarde o manual para consulta futura.
Læs
venligst
denne
перед
подключением,
niniejszego
wyrobu.
Przed
opracowana
na
podstawie
MATSUSHITA
ELECTRIC
RQT7607-E
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic RC-CD350

  • Página 1 Cher client CD Clock Radio Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des RC-CD350 présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence Model No. ultérieure. Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents Supplied accessories ................2 Precautions .................... 2 CLASS 1 Connections and power ................ 3 Setting the clock ..................3 CDs......................4 LASER PRODUCT Radio ....................... 4 Using the alarms ..................5 Other features ..................5 Cautions....................6 LUOKAN 1 LASERLAITE Troubleshooting guide ................
  • Página 3: Connections And Power

    Connections and power Connect the AC power cord Connect the antenna To household AC outlet • Stand the antenna up so it clicks into place. • When disconnecting, pull firmly. Improving reception Insert a battery (not included) for memory backup (bottom of unit) •...
  • Página 4: Cds

    Radio Manual tuning Adjust the volume Adjust the volume PLAY MODE PLAY MODE 0 (min.) to 50 (max.) - PRESET 0 (min.) to 50 (max.) PRESET TUNING - PRESET PLAY MODE ADJUST DOZE PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY SLEEP...
  • Página 5: Using The Alarms

    Using the alarms Set the unit to come on and play a CD or the radio with ALARM 1, or to sound a buzzer with ALARM 2 and ALARM 3. Preparation: Set the time. For ALARM 1, play the CD track or radio station and set the unit to the volume you want to wake up to. Press to select one of the alarm types you want to set (ALARM 1, 2, or 3) Summer time Time setting...
  • Página 6: Cautions

    Specifications Cautions Frequency range Batteries 87.5 to 108.0 MHz (50 kHz step) 522 to 1629 kHz (9 kHz step) • If the unit is not used for a long period of time, remove the Sampling frequency 44.1 kHz batteries to prevent potential damage due to possible battery Decoding 16 bit linear leakage.
  • Página 7 SUOMI CAUTION! VAROITUS! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
  • Página 8: Mitgeliefertes Zubehör

    Inhaltsverzeichnis WARNUNG! Mitgeliefertes Zubehör ................2 Vorsichtsmaßnahmen................2 DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. Anschlüsse und Spannungsquellen ............ 3 DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER Einstellen der Uhr .................. 3 Wiedergabe von CDs ................4 ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG Empfang von Rundfunksendungen ............. 4 FÜHREN.
  • Página 9: Anschlüsse Und Spannungsquellen

    Anschlüsse und Spannungsquellen Die Antenne anschließen. Das Netzkabel anschließen. • Setzen Sie die MW-Rahmenantenne in An Netzsteckdose den Ständer ein, und stellen Sie sie auf, bis sie in der senkrechten Stellung hörbar einrastet. • Ziehen Sie zum Abtrennen der Antenne fest am Steckverbinder.
  • Página 10: Wiedergabe Von Cds

    Wiedergabe von CDs Empfang von Rundfunksendungen Manuelle Abstimmung Die Lautstärke einstellen. Die Lautstärke einstellen. PLAY MODE - PRESET 0 (min.) bis 50 (max.) PLAY MODE 0 (min.) bis 50 (max.) - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY...
  • Página 11: Gebrauch Der Weckfunktion

    Gebrauch der Weckfunktion Die Weckzeitschaltuhr-Funktion ALARM 1 dient dazu, das Gerät zum voreingestellten Zeitpunkt einzuschalten und die Wiedergabe einer CD oder den Empfang eines Rundfunksenders zu starten, während die Weckfunktionen ALARM 2 und ALARM 3 jeweils einen Summer als Wecksignal verwenden. Vorbereitung: Stellen Sie die Uhr ein.
  • Página 12: Vorsichtshinweise

    Vorsichtshinweise Störungsbeseitigung Batterien Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie verwendet werden soll, um eine mögliche Beschädigung durch bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
  • Página 13: Accessori In Dotazione

    Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4 Matsuo- cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone” di questo modello numero RC-CD350, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/ 1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/ 1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
  • Página 14: Collegamenti E Alimentazione

    Collegamenti e alimentazione Collegare il cavo di Collegare l’antenna alimentazione Alla presa di corrente domestica • Rialzare l’antenna in modo che scatti in posizione. • Tirare decisamente per staccarla. Per migliorare la ricezione Inserire una batteria (non fornita) per il backup della memoria (parte inferiore dell’unità) •...
  • Página 15: Radio

    Radio Sintonia manuale Regolare il volume Regolare il volume PLAY MODE Da 0 (min.) a 50 (max.) PLAY MODE - PRESET Da 0 (min.) a 50 (max.) - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ DISPLAY SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 16: Uso Degli Allarmi

    Uso degli allarmi Regolare l’unità in modo che si accenda per l’ascolto di un CD o della radio con ALARM 1, o per suonare un cicalino con ALARM 2 o ALARM 3. Preparativi: Regolare l’ora. Per ALARM 1, ascoltare il brano CD o la stazione radio per regolare il volume desiderato di sveglia. Premere per selezionare il tipo di allarme che si desidera regolare (ALARM 1, 2 o 3) Regolazione...
  • Página 17: Precauzioni

    Precauzioni Dati tecnici Gamma di frequenza Batterie Da 87,5 a 108,0 MHz (intervallo di 50 kHz) • Se non si usa l’unità per un lungo periodo di tempo, rimuovere le Da 522 a 1629 kHz (intervallo di 9 kHz) Frequenza campione batterie per evitare i potenziali danni causati da una loro possibile 44,1 kHz perdita.
  • Página 18: Accessoires Fournis

    Table des matières AVERTISSEMENT! Accessoires fournis................2 Précautions .................... 2 CET APPAREIL UTILISE UN LASER. Raccordements et alimentation............3 L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU Réglage de l’horloge ................3 L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES Les CD..................... 4 SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À...
  • Página 19: Raccordements Et Alimentation

    Raccordements et alimentation Raccordez l’antenne Branchez le cordon d’alimentation Vers la prise secteur • Redressez l’antenne jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un léger bruit sec. • Pour la déconnecter, tirez fermement. Insérez une pile (non fournie) de sauvegarde de la mémoire (face inférieure de Amélioration de la réception l’appareil) •...
  • Página 20: Les Cd

    Les CD Radio Accord manuel Réglez le volume Réglez le volume PLAY MODE 0 (min.) à 50 (max.) - PRESET PLAY MODE 0 (min.) à 50 (max.) - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ DISPLAY SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 21: Utilisation Des Réveils

    Utilisation des réveils Réglez l’appareil, soit avec ALARM 1 pour qu’il s’allume et fasse la lecture d’un CD ou ouvre la radio, soit avec ALARM 2 ou ALARM 3 pour qu’il émette une sonnerie. Préparatifs : Réglez l’heure. Pour ALARM 1, faites la lecture de la plage désirée du CD ou faites l’accord sur la station de radio désirée, puis réglez le volume au niveau désiré pour le réveil. Appuyez pour sélectionner le type de réveil que vous désirez régler (ALARM 1, 2 ou 3).
  • Página 22: Mises En Garde

    Mises en garde Fiche technique Plage de fréquences Piles FM : 87,5 à 108,0 MHz (par pas de 50 kHz) AM : 522 à 1629 kHz (par pas de 9 kHz) • Si l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, Fréquence d’échantillonnage retirez les piles pour éviter tout risque de dommage causé...
  • Página 23: Meegeleverde Accessoires

    Inhoudsopgave WAARSCHUWING! Meegeleverde accessoires ..............2 Veiligheidsmaatregelen .................2 IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. Aansluitingen en voeding..............3 HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN De klok instellen ..................3 AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE CD’s ......................4 GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN Radio .......................4 RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE De wekkerfuncties gebruiken ...............5...
  • Página 24: Aansluitingen En Voeding

    Aansluitingen en voeding Het netsnoer aansluiten De antenne aansluiten Naar stopcontact • Zet de antenne rechtop vast in haar voetstuk. • Stevig trekken om los te maken. Voor een betere ontvangst Plaats een batterij (niet meegeleverd) voor ondersteuning van het geheugen erin •...
  • Página 25: Cd's

    CD’s Radio Handmatig afstemmen Stel het volume in. Stel het volume in. PLAY MODE 0 (min.) tot 50 (max.) - PRESET PLAY MODE 0 (min.) tot 50 (max.) - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 26: De Wekkerfuncties Gebruiken

    De wekkerfuncties gebruiken Gebruik ALARM 1 om het apparaat in te stellen voor automatisch inschakelen en afspelen van een cd of de radio. Gebruik ALARM 2 en ALARM 3 om de zoemer in te stellen. Voorbereiding: Stel de huidige tijd in. Voor ALARM 1, speel de cd-track of de radiozender af en stel het volume in waarbij u wilt gewekt worden. Indrukken om de gewenste wekkerfunctie (ALARM 1, 2 of 3) te kiezen.
  • Página 27: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Technische gegevens Frequentiebereik Batterijen 87,5 tot 108,0 MHz (50 kHz stap) 522 tot 1629 kHz (9 kHz stap) • Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat voor langere tijd Sampling frequentie 44,1 kHz niet gaat gebruiken. Dit om beschadiging door mogelijke Decodering 16 bit lineair batterijlekkage te voorkomen.
  • Página 28: Medfølgende Tilbehør

    Indholdsfortegnelse BEMÆRK! Medfølgende tilbehør................2 Sikkerhedsforskrifter ................2 I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER. Tilslutninger og strømforsyning............3 BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER Indstilling af uret ..................3 ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE Cd’er......................4 BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR Radio .......................
  • Página 29: Tilslutninger Og Strømforsyning

    Tilslutninger og strømforsyning Sæt antennen i forbindelse Sæt netledningen i forbindelse Til en stikkontakt i væggen • Stil antennen op, så den går på plads med et klik. • Træk kraftigt, når du tager den ud af forbindelse. Sæt et batteri (medfølger ikke) i til opbakning af hukommelsen (bunden af Forbedring af modtagningen apparatet) •...
  • Página 30: Cd'er

    Cd’er Radio Manuel stationsindstilling Indstil lydstyrken Indstil lydstyrken PLAY MODE PLAY MODE 0 (min.) til 50 (maks.) - PRESET 0 (min.) til 50 (maks.) - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY PLAY MODE ADJUST SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 31: Anvendelse Af Alarmerne

    Anvendelse af alarmerne Indstil apparatet til at tænde og afspille en cd eller radioen med ALARM 1 eller til at lade en buzzer lyde med ALARM 2 og ALARM 3. Forberedelse: Indstil tiden. For ALARM 1 : Afspil cd-sporet eller radiostationen og indstil apparatet til den lydstyrke, som du vil vågne til. Tryk for at vælge en af de alarmtyper, du vil indstille (ALARM 1, 2 eller 3) Sommertids- Tidsindstilling...
  • Página 32: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter Specifikationer Frekvensområde Batterier 87,5 til 108,0 MHz (50 kHz trin) 522 til 1629 kHz (9 kHz trin) • Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid, Samplingfrekvens 44,1 kHz således at skade forårsaget af udsivning af batterielektrolyt Dekodning 16 bit lineær undgås.
  • Página 33: Medföljande Tillbehör

    Innehållsförteckning Medföljande tillbehör ................2 Försiktighetsåtgärder ................2 CLASS 1 Anslutningar och ström.................3 Ställa in klockan ..................3 CD-skivor ....................4 LASER PRODUCT Radio .......................4 Använda larmen..................5 Övriga funktioner ...................5 Försiktighet.....................6 LUOKAN 1 LASERLAITE Felsökningsguide...................6 Tekniska data..................6 KLASS 1 LASER APPARAT Underhåll....................6 Medföljande tillbehör 1 ringantenn Var vänlig och kontrollera och pricka av de medföljande tillbehören.
  • Página 34: Anslutningar Och Ström

    Anslutningar och ström Anslut nätkabeln Anslut antennen Till ett vägguttag • Ställ antennen upp så att den klickar på plats. • Dra ordentligt för att demontera. Förbättra mottagning Sätt i ett batteri (medföljer ej) för minnets back-up (enhetens undersida) • Flytta och ändra antennens riktning. Tryck ner haken och dra Dra ut kontakten och anslut Sätt i batteriet enligt...
  • Página 35: Cd-Skivor

    CD-skivor Radio Manuell inställning Justera volymen Justera volymen PLAY MODE PLAY MODE 0 (min.) till 50 (max.) 0 (min.) till 50 (max.) - PRESET - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST PLAY MODE ADJUST DOZE DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ DISPLAY SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 36: Använda Larmen

    Använda larmen Ställ in enheten att slås på och spela en CD eller radio med ALARM 1 eller för att avge en summer med ALARM 2 och ALARM 3. Förberedelse: Ställ in klockan. För ALARM 1 spelar du av CD-spåret eller radiostationen och ställer in den volym som du vill vakna till. Tryck för att välja en av de larmtyper du vill ställa in (ALARM 1, 2 eller 3) Inställning av Tidsinställning...
  • Página 37: Försiktighet

    Försiktighet Tekniska data Frekvensområde Batterier 87,5 till 108,0 MHz (50 kHz steg) 522 till 1629 kHz (9 kHz steg) • Om enheten inte används under en längre tid ska du avlägsna Samplingsfrekvens 44,1 kHz batterierna för att motverka eventuellt batteriläckage. Avkodning 16 bitar linjärt •...
  • Página 38 SUOMI VARNING! VAROITUS! OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
  • Página 39: Accesorios Suministrados

    Índice ¡ADVERTENCIA! Accesorios suministrados ..............2 Precauciones ..................2 ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. Conexiones y alimentación ..............3 EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS Puesta en hora del reloj.................3 PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ CDs ......................4 EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A Radio .......................4 LA RADIACIÓN.
  • Página 40: Conexiones Y Alimentación

    Conexiones y alimentación Conecte el cable de Conecte la antena. alimentación de CA. A una toma de corriente de casa • Ponga la antena vertical hasta que quede fijada haciendo un ruido seco. • Cuando desconecte, tire firmemente. Mejora de la recepción Introduzca una pila (no incluida) para conservar la memoria (parte inferior de la unidad) •...
  • Página 41: Cds

    Radio Sintonización manual Ajuste el volumen. Ajuste el volumen. PLAY MODE PLAY MODE 0 (mínimo) a 50 (máximo) - PRESET 0 (mínimo) a 50 (máximo) PRESET TUNING - PRESET PLAY MODE ADJUST DOZE PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY SLEEP...
  • Página 42: Utilización De Las Alarmas

    Utilización de las alarmas Prepare el aparato para que se encienda y reproduzca un CD o la radio con ALARM 1, o para que suene un zumbador con ALARM 2 y ALARM 3. Preparación: Ponga la hora. Para ALARM 1, reproduzca la pista de CD o la emisora de radio y ajuste en el aparato el volumen con el que quiera despertarse. Pulse para poner uno de los tipos de alarma que usted quiera (ALARM 1, 2 ó...
  • Página 43: Avisos

    Avisos Especificaciones Gama de frecuencias Pilas 87,5 a 108,0 MHz (paso de 50 kHz) • Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, 522 a 1629 kHz (paso de 9 kHz) quite las pilas para impedir la posibilidad de que se produzcan Frecuencia de muestreo 44,1 kHz daños debidos a posibles fugas de electrólito de las mismas.
  • Página 44: Прилагаемые Принадлежности

    Содержание Прилагаемые принадлежности ............2 Предостережения................. 2 CLASS 1 Подсоединения и электропитание............ 3 Установка часов ................... 3 Диски CD ....................4 LASER PRODUCT Радиоприемник ..................4 Использование будильника............... 5 Другие функции..................5 Предостережения................. 6 Руководство по поиску и устранению неисправностей ....6 Технические...
  • Página 45: Подсоединения И Электропитание

    Подсоединения и электропитание Подсоедините сетевой Подсоедините антенну шнур переменного тока К бытовой сетевой розетке • Поставьте антенну вертикально так, что она защелкнется на месте. • При отсоединении сильно потяните. Улучшение приема Вставьте батарейку (не прилагается) для резервной памяти (внизу аппарата) •...
  • Página 46: Диски Cd

    Диски CD Радиоприемник Ручная настройка Подрегулируйте громкость Подрегулируйте громкость PLAY MODE PLAY MODE От 0 (мин.) до 50 (макс.) От 0 (мин.) до 50 (макс.) - PRESET PRESET TUNING - PRESET PLAY MODE ADJUST PLAY MODE ADJUST DOZE DOZE -PRESET PRESET TUNING SOUND EQ DISPLAY...
  • Página 47: Использование Будильника

    Использование будильника Установите аппарат, чтобы он включался и воспроизводил CD или радиостанцию с будильником ALARM 1, или звук зуммера с будильником ALARM 2 и ALARM 3. Подготовка: Установите аппарат. Для будильника ALARM 1 воспроизведите дорожку CD или радиостанцию и установите аппарат на громкость, при которой Вы хотите проснуться. Нажмите, чтобы...
  • Página 48: Предостережения

    Предостережения Технические характеристики Частотный диапазон Батарейки FM-диапазон: от 87,5 до 108,0 МГц (шаг 50 кГц) AM-диапазон: от 522 до 1629 кГц (шаг 9 кГц) • Если аппарат не будет использоваться в течение длительного Частота выборки 44,1 кГц времени, удалите батарейки, чтобы избежать потенциального повреждения...
  • Página 49 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! ‚ÝČ=Óþ¹¹¦¦ ÊÎÚÏÓÍfiÙÊ˝=Ï=Ô„ÓÒÊÚÊËfiÙÊÊ В ЭТОМ УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР. ÌÓÏ‚ÒËÙÊÊ ПРИМЕНЕНИЕ РЕГУЛИРОВОК И НАСТРОЕК, ОТЛИЧНЫХ ОТ BZ02 НИЖЕОПИСАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ И НЕ ПРОИЗВОДИТЕ РЕМОНТ САМИ¥ЛУЧШЕ ПОРУЧИТЬ ЭТО КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ Ìצýš×=ý˛×ð¦×þŁð¦W= =Nfi= СПЕЦИАЛИСТУ. ˚ÝšýšÞ²Ş=ðþŠ˛W Â¥¦Ð=¹¦ýŁþݵłþŠ=¦žłþ²þŁÝšÞ¦Č EN¥OMMN=łKI=O¥OMMO=łKI=P¥OMMP=łKI=£FX Q¥ŞÐ=¹¦ýŁþݵýš¹Č¾=¦žłþ²þŁÝšÞ¦Č...
  • Página 50 Obsah Dodávané příslušenství ................. 2 POZOR! Bezpečnostní opatření ................2 TENTO VÝROBEK PRACUJE S LASEROVÝM PAPRSKEM. Zapojení a napájení ................3 PŘI NESPRÁVNÉM POUŽITĺ OVLÁDACĺCH PRVKŮ, STEJNĚ Nastavení hodin ..................3 JAKO PŘI PROVÁDĚNĺ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JSOU POPSÁNY Disky CD ....................4 V TOMTO NÁVODU, MŮŽE DOJĺT K NEBEZPEČNÉMU Rádio .......................
  • Página 51: Zapojení A Napájení

    Zapojení a napájení Zapojte přívod střídavého Připojte anténu. napětí. K domácí sít’ové zásuvce • Anténu postavte do polohy, ve které se zajistí západkou. • Při rozpojování plynule vytáhněte. Zlepšení příjmu Vložte baterii (není přiložena) k zálohování paměti (ve dně přístroje). •...
  • Página 52: Disky Cd

    Disky CD Rádio Ruční ladění Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti PLAY MODE PLAY MODE - PRESET PRESET TUNING 0 (min.) až 50 (max.) 0 (min.) až 50 (max.) - PRESET PLAY MODE ADJUST DOZE PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY SLEEP...
  • Página 53: Použití Buzení

    Použití buzení Nastavte přístroj na zapnutí a přehrávání CD nebo rádia pomocí volby ALARM 1 nebo na zaznění budíku pomocí voleb ALARM 2 a ALARM 3. Příprava: Nastavte čas. K nastavení možnosti ALARM 1 spust’te přehrávání skladby CD nebo rádiové stanice a nastavte přístroj na hlasitost, kterou si přejete na vzbuzení.
  • Página 54: Upozornění

    Upozornění Technické údaje Kmitočtový rozsah Baterie 87,5 až 108,0 MHz (krok po 50 kHz) 522 až 1629 kHz (krok po 9 kHz) • Jestliže nebudete přístroj používat po delší dobu, vyjměte z něj 44,1 kHz Vzorkovací frekvence baterie, aby nedošlo k jeho poškození vinou vyteklých baterií. 16 bit, lineární...
  • Página 55 Spis treœci Dołączone wyposażenie................2 UWAGA! Œrodki ostrożnoœci .................2 W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER. Podłączenia i zasilanie................3 WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIŻ OPISANE, LUB Nastawianie zegara................3 POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W Płyty CD....................4 INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM Radio .......................4 NAŒWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA. Korzystanie z budzików.................5 PROSIMY NIE OTWIERAĆ...
  • Página 56: Podłączenia I Zasilanie

    Podłączenia i zasilanie Podłącz przewód zasilania Podłącz antenę Do gniazdka zasilania • Rozłóż antenę do pozycji stojącej, aż usłyszysz kliknięcie. • Podczas odłączania ciągnij pewnie. Poprawa odbioru Włóż baterię (nie dołączona) podtrzymującą pamięć (dół urządzenia) • Rozłóż antenę i zmień jej kierunek. Naciœnij na zatrzask i Wyciągnij złącze i załóż...
  • Página 57: Płyty Cd

    Płyty CD Radio Strojenie ręczne Ustaw głoœnoœć Ustaw głoœnoœć PLAY MODE Od 0 (min.) do 50 (maks.) - PRESET PLAY MODE - PRESET Od 0 (min.) do 50 (maks.) PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE PRESET TUNING -PRESET SOUND EQ DISPLAY SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 58: Korzystanie Z Budzików

    Korzystanie z budzików Przy pomocy ALARM 1 można nastawić urządzenie na włączenie się i odtwarzanie płyty CD lub radia, a przy pomocy ALARM 2 i ALARM 3 na odtwarzanie dźwięku budzika. Czynnoœć wstępna: Nastaw czas. Dla ALARM 1 odtwórz ścieżkę z płyty CD lub stację radiową i ustaw głośność budzenia. Naciœnij, aby wybrać...
  • Página 59: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli Baterie masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzenia lub jeżeli środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, zwróć się po • Jeżeli urządzenie nie jest używane przez długi czas, wyjmij z niego wskazówki do dystrybutora.
  • Página 60: Acessórios Fornecidos

    Índice Acessórios fornecidos ................2 CUIDADO! Precauções..................... 2 ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER. Ligações e corrente eléctrica ............... 3 O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU Acertar o relógio ..................3 PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI CDs......................
  • Página 61: Ligações E Corrente Eléctrica

    Ligações e corrente eléctrica Ligue o cabo de Ligue a antena alimentação de CA À tomada de corrente doméstica • Levante a antena até encaixar com um estalido. • Ao desligar puxe firmemente. Melhorar a recepção Introduza uma pilha (não incluída) para segurança dos dados da memória •...
  • Página 62: Cds

    Rádio Sintonização manual Regular o volume Regular o volume PLAY MODE PLAY MODE 0 (mín.) a 50 (máx.) 0 (mín.) a 50 (máx.) - PRESET - PRESET PRESET TUNING PLAY MODE ADJUST DOZE -PRESET PLAY MODE ADJUST PRESET TUNING SOUND EQ DISPLAY SLEEP CLOCK/ALARM...
  • Página 63: Utilizar O Alarmes

    Utilizar os alarmes Programe o aparelho para que ligue o rádio ou reproduza um CD com ALARM 1 ou para que emita um sinal sonoro com ALARM 2 e ALARM 3. Preparação: Programar a hora. Para ALARM 1, reproduza a faixa do CD ou a estação de rádio e regule o volume com que deseja acordar. Carregue para seleccionar o tipo de alarme que deseja programar (ALARM 1, 2 ou 3) Acerto da hora Acerto da hora...
  • Página 64: Cuidados A Ter

    O visor do CD ou do • Estes visores desaparecem passados rádio desaparece. alguns segundos. Para voltar a vê-los, carregue em [DISPLAY, –DIMMER]. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/ RQT7607-E H0204TA0...

Tabla de contenido