Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

4 W 1 CYFROWY DETEKTOR ORAZ WILGOTNOŚCIOMIERZ
PL
4 IN 1 DIGITAL DETECTOR WITH MOISTURE TEST
GB
DIGITALER 4 IN 1-FEUCHTIGKEITS-DETEKTOR UND FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT
D
ЦИФРОВОЙ ДЕТЕКТОР И ИЗМЕРИТЕЛЬ ВЛАЖНОСТИ 4 В 1
RUS
ЦИФРОВИЙ ДЕТЕКТОР І ВИМІРЮВАЧ ВОЛОГОСТІ 4 В 1
UA
SKAITMENINIS DETEKTORIUS IR DRĖGMĖS MATUOKLIS KETURI VIENAME
LT
CIPARU DETEKTORS UN HIGROMETRS "ČETRI VIENĀ"
LV
4 V 1 DIGITÁLNÍ DETEKTOR A VLHKOMĚR
CZ
4 V 1 DIGITÁLNY DETEKTOR A VLHKOMER
SK
4 AZ 1-BEN DIGITÁLIS DETEKTOR ÉS NEDVESSÉGMÉRŐ
H
DETECTOR DIGITAL 4 ÎN 1 CU TEST DE UMIDITATE
RO
4 EN 1 DETECTOR DIGITAL E HIGRÓMETRO
E
CAPTEUR NUMÉRIQUE ET HUMIDIMÈTRE 4 EN 1
F
4 IN 1 RILEVATORE DIGITALE ED IGROMETRO
I
4-IN-1 DIGITALE DETECTOR EN VOCHTIGHEIDSMETER
NL
4 ΣΕ 1 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΥΓΡΑΣΙΑΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-73138
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-73138

  • Página 1 YT-73138 4 W 1 CYFROWY DETEKTOR ORAZ WILGOTNOŚCIOMIERZ 4 IN 1 DIGITAL DETECTOR WITH MOISTURE TEST DIGITALER 4 IN 1-FEUCHTIGKEITS-DETEKTOR UND FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT ЦИФРОВОЙ ДЕТЕКТОР И ИЗМЕРИТЕЛЬ ВЛАЖНОСТИ 4 В 1 ЦИФРОВИЙ ДЕТЕКТОР І ВИМІРЮВАЧ ВОЛОГОСТІ 4 В 1 SKAITMENINIS DETEKTORIUS IR DRĖGMĖS MATUOKLIS KETURI VIENAME CIPARU DETEKTORS UN HIGROMETRS “ČETRI VIENĀ”...
  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. kontrolka czerwona 1. red indicator lamp 1. Kontrollleuchte rot 2. kontrolka pomarańczowa 2. orange indicator lamp 2. Kontrollleuchte orange 3. kontrolka zielona 3. green indicator lamp 3.
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. красный индикатор 1. червоний індикатор 1. raudonas indikatorius 2. оранжевый индикатор 2. оранжевий індикатор 2. oranžinis indikatorius 3. зеленый индикатор 3. зелений індикатор 3.
  • Página 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. piros visszajelző lámpa 1. lampă indicator roșie 1. luz indicadora roja 2. narancssárga visszajelző lámpa 2. lampă indicator portocalie 2. luz indicadora naranja 3.
  • Página 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. κόκκινη ενδεικτική λυχνία Α. διαμαγνητικά μέταλλα 2. πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία Β. σιδηρομαγνητικα μεταλλα 3. πράσινη ενδεικτική λυχνία C. καλώδιο υπό τάση 4. οθόνη D.
  • Página 6 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Šīs simbols informē par aizliegumu izmest elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus (tostarp baterijas un aku- mulatorus) kopā ar citiem atkritumiem. Nolietotas iekārtas ir jāsavāc atsevišķi un jānodod savākšanas punktā ar mērķi nodrošināt atkritumu otrreizējo pārstrādi un reģenerāciju, lai ierobežotu to apjomu un samazinātu dabas resursu izmantošanas līmeni.
  • Página 7 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (inclusief batterijen en accu’s) niet samen met ander afval mag worden weggegooid. Afgedankte apparatuur moet gescheiden worden ingezameld en bij een inzamelpunt worden ingeleverd om te zorgen voor recycling en terugwinning, zodat de hoeveelheid afval en het gebruik van natuurlijke hulpbronnen kan worden beperkt.
  • Página 8: Charakterystyka Produktu

    Wykrywacz jest dostarczany w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Do poprawnego dzia- łania konieczna jest jedynie instalacja baterii. Bateria nie znajduje się na wyposażeniu. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Nr katalogowy YT-73138 Rodzaj wykrywanych przedmiotów drewno, metal, przewody pod napięciem (A.C.) Zasięg wykrywania - metale ferromagnetyczne [mm] - metale diamagnetyczne [mm] - przewody pod napięciem (A.C.)
  • Página 9 W przypadku dłuższych przerw w stosowaniu wykrywacza, należy usunąć baterię z urządzenia. Nie przechowywać wykrywacza w temperaturze powyżej 60 C, może to uszkodzić wyświetlacz LCD. Produkt służy tylko do pomiarów parametrów materiałów wymienionych w instrukcji. Nie stoso- wać produktu do pomiaru parametru w innych materiałach. Nie stosować produktu do pomiarów ludzi i zwierząt.
  • Página 10 mioty są grube, obszar wykrywania metalu może wydawać się znacznie większy niż rzeczywista lokalizacja. Aby zawęzić wykrywanie, należy zmniejszyć czułość pomiaru. Naciskać jednocześnie przyciski wykrywania metalu i HOLD, aż do uzyskania satysfakcjonującej czułości widocznej na wyświetlaczu. Możliwe jest ustawienie jednego z czterech stopni czułości. Czułość zostanie przy- wrócona do najwyższego poziomu po ponownym uruchomieniu przyrządu.
  • Página 11 okazać się nieefektywna. Przewody takie jak skrętka komputerowa lub przewody splecione nie zostaną wykryte. UWAGA! Może się zdarzyć, ze przewody pod napięciem będą wykrywane cały czas, nawet po- mimo zmniejszenie czułości. Może to oznaczać, że zbyt wysoką wilgotność w miejscu pomiaru lub zbyt wysoki poziom elektrostatyczności.
  • Página 12: Product Characteristics

    The detector is supplied complete and does not require assembly. Only installing the batteries is required for the device to function properly. Batteries are not included. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalogue No. YT-73138 Type of detected objects wood, metal, live wires (AC) Detection range - ferromagnetic metals [mm] - diamagnetic metals...
  • Página 13 measuring people and animals. The product is not intended to be handled by children. Make sure that children do not treat the product as a toy. DETECTOR OPERATION Replacing the battery Install a new battery before using the detector for the fi rst time or if the display shows the used battery indicator.
  • Página 14 Place the detector on the test surface, do not move it or change the pressure until the detection symbol stops fl ashing, and the green indicator lamp illuminates. The detector calibration process is complete. Slowly move the detector over the test surface. If a wooden element is detected, the indication in the form of a measurement ladder will increase its amplitude, and the percentage indicator will increase its value.
  • Página 15 Press the HOLD button; a relative humidity indicator will appear on display. Press and hold the HOLD button to select the type of test material. The relative humidity indication will be visible on the display. Press the HOLD button to save the measured value on display. It will be visible until the HOLD button is pressed again.
  • Página 16: Technische Daten

    Betrieb ist nur die Installation einer Batterie erforderlich. Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-73138 Art der erkannten Objekte Holz, Metall, spannungsführende Leitungen (A.C.) Erfassungsreichweite - ferromagnetische Metalle [mm] - diamagnetische Metalle [mm] - spannungsführende Leitungen (A.C.)
  • Página 17 Das Gerät in der mitgelieferten Tragetasche transportieren. Bei längeren Betriebspausen sind die Batterien aus dem Gerät zu entfernen. Das Suchgerät nicht bei einer Temperatur über 60 C lagern, da dies die LCD-Anzeige beschädigen kann. Das Produkt wird nur zur Messung der Parameter der in der Anleitung aufgeführten Materialien verwendet.
  • Página 18 ACHTUNG! Aufgrund der hohen Empfi ndlichkeit der Messung, wenn die Wand dünn ist oder Me- tallobjekte dick sind, kann der Metalldetektionsbereich viel größer erscheinen als die tatsächliche Position. Um das Auffi nden einzuschränken, sollte die Empfi ndlichkeit der Messung reduziert werden.
  • Página 19 ACHTUNG! In einigen Fällen, wenn die Leitungen beispielsweise hinter einer Metallfl äche oder einer feuchten Fläche liegen, können sie nicht genau detektiert werden. Verwenden Sie in diesem Fall den Metalldetektionsmodus. ACHTUNG! Bei abgeschirmten Leitungen kann das Auffi nden von spannungsführenden Leitun- gen unwirksam werden.
  • Página 20: Комплект Поставки

    Изделие поставляется в собранном состоянии и не требует сборки. Для правильной работы требуется только установка аккумулятора. Батарея не входит в комплект поставки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение № по каталогу YT-73138 дерево, металл, провода под Вид обнаруживаемых предметов напряжением (A.C.) Дальность действия - ферромагнитные металлы [мм] - диамагнитные...
  • Página 21: Замена Батареек

    устройство с другими инструментами в ящик для инструментов. Удары могут уничтожить детектор. Транспортируйте устройство в прилагаемом футляре. В случае длительных перерывов в работе детектора извлеките батареи из устройства. Не храните детектор при температуре выше 60°C, это может привести к повреждению LCD-дисплея.
  • Página 22 При перемещении прибора в одну и в другую сторону появится крестообразный показа- тель, указывающий на то, что обнаруженный металлический элемент находится ниже цен- тра датчика. Во время обнаружения металлических элементов также могут быть обнаружены провода под напряжением, которые будут обозначены показателем на дисплее. ВНИМАНИЕ! Из-за...
  • Página 23 несколько раз над местом, где может находиться провод под напряжением. Необходимо на- блюдать за амплитудой индикатора. В месте наивысшей индикации находится провод под напряжением. При обнаружении провода под напряжением загорается красный индикатор и издается звуковой сигнал. Провода под напряжением легче всего обнаружить, если через них действительно протека- ет...
  • Página 24: Технічні Характеристики

    Пристрій поставляється в зібраному стані і не вимагає складання. Для правильної роботи потрібно тільки встановити акумулятор. Батарея не входить в комплект поставки. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер каталогу YT-73138 дерев ‚яні, металеві, проводи під Вид предметів, що викриваються напругою (А.С.) Дальність виявлення - ферромагнітні метали [мм] - діамагнетичні...
  • Página 25 У випадку триваліших перерв у застосуванні приладу слід вийняти з нього батарею. Не збе- рігайте далекомір при температурі, що перевищує 60 C, це може пошкодити LCD-дисплей. Продукт використовується тільки для вимірювання параметрів матеріалів, перерахованих в інструкції. Не використовуйте виріб для вимірювання параметрів інших матеріалів. Не використовуйте...
  • Página 26 цеположення. Щоб звузити область виявлення, зменште чутливість вимірювання. Одночас- но натискайте кнопки виявлення металу та HOLD, поки на дисплеї не з ‘явиться прийнятна чутливість. Можна встановити один з чотирьох рівнів чутливості. Чутливість буде відновле- на до найвищого рівня при перезапуску приладу. Виявлення...
  • Página 27 чутливість знижена. Це може означати, що вологість в місці вимірювання занадто висока або електростатичний рівень занадто високий. Ефект електростатичного поля можна змен- шити, прикладаючи іншу руку до тестової поверхні. Вимірювання вологості УВАГА! Зонди відносної вологості дуже гострі, будьте обережні під час роботи там, де зо- нди...
  • Página 28: Techniniai Duomenys

    Detektorius pristatomas kompleksiškas ir nereikalauja surinkimo. Dėl tinkamo veikimo reikia tik įdiegti bateriją. Baterijos nėra įrangoje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo nr. YT-73138 Aptiktų daiktų tipas mediena, metalas, laidai su įtampa (A.C.) Aptikimo diapazonas - feromagnetiniai metalai [mm] - diamagnetiniai metalai [mm] - laidai su įtampa (A.C.)
  • Página 29 DETEKTORIAUS VALDYMAS Baterijos keitimas Prieš naudodami pirmą kartą arba kai ekrane rodomas išsikrovusios baterijos indikatorius, įdėkite naują bateriją. Norėdami tai padaryti, nuimkite įrenginio apačioje esantį baterijos dangtelį ir išim- kite seną bateriją. Keičiant bateriją, atkreipti dėmesį į tinkamą poliškumą. DĖMESIO! Naudokite tik geros kokybės šarmines baterijas. Jei baterijos indikatorius matomas ekrane, tai reiškia maksimaliai vieną...
  • Página 30 Stumiant įrenginį vienu ir kitu būdu, pasirodys kryžminis indikatorius, rodantis, kad aptiktas medi- nis elementas yra žemiau jutiklio centro. DĖMESIO! Judindami neatjunkite detektoriaus nuo bandomo paviršiaus. Visi detektoriaus koje- lės turi liestis su bandomu paviršiumi. DĖMESIO! Jei judant detektoriui pradeda mirksėti aptikimo simbolis, sustabdykite detektorių, kol indikatorius nustos mirksėti.
  • Página 31: Ierīces Apraksts

    Detektors tiek piegādāts pilnīgi samontētā stāvoklī. Ierīces pareizai lietošanai ir nepieciešama tikai bateriju uzstādīšana. Baterija neietilpst aprīkojumā. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga Nr. YT-73138 Detektētu priekšmetu veids koks, metāls, kabeļi zem sprieguma (AC) Detektēšanas tālums — feromagnētiskie metāli [mm] — diamagnētiskie metāli [mm] —...
  • Página 32 DETEKTORA LIETOŠANA Baterijas maiņa Pirms pirmās lietošanas reizes vai ja ir redzams izlādētās baterijas indikators, uzstādiet jaunu ba- teriju. Šim mērķim noņemiet ierīces apakšdaļā esošo baterijas nodalījuma vāku un izņemiet veco bateriju. Baterijas uzstādīšanas laikā pievērsiet īpašu uzmanību pareizai polaritātei. UZMANĪBU! Lietojiet tikai kvalitatīvas sārmu baterijas.
  • Página 33 Pārvietojot instrumentu vienā un otrā virzienā, parādās krustveida indikators, kas norāda, ka atklātais koka elements atrodas zem sensora vidus. UZMANĪBU! Detektora pārvietošanas laikā neatraujiet to no pārbaudāmās virsmas. Visām detek- tora kājām ir jāsaskaras ar pārbaudāmo virsmu. UZMANĪBU! Ja detektora pārvietošanas laikā sāk pulsēt detektēšanas simbols, apturiet detekto- ru līdz brīdim, kad indikators pārstāj pulsēt.
  • Página 34: Technické Údaje

    Detektor je dodáván kompletní a nevyžaduje montáž. Pro správnou funkci je nutné pouze nain- stalovat baterii. Baterie nejsou součástí balení. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-73138 Typ detekovaných předmětů dřevo, kov, vodiče napětím (AC) Rozsah detekce - feromagnetické kovy [mm] - diamagnetické kovy [mm] - vodiče pod napětím (AC)
  • Página 35 Výrobek není určen k použití dětmi. Pamatujte, že děti by s výrobkem neměly zacházet jako s hračkou. OBSLUHA DETEKTORU Výměna baterií Před prvním použitím, nebo pokud se na displeji zobrazí indikátor vybití baterie, vložte novou baterii. Aby to provést, odstraňte kryt baterie umístěný na spodní straně zařízení a vyjměte starou baterii.
  • Página 36 senzorem detektoru. V případě detekce dřevěného prvku vydá zařízení zvukový signál. Během pohybování zařízením jedním a druhým směrem se objeví se indikátor kříže, což zname- ná, že se detekovaný dřevěný prvek se nachází pod středem senzoru. UPOZORNĚNÍ! Při pohybu detektoru neoddalujte detektor od testovaného povrchu. Všechny stopy detektoru musí...
  • Página 37: Technické Parametre

    Detektor sa dodáva ako kompletný výrobok a nie je potrebná montáž. Na správne fungovanie je potrebné iba vloženie batérií. Batéria nie je v súprave. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové č. YT-73138 Typ detegovaných predmetov drevo, kov, vodiče pod napätím (AC) Dosah detekcie - feromagnetické kovy [mm] - diamagnetické kovy [mm] - vodiče pod napätím (AC)
  • Página 38 Výrobok nie je určený na používanie deťmi. Upozorňujeme, že deti s výrobkom nesmú zaobchá- dzať ako s hračkou. POUŽÍVANIE DETEKTORA Výmena batérií Pred prvým použitím alebo keď sa na displeji zobrazí ukazovateľ vybitej batérie, vložte novú ba- tériu. V takom prípade odstráňte veko batérie v spodnej časti zariadenia a vyberte starú batériu. Pri výmene batérie zachovajte správnu polarizáciu.
  • Página 39 ukazovateľ zvýši svoju hodnotu. Na meste, v ktorom ukazovateľ merania ukazuje najvyššiu hodnotu, nachádza sa drevený predmet, presne pod snímačom detektora. Pri detekcii dreveného predmetu zaznieva akustický signál. Pri posúvaní prístroja jedným a druhým smerom sa zobrazí krížový ukazovateľ, znamená to, že detegovaný...
  • Página 40: Műszaki Adatok

    A detektor kompletten kerül szállításra és nem igényel összeszerelést. A megfelelő működéshez kizárólag az elem behelyezésére van szükség. A készlet nem tartalmazza az elemet. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-73138 Érzékelt tárgyak típusa fa, fém, áram alatt lévő vezetékek (A.C.) Hatótáv - ferromágneses fémek [mm] - diamágneses fémek [mm] - áram alatt álló...
  • Página 41 A DETEKTOR HASZNÁLATA Elemcsere Az első használat előtt vagy amikor a kijelzőn a lemerült elemre utaló szimbólum jelenik meg, helyezzen be egy új elemet. Ennek érdekében távolítsa el a készülék alján található elemtartó fedelet és a régi akkumulátort. Az elem cseréjekor ügyeljen a megfelelő polaritásra. FIGYELEM! Csak jó...
  • Página 42 jelzi, hogy az észlelt fa elem az érzékelő közepe alatt van. FIGYELEM! Mozgatás közben ne emelje el a detektort a vizsgált felületről. A detektor mindegyik lábának érintkeznie kell a vizsgált felülettel. FIGYELEM! Ha a detektor mozgatása közben az érzékelés szimbólum villogni kezd, állítsa meg a detektort, amíg a villogás abba nem marad.
  • Página 43: Caracteristicile Produsului

    Detectorul este livrat în stare completă și nu necesită montare. Pentru funcționarea corespunză- toare, este necesară doar instalarea bateriilor. Bateriile nu sunt incluse. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Nr. Catalog YT-73138 Tipul de obiecte detectate lemn, metal, cabluri sub tensiune (c.a.) Domeniul de detecție - metale feromagnetice [mm] - metale diamagnetice [mm] - cabluri sub tensiune (c.a.)
  • Página 44 la deteriorarea afi șajului LCD. Produsul este destinat doar măsurării parametrilor materialelor enumerate în acest manual. Nu folosiți aparatul pentru măsurarea parametrilor altor materiale. Nu folosiți aparatul pentru măsu- rare pe oameni sau animale. Produsul nu este destinat utilizării de către copii. Este important să aveți grijă ca produsul să nu fi...
  • Página 45 cea reală. Pentru a îngusta domeniul de detectare, reduceți sensibilitatea de măsurare. Apăsați simultan butonul de detectare a metalelor și butonul HOLD până ce pe afi șaj se vede o sensibi- litate satisfăcătoare. Dispozitivul permite setarea unuia dintre cele patru niveluri de sensibilitate. Sensibilitatea va reveni la nivelul maxim la repornirea instrumentului.
  • Página 46 Măsurarea umidității ATENȚIE! Sondele pentru măsurarea umidității relative sunt foarte ascuțite. Atenție la lucrul cu sondele neacoperite. Acoperiți întotdeauna sondele la efectuarea altor măsurători în afara celor de măsurarea umidității relative. Scoateți capacele de la sondele de măsurare și aplicați sondele pe suprafața de testat. Nu folosiți o forță...
  • Página 47: Características Del Producto

    La pila no está incluida en el equipo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Nº de catálogo YT-73138 Tipo de objetos a detectar madera, metal, cables bajo tensión (CA) Alcance de detección - metales ferromagnéticos [mm] - metales diamagnéticos...
  • Página 48: Operación Del Detector

    El producto solo se utiliza para medir los parámetros de los materiales que fi guran en el manual. No utilice el producto para medir el parámetro en otros materiales. No utilice el producto para realizar mediciones en humanos o animales. El producto no está...
  • Página 49 sensibilidad se restablecerá a su nivel más alto cuando se reinicie el instrumento. Detección de elementos de madera Presione el botón de detección de madera, el símbolo intermitente mostrado en el botón apa- recerá en la pantalla. Coloque el detector en la superfi cie de prueba, no lo mueva ni cambie la presión hasta que el símbolo de detección deje de parpadear y se encienda la luz verde.
  • Página 50 Medición de la humedad ¡ATENCIÓN! Las sondas para medir la humedad relativa son muy afi ladas, hay que tener cuida- do al trabajar con las sondas destapadas. Cuando realice otras mediciones que no sean las de humedad, cubra siempre las sondas de medición. Retire la tapa de las sondas de medición y aplíquelas suavemente a la superfi...
  • Página 51: Caractéristiques Du Produit

    Le détecteur est livré complet et ne nécessite pas d’assemblage. Seule l’installation de la pile est nécessaire pour un fonctionnement correct. La pile n’est pas incluse. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur N° catalogue YT-73138 Type d’objets détectés bois, métal, fi ls sous tension (C.A.) Portée - métaux ferromagnétiques [mm] - métaux diamagnétiques [mm] - fi...
  • Página 52 détecteur à une température supérieure à 60 °C, car cela pourrait endommager l’écran ACL. Le produit ne set qu’à mesurer les paramètres des matériaux énumérés dans le manuel. Ne pas utiliser le produit pour mesurer le paramètre dans d’autres matériaux. Ne pas utiliser le produit pour des mesures sur des personnes ou des animaux.
  • Página 53 qu’une sensibilité satisfaisante soit visible sur l’affi chage. Il est possible de régler l’un des quatre niveaux de sensibilité. La sensibilité sera rétablie au niveau le plus élevé lors du redémarrage de l’instrument. Détection d’objets en bois Appuyer sur la touche de détection de bois, le symbole clignotant visible sur la touche apparaîtra sur l’affi...
  • Página 54 ATTENTION ! Il peut arriver que des fi ls sous tension soient détectés tout le temps, même si la sensibilité est réduite. Cela peut signifi er que l’humidité au site de mesure est trop élevée ou que le niveau électrostatique est trop élevé. L’eff et du champ électrostatique peut être réduit en appliquant l’autre main sur la surface à...
  • Página 55: Caratteristiche Del Prodotto

    La batteria non è inclusa. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore N° di catalogo YT-73138 Tipo di oggetti da rilevare legno, metallo, cavi sotto tensione (A.C.) Campo di rilevamento - metalli ferromagnetici [mm] - metalli diamagnetici [mm] - cavi sotto tensione (A.C.)
  • Página 56: Utilizzo Del Rilevatore

    chio. Non conservare il rilevatore ad una temperatura superiore a 60°C, in quanto ciò potrebbe danneggiare il display LCD. Il prodotto viene utilizzato solo per misurare i parametri dei materiali elencati nel manuale di istruzioni. Non utilizzare il prodotto per misurare il parametro negli altri materiali. Non utilizzare il prodotto per misurazioni su persone o animali.
  • Página 57 della posizione eff ettiva. Per restringere l’area di rilevamento, bisogna ridurre la sensibilità della misurazione. Premere contemporaneamente il pulsante di rilevamento del metallo e il pulsante HOLD fi no a quando sul display non viene visualizzata una sensibilità soddisfacente. È possibile impostare uno dei quattro livelli di sensibilità.
  • Página 58 lità di rilevamento del metallo. ATTENZIONE! Nel caso di cavi schermati, il rilevamento di cavi sotto tensione potrebbe risultare ineffi cace. Non verranno rilevati cavi come cavo a doppino intrecciato o fi li intrecciati. ATTENZIONE! Può succedere che i cavi sotto tensione vengano rilevati tutto il tempo, anche se la sensibilità...
  • Página 59: Technische Gegevens

    De leidingzoeker wordt compleet geleverd en behoeft geen montage. Voor een goede werking is alleen de installatie van een batterij nodig. Batterijen zijn niet inbegrepen. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-73138 Type gedetecteerde objecten Hout, metaal, onder spanning staande leidingen (A.C.) Maximaal bereik - ferromagnetische metalen [mm] - diamagnetische metalen [mm] - stroomvoerende leidingen (A.C.)
  • Página 60 Het product wordt alleen gebruikt om de parameters van de in de handleiding vermelde materia- len te meten. Gebruik het product niet om de parameter in andere materialen te meten. Gebruik het product niet voor metingen bij mensen of dieren. Het product is niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
  • Página 61 mogelijk om een van de vier gevoeligheidsniveaus in te stellen. De gevoeligheid wordt hersteld naar het hoogste niveau wanneer het instrument opnieuw wordt opgestart. Detectie van houtcomponenten Druk op de houtdetectieknop, het knipperende symbool op de knop verschijnt op het display. Plaats de detector op het onderzochte oppervlak, beweeg hem niet en wijzig de druk niet totdat het detectiesymbool stopt met knipperen en het groene indicatielampje gaat branden.
  • Página 62 LET OP! Het kan voorkomen dat er voortdurend stroomvoerende draden worden gedetecteerd, ook al is de gevoeligheid verminderd. Dit kan betekenen dat de luchtvochtigheid op de meetlo- catie te hoog is of dat het elektrostatische niveau te hoog is. Het eff ect van het elektrostatische veld kan worden verminderd door de andere hand op het onderzochte oppervlak aan te brengen.
  • Página 63: Τεχνικα Στοιχεια

    Ο ανιχνευτής παραδίδεται πλήρης και δεν απαιτεί συναρμολόγηση. Για τη σωστή λειτουργία είναι απαραίτητη μόνο η εγκατάσταση μπαταριών. Η μπαταρία δεν περιλαμβάνεται. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-73138 ξύλο, μέταλλο, καλώδια υπό τάση Είδος στοιχείων που ανιχνεύονται (εναλασσόμενου ρεύματος) Εμβέλεια ανίχνευσης - σιδηρομαγνητικά μέταλλα [mm] - διαμαγνητικά...
  • Página 64 Μεταφέρετε τν ανιχνευτή στην κλειστή παρεχόμενη θήκη. Σε περίπτωση παρατεταμένων διακοπών στη χρήση τον ανιχνευτή, αφαιρέστε τη μπαταρία από τη συσκευή. Μην αποθηκεύετε τον ανιχνευτή σε θερμοκρασίες άνω των 60 C, μπορεί να προκα- λέσει βλάβη στην οθόνη LCD. Το προϊόν χρησιμοποιείται μόνο για τη μέτρηση των παραμέτρων των υλικών που αναφέρονται στις...
  • Página 65 Κατά την ανίχνευση μεταλλικών εξαρτημάτων, μπορούν επίσης να ανιχνευθούν καλώδια υπό τάση, τα οποία θα υποδεικνύονται από την ένδειξη στην οθόνη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Λόγω της υψηλής ευαισθησίας της μέτρησης, όταν ο τοίχος είναι λεπτός ή τα μεταλλι- κά αντικείμενα είναι παχιά, η περιοχή ανίχνευσης μετάλλων μπορεί να φαίνεται πολύ μεγαλύτερη από...
  • Página 66 Τα καλώδια υπό τάση είναι πιο εύκολο να ανιχνευθούν αν το ρεύμα ρέει πραγματικά μέσα από αυτά. Για να το κάνετε αυτό, ενεργοποιήστε τους καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε ορισμένες περιπτώσεις, για παράδειγμα, εάν τα καλώδια βρίσκονται πίσω από μια μεταλλική...
  • Página 67 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 68 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Tabla de contenido