Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

YT-73091
MULTIMETR CYFROWY
PL
DIGITAL MULTIMETER
GB
DIGITALES MULTIMETER
DE
ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР
RUS
ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР
UA
SKAITMENINIS MULTIMETRAS
LT
CIPARU MULTI-MĒRĪTĀJS
LV
DIGITÁLNÍ MULTIMETR
CZ
DIGITÁLNY MULTIMETER
SK
DIGITÁLIS MULTIMÉTER
HU
APART DIGITAL DE MASURAT
RO
MULTIMETRO DIGITAL
E
I N S T R U K C
J A
O B S Ł U G I
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-73091

  • Página 1 YT-73091 MULTIMETR CYFROWY DIGITAL MULTIMETER DIGITALES MULTIMETER ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР ЦИФРОВИЙ МУЛЬТИМЕТР SKAITMENINIS MULTIMETRAS CIPARU MULTI-MĒRĪTĀJS DIGITÁLNÍ MULTIMETR DIGITÁLNY MULTIMETER DIGITÁLIS MULTIMÉTER APART DIGITAL DE MASURAT MULTIMETRO DIGITAL I N S T R U K C O B S Ł U G I...
  • Página 2 1. miernik 1. meter 1. Messgerät 1. цифровой метр 2. ekran 2. экран 2. display 2. Bildschirm 3. wybierak 3. переключатель 3. selector 3. Wählschalter 4. przyciski sterujące 4. кнопки управления 4. control buttons 4. Steuertasten 5. przyłącza miernika 5. гнезда цифрового метра 5.
  • Página 3: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzu- cać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 4 Napięcie stałe Nemainīgais spriegums Direct voltage Napětí stejnosměrné D.C. Gleichspannung Napätie jednosmerné Постоянное напряжение Egyenfeszültség 0-600V Стала напруга Tensiune de curent contnuu Nuolatinėi įtampa Tensiones constantes Napięcie przemienne Maiņspriegums Alternating voltage Napětí střídavé A.C. Wechselspannung Napätie striedavé Переменное напряжение Váltakozó feszültség 0-600V Змінна...
  • Página 5: Dane Techniczne

    ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 6: Wykonywanie Pomiarów

    Instrukcje bezpieczeństwa Nie pracować miernikiem w atmosferze o zbyt wysokiej wilgotności, obecności oparów toksycznych lub łatwopalnych, w atmosferze wybuchowej. Przed każdym użyciem sprawdzić stan miernika oraz przewodów pomiarowych, w przypadku zauważenia jakichkolwiek usterek nie wolno przystępować do pracy. Uszkodzone przewody wymienić na nowe pozbawione wad. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować...
  • Página 7: Konserwacja I Przechowywanie

    Przykład wyznaczania dokładności Dokładność: ± (% wskazania + waga najmniej znaczącej cyfry) Pomiar napięcia stałego: 1,396 V Dokładność: ±(0,8% + 5) Obliczenie błędu:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Wynik pomiaru: 1,396 V ± 0,016 V Pomiar napięcia Podłączyć...
  • Página 8 ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 9 each use check the conditions of the meter and the measurement cables. If any damage is detected, it is prohibited to operate the device. Damaged cables must be replaced. In case of any doubts, consult the manufacturer. During measurements keep the measure- ment cables and leads by the insulated parts.
  • Página 10: Maintenance And Storage

    Precision: ± (0,8% + 5) Calculation of the error: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Result of the measurement: 1,396 V ± 0,016 V Measurements of the voltage Connect the measurement cables to the sockets marked as „INPUT” and „COM”. Switch the range selector to the position of the measurement of the direct voltage or alternating voltage.
  • Página 11: Technische Daten

    ≤ 4 A: ±(4% + 10) ±(1,2% + 5) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 12 Sicherheitshinweise Das Messgerät darf nicht in freier Atmosphäre mit zu hoher Feuchtigkeit, bei vorhandenen toxischen oder leicht brennbaren Dämpfen bzw. in einer explosiven Atmosphäre arbeiten. Vor jedem Gebrauch ist der Zustand des Messgerätes und der Messleitungen zu überprüfen. Wenn irgendwelche Mängel bemerkt werden, darf man mit den Messarbeiten nicht beginnen. Die beschädigten Leitungen sind gegen neue, fehlerfreie auszutauschen.
  • Página 13 Die rote Leitung in die mit „VΩ“ gekennzeichnete Buchse; die schwarze Leitung in die Buchse „COM“. Um die größte Messgenauigkeit zu erreichen, muss man auch optimale Messbedingungen gewährleisten, d.h. die Umgebungstempe- ratur im Bereich von 18 °C bis 28 °C und die relative Luftfeuchtigkeit <75 %. Bespiel zur Bestimmung der Genauigkeit Genauigkeit: ±...
  • Página 14: Wartung Und Lagerung

    WARTUNG UND LAGERUNG Das Messgerät wird mit einem weichen Lappen abgewischt. Größere Verschmutzungen sind mit einem leicht angefeuchteten Lappen zu beseitigen. Das Messgerät darf nicht in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit getaucht werden. Ebenso dürfen zum Reinigen keine Lösungsmittel sowie ätzende und abschleifende Mittel zum Einsatz kommen. Man muss stets auf die Sauberkeit der Kontakte des Messgerätes und der Messleitungen achten.
  • Página 15: Технические Данные

    ≤ 4 A: ±(4% + 10) ±(1,2% + 5) 2 В 1 мВ 20 В 10 мВ 20 A 10 мA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 В 10 мВ 200 В 0,1 В 200 A 0,1 A 200 В...
  • Página 16: Выполнение Измерений

    Инструкция безопасности Не работать цифровым метром в атмосфере повышенной влажности, наличии токсичных или горючих паров, взрывоопас- ной атмосфере. Перед каждым пользованием проверять состояние цифрового метра и измерительных проводов, если были выявлены какие-либо дефекты, приступать к работе нельзя. Поврежденные измерительные провода заменить новыми, без дефектов.
  • Página 17: Техническое Обслуживание И Хранение

    Пример определения точности Точность: ± % от показания + значение младшего разряда Измерение постоянного напряжения: 1,396 В Точность: ±(0,8% + 5) Расчет погрешности:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Результат измерения: 1,396 В ± 0,016 В Измерение...
  • Página 18: Технічні Дані

    ≤ 4 A: ±(4% + 10) 2 В 1 мВ 20 В 10 мВ 20 A 10 мA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 В 10 мВ 200 В 0,1 В 200 A 0,1 A 200 В...
  • Página 19 Інструкція безпеки Не працювати цифровим метром в атмосфері підвищеної вологості, наявності токсичних або горючих парів, вибухонебезпечній атмосфері. Перед кожним користуванням провіряти стан цифрового метру і вимірювальних проводів, якщо були виявлені будь-які дефекти, приступати до роботи забороняється. Пошкоджені вимірювальні проводи замінити на нові, без дефектів. У...
  • Página 20 пература у діапазоні від 18º C до 28º C і з відносною вологістю повітря <75 % Приклад визначення точності Точність: ± % від показника + значення молодшого розряду Вимірювання постійної напруги: 1,396 В Точність: ±(0,8% + 5) Розрахунок похибки:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Результат...
  • Página 21 цифровий метр у воду або іншу рідину. Для чистки не використовувати розчинники, агресивні або абразивні засоби. Під- тримувати у чистоті стики і вимірювальні провода цифрового метру. Щупи вимірювальних проводів чистити тканиною, злегка намочивши її ізопропіловим спиртом. При чищенні стиків цифрового метру, необхідно вимкнути прилад і дістати батареї. Пере- вернути...
  • Página 22: Techniniai Duomenys

    ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 23 mų medžiagų aplinkoje. Prieš kiekvieną panaudojimą būtina patikrinti matuoklio ir matavimo laidų būklę, o pastebėjus bet kokius trū- kumus darbo pradėti negalima. Pažeistus laidus reikia pakeisti naujais, defektų neturinčiais laidais. Atsiradus bet kokioms abejonėms reikia kreiptis į gamintoją. Atliekant matavimus, matavimo laidų galus laikyti tik už izoliuotus paviršius. Neliesti pirštais matavimo vietų arba nenaudojamų...
  • Página 24 Tikslumo nustatymo pavyzdys Tikslumas: ± % parodymai + mažiausiai reikšmingo skaitmens „svoris“. Pastovios įtampos matavimas: 1,396 V Tikslumas: ±(0,8% + 5) Klaidos apskaičiavimas: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Matavimo rezultatas: 1,396 V ± 0,016 V Įtampos matavimas Prijungti matavimo laidus prie lizdų...
  • Página 25 ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 26 lietošanas pārbaudīt mērītāju un mērīšanas vadus, jebkuru bojājumu konstatēšanas gadījumā nedrīkst uzsākt darbu. Bojātus vadus mainīt uz jauniem, bez defektiem. Kad rodas jebkādas šaubas, lūdzam kontaktēties ar ražotāju. Mērījuma laikā mērīšanas vadus turēt tikai ar izolētu daļu. Nedrīkst pieskarties ar pirkstiem pie mērīšanas vietām vai nelietotām mērītāja ligzdām. Pirms mērīta lieluma mainīšanas atslēgt mērīšanas vadus.
  • Página 27 Mērījuma rezultāts: 1,396 V ± 0,016 V Sprieguma mērīšana Pieslēgt mērīšanas vadus pie ligzdām apzīmētām ar „VΩ” un „COM”. Diapazonu pārslēdzēju uzstādīt nemainīgā vai mainīgā spriegu- ma mērīšanas pozīcijā. Mērīšanas vadus pieslēgt paralēli elektrības ķēdei un pārbaudīt sprieguma mērījuma rezultātu. Nedrīkst mērīt spriegumu augstāku par 600 V.
  • Página 28: Technické Údaje

    ≤ 4 A: ±(4 % + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3 % + 8) YT-73091 ±(0,8 % + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 29 Bezpečnostní předpisy Měřící přístroj nepoužívejte v příliš vlhkém prostředí, za přítomnosti toxických nebo hořlavých pár a v prostředí s nebezpečím výbuchu. Před každým použitím zkontrolujte stav měřícího přístroje a měřících vodičů. V případě zjištění jakýchkoli závad je používání přístroje zakázáno. Poškozené vodiče vyměňte za nové, bezchybné. V případě jakýchkoli pochybností se poraďte s výrobcem. Během měření držte koncovky měřících vodičů...
  • Página 30: Údržba A Skladování

    Příklad stanovení přesnosti Přesnost: ± % údaje + váha nejméně významného bitu Měření stejnosměrného napětí: 1,396 V Přesnost: ±(0,8 % + 5) Výpočet chyby: 1,396 x 0,8 % + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Výsledek měření: 1,396 V ± 0,016 V Měření...
  • Página 31 ≤ 4 A: ±(4 % + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3 % + 8) YT-73091 ±(0,8 % + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 32 Bezpečnostné predpisy Merací prístroj nepoužívajte v príliš vlhkom prostredí, v prítomnosti toxických alebo horľavých par a v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Pred každým použitím skontrolujte stav meracieho prístroja a meracích vodičov. V prípade zistenia akýchkoľvek chýb je používanie prístroja zakázané. Poškodené vodiče vymeňte za nové, bezchybné. V prípade akýchkoľvek pochybností sa poraďte s výrobcom.
  • Página 33: Údržba A Skladovanie

    Príklad stanovovania presnosti Presnosť: ± % údaja + váha najmenej významného bitu Meranie jednosmerného napätia: 1,396 V Presnosť: ±(0,8 % + 5) Výpočet chyby: 1,396 x 0,8 % + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Výsledok merania: 1,396 V ± 0,016 V Meranie napätia Meracie vodiče pripojte do zdierok označených „VΩ”...
  • Página 34: Műszaki Adatok

    ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 35 légkörben. Minden használat előtt ellenőrizni kell a mérőműszer és a mérővezetékek állapotát, és amennyiben bármilyen sérülést ész- lel, nem szabad megkezdeni a munkát. A sérülteket cserélje ki újra, hibátlanokra. Bármilyen kétség esetén fel kell venni a kapcsolatot a gyártóval. Vezetékek mérésekor a mérő érintkezőket kizárólag a szigetelt résznél szabad fogni. Ne érintse ujjal a mérés helyét vagy a mérőműszer használatok kívüli dugaszolóaljzatait.
  • Página 36: Karbantartás És Tárolás

    Példa a pontosság megadására: Pontosság: megadott ± % + a legkevésbé jelentős szám súlya Egyen feszültség mérése: 1,396 V Pontosság: ±(0,8% + 5) Hibaszámítás:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168 Mérési eredmény: 1,396 V ± 0,016 V Feszültségmérés Csatlakoztassa a mérővezetékeket az „VΩ”...
  • Página 37: Informaţii Tehnice

    ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 38 Instrucţiuni de siguranţă Nu lucraţi cu aparatul de măsurat într-o atmosferă cu umiditate prea ridicată, în condiţii de vapori toxici sau inflamabili, într-o atmosfeă explozivă. Verificaţi înainte de fiecare utilizare starea aparatului de măsurat şi a conductorilor de măsurare, în cazul în care observaţi orice defecţiune nu începeţi lucrul.
  • Página 39 Pentru a obţine cea mai precisă valoare de măsurare trebuie să asiguraţi condiţii optime de măsurare. Temperatura mediului în in- tervalul între 18 C şi 28 C şi umiditatea relativă a aerului <75 % Exemplu de stabilire a preciziei Exactitate: ± % valoarea indicată + importanţa celei mai puţin semnificative cifre Măsurare voltaj curent continuu: 1,396 V Exactitate: ±(0,8% + 5) Evaluare eroare:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168...
  • Página 40: Propiedades Del Dispositivo

    ±(1,2% + 5) ≤ 4 A: ±(4% + 10) 1 mV 20 V 10 mV 20 A 10 mA > 4 A: ±(3% + 8) YT-73091 ±(0,8% + 1) 20 V 10 mV 200 V 0,1 V 200 A 0,1 A...
  • Página 41: Realización De Las Mediciones

    Instrucciones de seguridad No use el medidor en las condiciones de humedad excesiva, en proximidad de vapores tóxicos o inflamables, y en una atmósfera explosiva. Antes de cada uso revise las condiciones del medidor y de los cables de medición. En el caso de que se detecte cualquier defecto queda prohibido empezar el trabajo.
  • Página 42 Para garantizar la precisión máxima de medición es menester preservar las condiciones de medición óptimas: la temperatura del ambiente dentro del rango entre 18°C y 28°C y la humedad relativa del aire <75 % Ejemplo de determinar la precisión Precisión: ± % de la indicación + peso del dígito menos significante Medición de la tensión continua: 1,396 V Precisión: ±(0,8% + 5) Cálculo del error:1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0,011168 + 0,005 = 0,016168...
  • Página 43: Mantenimiento Y Almacenamiento

    C. Para realizar mediciones de temperaturas más altas es menester adquirir un termoelemento diseñado para las mediciones de temperaturas más altas. Es menester usar el termoelemento tipo K. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Limpie el medidor con una tela suave. En el caso de que sea difícil de limpiar use una tela ligeramente humedecida. No sumerja el medidor en el agua u otro líquido.
  • Página 44 I N S T R U K C O B S Ł U G I...

Tabla de contenido