SQUEEZER
Instrucţiuni specifice produsului
Utilizarea
Maneta de acționare (A) trebuie mutată axial spre înainte de
a o elibera pentru a porni ciclul. Aceasta este o măsură de
siguranță pentru a preveni activările accidentale. După eliber-
area manetei de acționare, aerul comprimat împinge spre
înainte pistonul și pana, după aceea un ansamblu de nituri
este împins spre celălalt exercitând forță de comprimare pe
nituri. Forța este exercitată până la eliberarea manetei de
acționare, returnând unealta în poziția de gata de utilizare,
încheind ciclul de utilizare al acesteia.
Lubrifierea
Zilnic, înainte de utilizare, înainte de a folosi o unealtă nouă
sau veche și după fiecare schimb, deconectați unealta, suflați
circuitul pneumatic pentru a-l curăța de mizeria și umezeala
acumulată. Turnați circa 1/2 fl. oz. (14 ml) din uleiul reco-
mandat în orificiul de aspirație al aerului. Conectați unealta și
puneți-o în funcțiune pentru a permite uleiului să ajungă în
cilindru. Suplimentar, este recomandată utilizarea Lubrifia-
torului circuitului pneumatic instalat la capătul fiecărei con-
ducte de aer care ajunge la această unealtă pneumatică pentru
a asigura o sursă constantă și adecvată de lubrifiant pentru
supape și cilindru.
Instrucţiuni de întreţinere
• Pentru manevrarea şi casarea în siguranţă a tuturor
componentelor urmaţi reglementările de mediu în
vigoare în ţara respectivă.
• Lucrările de mentenanţă şi reparaţii trebuie efectuate nu-
mai de personal calificat, cu piese de schimb originale.
Pentru consultanţă privind service-ul tehnic sau dacă
necesitaţi piese de schimb contactaţi producătorul sau cel
mai apropiat dealer autorizat.
• Pentru evitarea pornirii accidentale trebuie verificat în-
totdeauna dacă echipamentul a fost deconectat de la
sursa electrică.
• Dacă echipamentul este utilizat zilnic, acesta trebuie
dezasamblat şi verificat trimestrial. Înlocuiţi piesele de-
teriorate sau uzate.
• Pentru reducerea la minimum a timpilor morţi se reco-
mandă utilizarea următoarei truse de service: Trusă de
reglaj
Casarea
• Casarea acestui echipament trebuie făcută conform legis-
laţiei în vigoare în ţara respectivă
• Toate echipamentele deteriorate, foarte uzate sau care
funcţionează defectuos NU TREBUIE FOLOSITE.
• Casarea acestui echipament trebuie făcută conform legis-
laţiei în vigoare în ţara respectivă
• A se repara exclusiv de către personalul de mentenanţă
tehnică.
Informaţii utile
Site web
Conectați-vă la Chicago Pneumatic: www.cp.com.
Pe site-ul nostru puteţi găsi informaţii referitoare la produse,
accesorii, piese de schimb şi publicaţii.
Ţara de origine
Taiwan
Drepturi de autor
© Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,
1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730
Toate drepturile rezervate. Este interzisă utilizarea sau
copierea integrală sau parțială a conținutului. Acest lucru este
valabil pentru mărcile comerciale, denumirile modelelor, nu-
merele componentelor și schițe. A se utiliza exclusiv piese
autorizate. Eventualele deteriorări sau defecțiuni cauzate prin
utilizarea de piese neautorizate nu este acoperită de garanție
nici de certificatul de conformitate.
Teknik veriler
@ Max. pressure: 6.3bar (90psi)
CP4210AL
CP4220AL
CP4210CS
CP4220CS
CP4210AS
CP4220AS
CP4210AL
CP4220AL
CP4210AS
CP4220AS
CP4210CS
CP4220CS
Beyanlar
AB UYGUNLUK BEYANI
Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815
Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 olarak, kendi mün-
hasır sorumluluğumuz altında ürünün (adı, tipi ve seri nu-
© Chicago Pneumatic - 6159924730
kg
lb
2.1
4.5
2.5
5.5
2.04
4.5
2.49
5.5
1.7
3.75
2.2
4.75
2
(dB(A))
(m/s
)
76
2.7
72
1.6
76
2.7
72
1.6
76
2.3
77
1.4
2
K (m/s
)
<2.5
<2.5
<2.5
<2.5
<2.5
<2.5
29