Vimar Elvox ZX41 Manual Para El Conexionado Y El Uso página 5

ZX41-ZX41/I
Cancello
Gate
Portail
Tor
Reja
Καγκελόπορτα
ZX41-ZX41/I
Cancello
Gate
Portail
Tor
Reja
Καγκελόπορτα
N.B.: il perno presente nella ghiera limita la corsa del gruppo di trascinamento anta in chiusura, nel caso venga azionato lo sblocco manuale (il perno di
lunghezza maggiore deve essere posizionato nella parte superiore della cassa di fondazione)
Ingrassare abbondantemente la bronzina (particolare 1) e inserirla nella ghiera centrale. Posizionare l'anta e registrare il cardine.
N.B.: The pin in the ring nut limits the travel of the gate leaf driving unit upon closing in the case of manual unlocking (the longest pin must be positioned in
the upper part of the foundation box)
Thoroughly grease the bush (item 1) and insert it into the central ring nut. Position the gate leaf and adjust the hinge.
N.B.: l'axe qui se trouve dans la gaine limite la course du groupe d'entraînement du vantail en fermeture quand le déblocage manuel est activé (l'axe le plus
long doit être placé dans la partie supérieure de la caisse de fondation).
Graisser généreusement le palier (détail 1) et l'introduire dans la gaine centrale. Positionner le vantail et régler la charnière.
HINWEIS: Der Zapfen in der Nut begrenzt den Hubweg des Torflügel-Führungsbügels beim Schließen, falls die manuelle Entriegelung betätigt werden sollte
(den längeren Zapfen am oberen Teil des Fundamentkasten anbringen).
Das Bronzelager (Pos. 1) reichlich schmieren und in die Mittelnut einsetzen. Den Torflügel aufstellen und das Scharnier einstellen.
Nota: el perno colocado en la virola limita la carrera del grupo de arrastre de la hoja durante el cierre en caso de accionamiento del desbloqueo manual (el
perno más largo debe posicionarse en la parte superior de la caja de cimentación)
Engrase abundantemente el casquillo (pieza 1) e introdúzcalo en la virola central. Posicione la hoja y ajuste el gozne.
ΣΗΜ.: ο πείρος που υπάρχει στο δακτύλιο περιορίζει τη διαδρομή του συγκροτήματος κίνησης του φύλλου στο κλείσιμο, στην περίπτωση που ενεργοποιηθεί
η διάταξη χειροκίνητης απασφάλισης (ο πείρος μεγαλύτερου μήκους πρέπει να τοποθετηθεί στο πάνω μέρος του κουτιού εγκιβωτισμού)
Γρασάρετε με αρκετό γράσο τον αντιτριβικό δακτύλιο (λεπτομέρεια 1) και τοποθετήστε τον στον κεντρικό δακτύλιο. Τοποθετήστε το φύλλο και ρυθμίστε το
μεντεσέ.
Aprire e chiudere completamente l'anta verificando che non ci siano forti attriti durante la movimentazione. Inserire le battute meccaniche in apertura e in
chiusura.
Open and then close the gate leaf completely, checking there is no strong friction during the movement. Insert the mechanical stops for opening and closing.
Ouvrir et fermer complètement le vantail et vérifier qu'il n'y a pas de frottement important pendant le mouvement. Introduire les butées mécaniques en
ouverture et en fermeture.
Den Torflügel komplett öffnen und schließen, hierbei darf keine übermäßige Reibung auftreten. Die mechanischen Endanschläge für Öffnung und Schließung
montieren.
Abra y cierre totalmente la hoja comprobando que no se produzcan fricciones durante los movimientos. Introduzca los topes mecánicos de apertura y cierre.
Ανοίξτε και κλείστε πλήρως το φύλλο. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν σημεία έντονης τριβής κατά την κίνηση. Τοποθετήστε τους μηχανικούς αναστολείς στο
άνοιγμα και στο κλείσιμο.
I
EN
FR
DE
ES
EL
Cancello
Gate
Portail
Tor
Reja
Καγκελόπορτα
Cancello
Gate
Portail
Tor
Reja
Καγκελόπορτα
1. Bronzina
2. Ghiera centrale
3. Cassa di fondazione
4. Coperchio
5. Gruppo trascinamento
anta con sblocco
1. Palier
2. Gaine centrale
3. Caisse de fondation
4. Couvercle
5. Groupe d'entraînement du
vantail avec déblocage
1. Casquillo
2. Virola central
3. Caja de fundación
4. Tapa
5. Grupo de arrastre de la hoja
con desbloqueo
ZX41-ZX41/I
ZX41-ZX41/I
1. Bush
2. Central ring nut
3. Foundation box
4. Cover
5. Gate leaf driving unit with
unlocking
1. Bronzelager
2. Mittelnut
3. Fundamentkasten
4. Deckel
5. Torflügel-Führungsbügel mit
Entriegelung
1. Αντιτριβικός δακτύλιος
2. Κεντρικός δακτύλιος
3. Κιβώτιο έδρασης
4. Καπάκι
5. Συγκρότημα κίνησης φύλλου με
διάταξη απασφάλισης
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox zx41/i