- L'asse del perno della cassa deve corrispondere perfettamente all'asse del cardine.
N.B.: lo spazio minimo tra colonna e asse di rotazione dell'anta è di 73mm
- The axis of the box pin must perfectly match the axis of the hinge.
N.B.: The minimum space between the column and the axis of rotation is 73mm
- L'axe du pivot de la caisse doit correspondre parfaitement à l'axe de la charnière.
N.B.: l'espace minimal entre le poteau et l'axe de rotation du vantail est de 73 mm.
- Die Achse des Kastenzapfens muss perfekt mit der Scharnierachse fluchten.
HINWEIS: Der Mindestabstand zwischen Säule und Drehachse des Torflügels beträgt 73mm
- El eje del perno de la caja debe corresponder perfectamente al eje del gozne.
Nota: el espacio mínimo entre la columna y el eje de rotación de la hoja es de 73 mm
- Ο άξονας του πείρου του κιβωτίου πρέπει να αντιστοιχεί απόλυτα στον άξονα του μεντεσέ.
ΣΗΜ.: ο ελάχιστος χώρος ανάμεσα στην κολώνα και τον άξονα περιστροφής του φύλλου είναι 73 mm
- Cementate la cassa di fondazione.
Saldare la staffa trascinamento anta nel parte inferiore dell'anta (cod. EDI1), prestando attenzione che il punto F sia nell'asse di rotazione dell'anta:
- Cement the foundation box.
Weld the gate leaf drive bracket at the bottom of the gate leaf (code EDI1), ensuring that point F is on the axis of rotation of the gate leaf:
- Cimenter la caisse de fondation.
Souder l'attache d'entraînement du vantail sur sa partie inférieure (code EDI1) en veillant à ce que le point F soit dans l'axe de rotation du vantail :
- Den Fundamentkasten einbetonieren.
Den Torflügel-Führungsbügel am unteren Teil des Torflügels anschweißen (Art. EDI1) und darauf achten, dass Punkt F auf der Drehachse des Torflügels
liegt:
- Eche hormigón alrededor de la caja de cimentación.
Suelde el soporte de arrastre de la hoja en la parte inferior de la misma (cód. EDI1), prestando atención a que el punto F se encuentre en el eje de rotación
de la hoja:
- Τσιμεντώστε το κουτί εγκιβωτισμού.
Συγκολλήστε τη βάση κίνησης του φύλλου στο κάτω μέρος του φύλλου (κωδ. EDI1), φροντίζοντας το σημείο F να βρίσκεται στον άξονα περιστροφής του
φύλλου:
Inserire la ghiera (particolare 2) in una delle 4 possibili posizioni, a seconda dell'installazione della cassa di fondazione, vedi immagine:
Insert the ring nut (item 2) in one of the 4 possible positions, depending on the installation of the foundation box, see image:
Introduire la gaine (détail 2) dans une des 4 positions possibles en fonction de l'installation de la caisse de fondation, voir image :
Die Nut (Pos. 2) in einer der 4 möglichen Positionen entsprechend der Installation des Fundamentkastens einsetzen, siehe Abbildung:
Introduzca la virola (pieza 2) en una de las 4 posiciones posibles, según el montaje de la caja de fundación, véase la figura:
Τοποθετήστε το δακτύλιο (λεπτομέρεια 2) σε μία από τις 4 πιθανές θέσεις, ανάλογα με την εγκατάσταση του κουτιού εγκιβωτισμού, βλ. εικόνα:
2
ASSE DI ROTAZIONE DELL'ANTA F
AXIS OF ROTATION OF THE GATE LEAF
AXE DE ROTATION DU VANTAIL
DREHACHSE DES TORFLÜGELS
EJE DE ROTACIÓN DE LA HOJA
ΑΞΟΝΑΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΦΥΛΛΟΥ F
F
I
EN
FR
DE
ES
EL