FLEX ADM 60–T Inhalt Laserklassifizierung Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, Kennzeichnung am Gerät ......basierend auf der Norm IEC 825-1/EN 60825. Zu Ihrer Sicherheit ........Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigen Auf einen Blick ........... Hineinsehen in die Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex geschützt.
FLEX ADM 60–T Zu Ihrer Sicherheit – Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden. Bestimmungsgemäße Verwendung – Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in Dieses Messwerkzeug ist bestimmt für den explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich gewerblichen Einsatz in Industrie und brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube...
FLEX ADM 60–T Auf einen Blick Nach 5 Minuten ohne Aktivität erfolgt automatische Abschaltung zur Schonung der Batterien. Ein kurzer Druck auf diese Taste aktiviert die Hold-Funktion. Auf dem berührungs- sensitiven Bedienfeld sind keine Aktionen mehr möglich. Messungen können nur mit der Mess-Taste (7) ausgelöst werden.
FLEX ADM 60–T Technische Daten Gebrauchsanleitung – WARNUNG! Laser-Entfernungsmesser ADM 60–T – Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Sichtbare Laserdiode 635 nm Personen oder Tiere. Laserklasse – Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. – Bringen Sie keine optischen Instrumente in Messbereich * 0,1–60 m...
FLEX ADM 60–T Batterien einlegen/wechseln ..... 170 Das anvisierte Ziel reflektiert den Laserstrahl Gerät ein- und ausschalten ....... 172 schlecht. ➜ Anderes Ziel anvisieren; ggf. Maßeinheit einstellen ........ 174 abdecken (z. B. mit weißem Papier). Bezugspunkt auswählen ......176 Temperatur zu hoch. ➜ Warten, bis Betriebs- Messmodus einstellen .......
FLEX ADM 60–T Entsorgungshinweise Justierungen am Gerät ausschließlich durch autorisierte Fachkräfte ausführen lassen. Die erforderlichen Schritte zur Prüfung der Nur für EU-Länder: Genauigkeit werden am Ende dieser Anleitung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in auf den Bildseiten erklärt. den Hausmüll! Siehe ab Seite 208.
FLEX ADM 60–T HINWEIS Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht Über Entsorgungsmöglichkeiten beim für Schäden und entgangenen Gewinn durch geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung Fachhändler informieren! des Geschäftsbetriebes usw., die durch das Produkt oder die nicht mögliche Verwendung Haftungsausschluss des Produktes verursacht wurden.
FLEX ADM 60–T Contents Laser classification The device complies with laser class 2, based Identification on the power tool ....11 on the standard IEC 825-1/EN 60825. Important safety information ....12 The eye is protected by the lid closure reflex if Overview ..........
FLEX ADM 60–T For your safety – Do not use the measuring instrument in a potentially explosive environment which contains flammable liquids, gases or dust. Intended use The measuring instrument may generate This measuring instrument is designed sparks which will ignite the dust or the for commercial use in industry and trade.
FLEX ADM 60–T Overview To switch off the measuring instrument, hold down the button. If the measuring instrument is not used for 5 minutes, it automatically switches off to protect the batteries. Briefly pressing this button activates the Hold function. No further actions are possible on the touch-sensitive control panel.
FLEX ADM 60–T Control panel 18 Unit of measurement button Switches the units of measurement in suc- cession: metric (m, mm), Anglo-American (ft, in). 19 Plus/Minus button For adding + or subtracting – measured values. 20 Reference plane button Switches the reference planes in succes- sion: Base of device , ¼"...
FLEX ADM 60–T Technical specifications Instructions for use – WARNING! Laser range finder ADM 60–T – Do not point the laser beam at people Visible laser diode 635 nm or animals. Laser class – Do not look into the laser beam.
FLEX ADM 60–T Inserting/changing batteries ....170 The target aimed at reflects the laser beam not Switching the device on and off ..... 172 enough. ➜ Aim at a different target; if required Setting unit of measurement ....174 cover (e.g. with white paper).
FLEX ADM 60–T Disposal information Have the device adjusted by authorised technicians only. The steps required to check the precision are EU countries only: explained at the end of these instructions Do not throw electric power tools on the illustrated pages.
FLEX ADM 60–T NOTE The manufacturer and his representative are Please ask your dealer about disposal not liable for any damage or loss of profit due to changed or lost data, business interruption, options! etc. caused by the product or by an unusable product.
FLEX ADM 60–T Table des matières Classification laser Cet appareil se conforme à la classe laser 2 Marquage sur l’appareil ......19 sur la base de la norme IEC 825-1 / EN 60825. Pour votre sécurité ......... 20 Si l’œil observe fortuitement, brièvement, Vue d’ensemble ........
FLEX ADM 60–T Pour votre sécurité – Ne faites réparer cet outil de mesure que par du personnel spécialisé et qualifié, lequel utilisera exclusivement des pièces Conformité d’utilisation de rechange d’origine. Ceci garantit que Ce détecteur laser est destiné aux applica- l’outil de mesure demeure sûr à...
FLEX ADM 60–T – Avant la mise en service, vérifiez si l’appa- 1 Façade de l’appareil (plan de référence reil présente des dégâts apparents. 2 Fenêtre de sortie du faisceau laser Ne mettez jamais en service un appareil 3 Lentille du récepteur endommagé.
FLEX ADM 60–T 8 Plaquette d’avertissement Laser 15 Touche de mesure Un bref appui allume le faisceau laser 9 Filetage ¼" (plan de référence et / ou déclenche la mesure (selon le mode 10 Compartiment à batterie de mesure choisi). Une pression prolongée...
FLEX ADM 60–T Données techniques 20 Touche des plans de référence Commute successivement le plan – de référence : Fond de l’appareil Télémètre laser ADM 60–T filetage ¼" , avant de l’appareil Diode laser visible 635 nm tige butée Classe laser 21 Touche d’enregistrement...
FLEX ADM 60–T Notice d’utilisation Mise en place / Changement des piles .. 170 Allumer et éteindre l’appareil ....172 Régler l’unité de mesure ......174 AVERTISSEMENT ! Choisir un point de référence ....176 – Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des Régler le mode de mesure ....
FLEX ADM 60–T Message de défaut sur l’écran. Entrée incorrecte pendant le mesure selon Pythagore. ➜ Mesurez les segments de mesure en respectant l’ordre indiqué. Code d’erreur Cause ➜ Remède Vérification de la précision Le faisceau laser réfléchi est trop intense.
FLEX ADM 60–T Maintenance et nettoyage Consignes pour la mise au rebut Respectez les consignes suivantes : Pays de l’UE uniquement : – Traitez l’outil de mesure prudemment Ne mettez pas les outils électriques et protégez-le des impacts, des vibrations à...
FLEX ADM 60–T AVERTISSEMENT ! dommages subséquents et de la perte de bénéfice pouvant en résulter. Ne jetez pas les accus / batteries dans Le fabricant et son représentant ne sont pas la poubelle des déchets domestiques ; ne les responsables des dommages subséquents...
FLEX ADM 60–T Indice Classificazione del laser L’apparecchio corrisponde alla classe laser 2, Contrassegno sull’apparecchio ....28 sulla base della norma IEC 825-1/EN 60825. Per la vostra sicurezza ......29 Se il raggio laser colpisce l’occhio casual- Guida rapida .......... 30 mente, per breve tempo, il riflesso corneale (chiusura della palpebra) protegge l’occhio.
FLEX ADM 60–T Per la vostra sicurezza – Impedire ai bambini non sorvegliati l’uso dello strumento di misura. Potrebbero abbagliare involontariamente persone. Uso regolare – Non lavorare con lo strumento di misura Questo strumento di misura è previsto per in ambienti con atmosfera potenzialmente l’uso professionale nell’industria e nell’artigia-...
FLEX ADM 60–T Guida rapida Per spegnere premere a lungo. Per proteggere la batteria, spegnimento automatico dopo 5 minuti senza attività. Una breve pressione su questo pulsante attiva la funzione Hold. Nessuna altra azione è possibile sul pan- nello comandi sensibile al tatto.
FLEX ADM 60–T Pannello comandi 16 Tasto modalità di misura Cambia consecutivamente le modalità di misura: misurazione di superfici misurazione di volumi , Pitagora sem- plice , Pitagora doppio , misurazione di lunghezze 17 Tasto Min/Max Attiva la misurazione del massimo o minimo.
FLEX ADM 60–T Dati tecnici 21 Tasto memoria Per salvare il valore misurato attuale, tenere il tasto premuto per 3 secondi. – Telemetro laser ADM 60–T Possono essere salvati massimo 20 valori misurati. Per richiamare i valori misurati Diodo laser visibile...
FLEX ADM 60–T Istruzioni per l’uso Inserire/sostituire le pile ......170 Accendere e spegnere l’apparecchio ..172 Impostare l’unità di misura ..... 174 PERICOLO! Selezionare il punto di riferimento ..176 – Non rivolgere il raggio laser verso persone Impostare la modalità di misura ..... 178 o animali.
FLEX ADM 60–T Fare eseguire le regolazioni dell’apparecchio L’oggetto puntato riflette male il raggio laser. esclusivamente da personale specializzato ➜ Puntare un altro oggetto; oppure coprirlo autorizzato. (ad es. con carta bianca). I passi necessari per la verifica della preci- Temperatura troppo alta.
FLEX ADM 60–T Istruzioni per la rottamazione PERICOLO! Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti e lo smaltimento domestici, nel fuoco o nell’acqua. Non aprire gli accumulatori fuori uso. Solo per paesi dell’UE: Solo per paesi dell’UE: Non gettare elettroutensili nei rifiuti...
FLEX ADM 60–T Esclusione della responsabilità Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante causati dalla modifica o perdita di dati, interruzione L’utilizzatore di questo prodotto è tenuto a ris- dell’attività attività esercitata ecc. causata dal pettare scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
FLEX ADM 60–T Contenido Clasificación de láser El equipo corresponde a la clase de láser 2, Identificación en el equipo ...... 37 basado en la norma IEC 825-1/EN 60825. Para su seguridad ........38 El ojo está protegido por el reflejo de cerrar De un vistazo .........
FLEX ADM 60–T Para su seguridad – No dejar que los niños utilicen el equipo sin supervisión. Pueden enceguecer a terceras personas sin intensión. Utilización adecuada a su función – No trabajar con este equipo de medición Esta herramienta de medición está destinada en zonas con peligro de explosión, donde...
FLEX ADM 60–T De un vistazo Presionar un tiempo mayor para apagar. Después de 5 minutos tiene lugar el apa- gado automático a fin de proteger la carga de la batería. El accionamiento de este pulsador activa la función Hold. No puede realizarse acción alguna sobre el touch panel.
FLEX ADM 60–T Panel de manejo 16 Pulsador para selección del modo de medición Conmuta los modos de medición en forma secuencial: medición de superficie medición de volumen , pitágoras simple , pitágoras doble , medición de longitud 17 Pulsador mín./máx.
FLEX ADM 60–T Datos técnicos 21 Pulsador de almacenamiento Accionar durante 3 segundos a fin de almacenar el valor de medición instan- – Medidor de distancias láser ADM 60–T táneo. Puede almacenarse un máximo de 20 valores de medición. Diodo láser para espectro visible 635 nm Para invocar los valores de medición...
FLEX ADM 60–T Instrucciones de funcionamiento Colocar/cambiar las baterías ....170 Encendido y apagado del equipo ..172 Ajuste de la unidad de medición .... 174 ¡ADVERTENCIA! Selección del punto de referencia ..176 – No dirigir el haz láser sobre personas Ajuste del modo de medición ....
FLEX ADM 60–T Control de la exactitud Espectro de medición excedido. ➜ Efectuar únicamente mediciones en las Se recomienda efectuar un control periódico zona de 0,1 hasta 60 m. del equipo, a fin de garantizar una exactitud El objetivo sobre el cual se apunta refleja en forma duradera.
FLEX ADM 60–T Mantenimiento y cuidado Indicaciones para la depolución Tener en cuenta las recomendaciones Únicamente para países siguientes: pertenecientes a la UE: – tratar con cautela la herramienta de medi- ¡No arroje herramientas eléctricas ción y protegerla de golpes, vibraciones en los residuos domiciliarios! y temperaturas extremas.
FLEX ADM 60–T ¡ADVERTENCIA! ni por los daños de ello resultantes ni tampoco No arrojar los acumuladores/baterías en resi- por pérdidas de ganancia originadas por ello. El fabricante y sus representantes no responden duos domiciliarios, al agua o al fuego.
FLEX ADM 60–T Índice Classificação do laser O aparelho corresponde à classe de laser Identificação no aparelho ....... 46 2 conforme a norma IEC 825-1/EN 60825. Para sua segurança ....... 47 Em caso de direccionamento breve e aciden- Panorâmica da máquina ......48 tal do olhar para a radiação laser, os olhos...
FLEX ADM 60–T Para sua segurança – Não permita que crianças utilizem a ferra- menta de medição sem vigilância. Elas podem cegar pessoas inadvertidamente. Utilização de acordo com as disposi- – Não trabalhe com a ferramenta de medição ções legais em ambientes potencialmente explosivos, Esta ferramenta de medição destina-se...
FLEX ADM 60–T Panorâmica da máquina Para desligar, manter premida por um período maior. Após 5 minutos sem actividade, o aparelho é automaticamente desligado para poupar as pilhas. Premir brevemente esta tecla activa a função Hold. No painel de comandos táctil deixa de ser possível proceder...
FLEX ADM 60–T Painel de comandos 18 Tecla das unidades de medida Muda sequencialmente de unidade de medida: métrica (m, mm), anglo- americana (ft, in). 19 Tecla mais/menos Para adicionar + ou subtrair – de valores de medição. 20 Tecla do plano de referência Muda sequencialmente de plano de refe- rência: Parte de baixo do aparelho...
FLEX ADM 60–T Características técnicas Instruções de utilização – AVISO! Medidor de distâncias a laser ADM 60–T – Não direccione o raio laser para pessoas Díodo laser visível 635 nm ou animais. – Não olhe para o raio laser. Classe de laser –...
FLEX ADM 60–T Inserir/trocar pilhas ......... 170 O alvo visado reflecte mal o raio laser. Ligar e desligar aparelho ......172 ➜ Seleccionar outro alvo; se necessário Definir a unidade de medida ....174 cobrir (p. ex., com papel branco).
FLEX ADM 60–T Verificação da precisão – Em caso de não utilização, conservar a ferramenta de medição dentro da bolsa para cinto. Recomenda-se que o aparelho seja verificado regularmente, de forma que a precisão possa – Se a ferramenta de medição não for uti- lizada por um período maior, remover...
FLEX ADM 60–T Recuperação de matérias-primas O utilizador deverá, contudo, certificar-se da em vez de eliminação de resíduos. precisão do aparelho antes de cada utilização. O fabricante e seus representantes não se O aparelho, respectivos acessórios e emba- responsabilizam por uma utilização inadequada ou lagem deverão ser encaminhados para...
FLEX ADM 60–T Inhoud Laserclassificatie Het gereedschap behoort tot laserklasse 2, Markering op gereedschap ....54 gebaseerd op de norm IEC 825-1/EN 60825. Voor uw veiligheid ........55 Het oog is bij onwillekeurig, kort kijken In één oogopslag ........56 in de laserstraal beschermd door de ooglid- sluitreflex.
FLEX ADM 60–T Voor uw veiligheid – Laat kinderen het meetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind. Gebruik volgens bestemming – Werk met het meetgereedschap niet in een Deze meetgereedschap is bestemd voor omgeving met explosiegevaar waarin zich...
FLEX ADM 60–T In één oogopslag Lang ingedrukt houden om uit te schake- len. Na 5 minuten zonder activiteit volgt automatische uitschakeling om de batteri- jen te ontzien. Door kort indrukken van deze toets acti- veert u de Hold-functie. Op het aanraakgevoelige bedienings- paneel zijn geen acties meer mogelijk.
FLEX ADM 60–T Technische gegevens Gebruiksaanwijzing – WAARSCHUWING! Laserafstandsmeter ADM 60–T – Richt de laserstraal niet op personen Zichtbare laserdiode 635 nm of dieren. Laserklasse – Kijk niet in de laserstraal. – Breng geen optische instrumenten Meetbereik * 0,1–60 m in de stralengang.
FLEX ADM 60–T Controle van de nauwkeurigheid – Meetgereedschap in riem-etui bewaren als het niet wordt gebruikt. – Bij langdurig niet-gebruik batterijen/accu's Een regelmatige controle van het gereed- schap wordt geadviseerd om de nauwkeurig- uit het meetgereedschap verwijderen. heid continu te kunnen waarborgen.
FLEX ADM 60–T Terugwinnen van grondstoffen in plaats De gebruiker dient zich desondanks vóór elke gebruik te overtuigen van de nauwkeurigheid van weggooien van afval. van het gereedschap. Gereedschap, toebehoren en verpakking De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet dienen op een voor het milieu verantwoorde aansprakelijk voor foutief of opzettelijk verkeerd manier te worden hergebruikt.
FLEX ADM 60–T Indhold Laserklassificering Instrumentet svarer til laserklasse 2, baseret Mærkning på instrumentet ..... 62 på standard IEC 825-1/EN 60825. For din egen sikkerheds skyld ....63 Ved tilfældige, kortvarige blik i laserstrålen Oversigt ..........64 beskyttes øjet normalt af lukkeefleksen.
FLEX ADM 60–T For din egen sikkerheds skyld – Børn må aldrig have lov at bruge apparatet uden opsyn. Du kan ved en fejltagelse komme til at blænde andre personer. Bestemmelsesmæssig brug – Arbejd aldrig med apparatet i eksplosions- Dette måleværktøj er beregnet til erhvervs- farlige omgivelser, hvor der befinder mæssig brug inden for industri og håndværk.
FLEX ADM 60–T Oversigt Efter 5 minutter uden aktivitet slukkes apparatet automatisk for at spare på batterierne. Et kort tryk på denne knap aktiverer Hold-funktionen. Ikke flere handlinger mulig på det berøringsfølsomme betje-ningsfelt. Målinger kan kun udløses med måle- knappen (7). Det kan være en hjælp under vanskelige måleforhold.
FLEX ADM 60–T Tekniske data Brugsanvisning – ADVARSEL! Laser afstandsmåler ADM 60–T – Laserstrålen må aldrig rettes mod personer Synlig laserdiode 635 nm eller dyr. Laserklasse – Se ikke direkte ind i laserstrålen. – Optiske instrumenter må ikke bringes ind Måleområde *...
FLEX ADM 60–T Fejlmelding i displayet Ilægning/skift af batterier ......170 Tænd og sluk for apparatet ....172 Indstilling af måleenhed ......174 Fejlkode Årsag Valg af referencepunkt ......176 ➜ Afhjælpning Indstilling af måle-mode ......178 Den reflekterede laserstråle er for intensiv.
FLEX ADM 60–T Kontrol af nøjagtigheden – Tag batterierne ud, når måleværktøjet ikke skal bruges over en længere periode. – Tomme batterier skal udskiftes straks. Det anbefales at kontrollere instrumentet regelmæssigt, for at kunne overholde nøjag- – Få altid apparatet repareret af kvalificerede tigheden permanent.
FLEX ADM 60–T ADVARSEL! Producenten og dennes repræsentant hæfter Akkumulatorer/batterier er ikke normalt affald ikke for følgeskader eller mistet fortjeneste på grund af naturkatastrofer som f.eks. jordskælv, og må derfor ikke destrueres sammen med storm, oversvømmelse osv. samt ildebrand, normalt husholdningsaffald, forbrændes eller ulykke, indgreb fra tredjemand eller brug kastes ud i vand.
FLEX ADM 60–T Innhold Laserklassifisering Apparatet tilsvarer laserklassen 2, som Kjennetegning på apparatet ....70 baserer på direktivet IEC 825-1/EN 60825. For din egen sikkerhet ......71 Øyet er beskyttet mot tilfeldige, blikk i laser- Et overblikk ..........72 strålens i kort tid på grunn av beskyttelses- refleksen i øyelokket.
FLEX ADM 60–T For din egen sikkerhet – La ikke barn bruke måleverktøyet uten tilsyn. Det er mulig at du kan blende personer ved en feiltakelse. Forskriftsmessig bruk – Det må ikke arbeides med måleverktøyet Dette måleverktøyet er beregnet for profesjo- i omgivelser hvor det er fare for eksplosjon, nelt bruk i industri og håndverk.
FLEX ADM 60–T Et overblikk Etter 5 minutter uten aktivitet skjer det automatisk en utkopling for å skåne batteriene. Et kort trykk på denne tasten aktiverer “Hold” funksjonen. På det betjeningsfeltet som reagerer på berøring, er det nå ikke mulig med aksjoner. Målinger kan kun utføres med måletasten (7).
FLEX ADM 60–T Betjeningsfelt 18 Taste for måleenheter Kopler om mellom måleenhetene etter hverandre: metrisk (m, mm), anglo amerikansk (ft, in). 19 Pluss/minus tast For å addere + hhv. subtrahere – måleverdier. 20 Tast for referanseflate Kopler om mellom referanseplan: Bunnen på...
FLEX ADM 60–T Tekniske data Bruksanvisning – ADVARSEL! Laser avstandsmåler ADM 60–T – Rett ikke laserstrålen mot personer eller Synlig laser diode 635 nm dyr. Ikke se inn i laserstrålen. Laserklasse – Ikke sett optiske instrumenter inn i stråle- røret.
FLEX ADM 60–T Feilmelding på display Innlegging/skift av batteri ....... 170 Inn- og utkopling av apparatet ....172 Innstilling av måleenhet ......174 Feilkode Årsak Valg av referansepunkt ......176 ➜ Utbedring Innstilling av målemodus ......178 Den reflekterte laserstråler er for intensiv.
FLEX ADM 60–T Kontroll av nøyaktigheten – Dersom måleverktøyet ikke skal brukes i lengre tid, må batterier/akkuer fjernes fra verktøyet. Det anbefales å gjennomføre en regelmessig kontroll av apparatet, for å kunne garantere – Brukte batterier/akkuer må straks skiftes ut.
FLEX ADM 60–T ADVARSEL! Produsenten og hans stedfortreder er ikke Akkuer/batterier må ikke kastes i det vanlige ansvarlige for følgeskader og unngått vinning på grunn av naturkatastrofer som f.eks. bosset, de må ikke brennes eller kastes jordskjelv, storm, overflod, osv. såsom brann, i vannet.
FLEX ADM 60–T Innehåll Laserklassificering Apparaten motsvarar laserklass 2, grundad på Markering på apparaten ......78 standarden IEC 825-1/EN 60825. För din säkerhet ........79 Vid tillfällig direkt kort titt in i laserstrålarna Översikt ..........80 skyddas ögonen av ögonlockens naturliga slutningsreflex.
FLEX ADM 60–T För din säkerhet – Låt aldrig barn använda mätverktyget utan uppsikt. De skulle oavsiktligt kunna blända människor. Avsedd användning – Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig Detta mätverktyg är avsett för yrkesmässig omgivning, i vilken brännbara vätskor, gaser användning inom industri och hantverk.
FLEX ADM 60–T Översikt För att skona batterierna slås apparaten automatiskt från efter 5 minuter utan aktivitet. En kort tryckning på denna knapp aktiverar Hold-Funktion. På pekskärmen är inga aktioner möjliga längre. Mätning kan endast aktiveras med mät- knappen (7). Vid svåra mätbetingelser kan det underlätta arbetet.
FLEX ADM 60–T Tekniska data Bruksanvisning – VARNING! Laseravståndsmätare ADM 60–T – Rikta aldrig laserstrålen mot människor Synliga laserdioder 635 nm eller djur. Laserklass – Se aldrig direkt in i laserstrålen. – För inte in några optiska instrument i strål- Mätområde *...
FLEX ADM 60–T Felmeddelande i displayen Insättning/byte av batteri ......170 Till- och frånslagning ......172 Inställning av måttenhet ......174 Felkod Orsak Val av referenspunkt ......176 ➜ Åtgärd Inställning av mätsätt ......178 Den reflekterade strålen är för intensiv.
FLEX ADM 60–T Kontroll av noggrannheten – Ta ut batterierna ur mätverktyget om det inte ska användas under längre tid. – Byt omgående ut förbrukade batterier. För att säkerställa noggrannheten ska apparaten kontrolleras regelbundet. – Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med Om noggrannheten avviker från den tillåtna...
FLEX ADM 60–T VARNING! Tillverkaren och dennes representant ansvarar Kasta aldrig ackummulatorer/batterier inte för följdskador och förlorad vinst genom naturkatastrofer som t.ex. jordbävning, storm, i hushållssoporna, i eld eller i vatten. översvämning, osv liksom brand, olycka, ingrepp Öppna inte förbrukade ackummulatorer.
FLEX ADM 60–T Sisältö Laserluokitus Laite on laserluokan 2 mukainen, perustuen Merkintä laitteessa ......... 86 IEC 825-1/EN 60825 standardiin. Turvallisuusasiaa ........87 Silmän sulkeutumisrefleksi suojaa silmää Kuva koneesta ........88 katsottaessa säteeseen satunnaisesti lyhyen aikaa. Lääkkeet, alkoholi ja huumeet voivat Käyttöpaneeli .........
FLEX ADM 60–T Turvallisuusasiaa – Älä anna lasten käyttää mittaustyökalua ilman valvontaa. He saattavat vahingossa sokaista sillä muita henkilöitä. Määräystenmukainen käyttö – Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaaral- Tämä mittaustyökalu on tarkoitettu ammatti- lisessa ympäristössä, jossa on palavia käyttöön teollisuudessa ja työpajoissa.
FLEX ADM 60–T Kuva koneesta Paina pidempään, niin laite kytkeytyy pois päältä. Jos et tee mitään toimenpiteitä 5 minuuttiin, virta katkeaa automaattisesti, jotta paristot säästyvät. Lyhyt painallus aktivoi Hold-pitotoiminnon. Kosketuspaneelista ei voi enää käynnistää mitään toimenpiteitä. Mittaukset voidaan laukaista vain mittaus- painikkeella (7).
FLEX ADM 60–T Tekniset tiedot Käyttöohjeet – VAROITUS! Laseretäisyysmittari ADM 60–T – Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä tai eläimiä Näkyvät laserdiodit 635 nm kohti. Laserluokka – Älä katso lasersäteeseen. – Älä laita optisia välineitä säteen kulkureitille. Mittausalue * 0,1–60 m Mittaustyökalu tuottaa lasersäteilyä, Tarkkuus * ±...
FLEX ADM 60–T Tarkkuuden testaus – Vaihda loppuunkäytettyjen paristojen/ akkujen tilalle viipymättä uudet. – Jätä mittaustyökalu riittävän pätevyyden Laite kannattaa tarkistaa säännöllisesti, jotta tarkkuus pysyy jatkuvasti hyvänä. omaavan ammattiasentajan korjattavaksi. Korjauksissa saa käyttää vain alkuperäisiä Tarkkuuden poiketessa sallituista tolerans- varaosia. Näin varmistetaan, että mittaus- sirajoista on laite toimitettava valmistajan työkalun turvallisuus pysyy ennallaan.
FLEX ADM 60–T VAROITUS! Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa Älä heitä akkuja/paristoja talousjätteisiin, seurausvahingoista tai saamatta jääneestä voitosta, joiden syynä on luonnonkatastrofi kuten tuleen tai veteen. maanjäristys, myrsky, tulvavesi jne. tai tulipalo, Älä avaa käytöstä poistettuja akkuja. onnettomuus, kolmannen osapuolen tekemät Vain EU-maat: toimenpiteet tai laitteen käyttö...
FLEX ADM 60–T Περιεχόμενα Κατηγοριοποίηση λέιζερ Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία λέιζερ Σήμανση στη συσκευή ......94 2, βασιζόμενη στο πρότυπο IEC 825-1/ EN 60825. Το μάτι προστατεύεται από Για την ασφάλειά σας ......95 τυχαία, σύντομη ματιά στην ακτίνα λέιζερ...
FLEX ADM 60–T Για την ασφάλειά σας – Μην αφήνετε τα παιδιά να χρησιμοποιούν το εργαλείο μέτρησης χωρίς επίβλεψη. Αυτά θα μπορούσαν αθέλητα να Αρμόζουσα χρήση τυφλώσουν πρόσωπα. Το παρόν εργαλείο μέτρησης προορίζεται για – Μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης...
FLEX ADM 60–T Με μια ματιά Για την απενεργοποίηση κρατήστε το πατημένο για μακρότερο διάστημα. Μετά από 5 λεπτά χωρίς δραστηριότητα απενεργοποιείται αυτόματα για προστα- σία των μπαταριών. Βραχύ πάτημα αυτού του πλήκτρου ενεργοποιεί τη λειτουργία Hold (διατήρη- σης). Στο ευαίσθητο σε άγγιγμα πεδίο...
FLEX ADM 60–T Τεχνικά χαρακτηριστικά 21 Πλήκτρο αποθήκευσης Για την αποθήκευση της επίκαιρης τιμής μέτρησης κρατήστε το πλήκτρο επί – Μετρητής αποστάσεων με λέιζερ ADM 60– 3 δευτερόλεπτα πατημένο. Μπορούν να αποθηκευτούν 20 τιμές μέτρησης το πολύ. Ορατή δίοδος λέιζερ...
FLEX ADM 60–T Έλεγχος της ακρίβειας Υπερβλήθηκε το εύρος μέτρησης. ➜ Διενεργείτε μερήσεις μόνο στο εύρος Συνιστάται τακτικός έλεγχος της συσκευής, από 0,1 έως 60 m. ώστε να μπορείτε να διασφαλίσετε μόνιμα Ο σημαδευόμενος στόχος αντανακλά την ακρίβεια. άσχημα την ακτίνα λέιζερ.
FLEX ADM 60–T Συντήρηση και φροντίδα Υποδείξεις απόσυρσης Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις: Όχι για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης: – Μεταχειρίζεστε το εργαλείο μέτρησης προσεκτικά και προστατεύετέ το από Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία χτυπήματα, κραδασμούς, ακραίες στα οικιακά απορρίμματα! θερμοκρασίες.
FLEX ADM 60–T ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός Μην πετάτε τις μπαταρίες/τους συσσωρευ- του δεν φέρουν καμία ευθύνη για εσφαλμένη ή εκ προθέσεως λανθασμένη χρήση καθώς τές στα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά και για επακόλουθες ζημιές και διαφυγόντα ή στο νερό. Μην ανοίγετε τις άχρηστες...
FLEX ADM 60–T Spis treści Klasyfikacja laserów Urządzenie odpowiada klasie lasera 2, zgodnie z normą IEC 825-1/EN 60825. Oznaczenie na urządzeniu ..... 103 Oko jest chronione naturalnym odruchem Dla własnego bezpieczeństwa ....104 mrugnięcia powieki przy przypadkowym Opis urządzenia ........105 i krótkochwilowym spojrzeniu w promień...
FLEX ADM 60–T Dla własnego bezpieczeństwa – Wszelkie reparatury narzędzia mierniczego zlecać do wykonania uprawnionym wykwali- fikowanym specjalistom z użyciem Zastosowanie zgodne z przeznacze- oryginalnych części zamiennych. niem W taki sposób zapewnia się zachowanie Niniejsze narzędzie miernicze przeznaczone bezpieczeństwa użytkowania narzędzia jest do użytku profesjonalnego w przemyśle...
FLEX ADM 60–T – Przy obsłudze urządzenia na drabinach 1 Przód urządzenia unikać nienormalnej postawy ciała. (płaszczyzna odniesienia Zapewniać zawsze bezpieczną, pewną 2 Okienko wyjścia promienia laserowego postawę i stałą równowagę. 3 Soczewka odbioru – Przed wysłaniem urządzenia lub przed 4 Wyświetlacz...
FLEX ADM 60–T Dane techniczne 21 Przycisk pamięci Aby zapisać w pamięci aktualnie zmier- zoną wartość należy nacisnąć przycisk – Dalmierz laserowy ADM 60–T i przytrzymać 3 sekundy. Można zapisać w pamięci maksymalnie Widoczna dioda laserowa 635 nm 20 zmierzonych wartości.
FLEX ADM 60–T Instrukcja użytkowania Zakładanie/wymiana baterii ....170 Włączanie i wyłączanie urządzenia ..172 Nastawianie jednostki pomiarowej ..174 OSTRZEŻENIE! Wybór punktu odniesienia ..... 176 – Promienia laserowego nie wolno kierować Nastawianie modusu pomiarowego ..178 na osoby ani zwierzęta.
FLEX ADM 60–T Kroki konieczne w celu sprawdzenia dokład- Wybrany cel odbija promień lasera zbyt słabo. ności pomiaru objaśnione są na końcu niniej- ➜ Wybrać inny cel; w razie potrzeby przykryć szej instrukcji na stronach z rysunkami. powierzchnię (np. białym papierem).
FLEX ADM 60–T Wskazówki dotyczące usuwania OSTRZEŻENIE! Akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać opakowania i zużytego urządzenia do domowych śmieci, wrzucać do ognia, ani do wody. Nie wolno otwierać zużytych Tylko dla krajów UE: akumulatorów. Proszę nie wyrzucać narzędzi Tylko dla krajów UE: elektrycznych do domowych śmieci!
FLEX ADM 60–T Wyłączenie z odpowiedzialności Producent i jego przedstawiciel nie odpowia- dają za szkody i utracone dochody na skutek zmiany lub utraty danych, przerwania pracy Użytkownik tego produktu jest zobowiązany do przedsiębiorstwa itp., które spowodowane dokładnego przestrzegania poleceń i wskazó- zostały przez ten produkt lub przez brak możli-...
FLEX ADM 60–T Tartalom A lézer osztályba sorolása A készülék a 2-es lézerosztálynak felel meg Jelölés a készüléken ......112 az IEC 825-1/EN 60825 szabvány alapján. Az Ön biztonsága érdekében ....113 A szemet a szemhéjzárási reflex védi Az első pillantásra ........114 véletlenszerű, rövid idejű...
FLEX ADM 60–T Az Ön biztonsága érdekében Akaratlanul embereket vakíthatnak meg vele. – Ne használja a mérőszerszámot olyan Rendeltetésszerű használat robbanásveszélyes környezetben, amely- A mérőszerszám kisipari és nagyipari alkal- ben éghető folyadékok, gázok vagy porok mazásra készült. A lézeres távolságmérő...
FLEX ADM 60–T Az első pillantásra Kikapcsoláshoz hosszabb ideig nyomva kell tartani. 5 perc aktivitás nélkül eltelt idő után a készülék az elemek kímélése céljából automatikusan kikapcsol. A gombot röviden lenyomva aktiválódik a Hold funkció. Az érintésérzékeny kezelőmezőn ekkor semmilyen további művelet nem lehet- séges.
FLEX ADM 60–T Kezelőmező 18 Mértékegység gomb Egymás után vált a mértékegységek között: metrikus (m, mm), angolszász (ft, in). 19 Plusz/mínusz gomb Mérési értékek összeadásához (+), ill. kivonásához (–). 20 Vonatkoztatási sík gomb Egymás után vált a vonatkoztatási síkok között: a készülék alja , ¼"...
FLEX ADM 60–T Műszaki adatok Használati útmutató – FIGYELMEZTETÉS! ADM 60–T lézeres távolságmérő – Ne irányítsa a lézersugarat emberekre vagy Látható lézerdióda 635 nm állatokra. Lézerosztály – Ne nézzen a lézersugárba. – Ne helyezzen optikai műszereket a sugár Mérési tartomány * 0,1–60 m...
FLEX ADM 60–T Elemek behelyezése/cseréje ....170 A becélzott cél rosszul veri vissza a lézer- A készülék be- és kikapcsolása ..... 172 sugarat. ➜ Válasszon másik célt; adott Mértékegység beállítása ......174 esetben takarja le (pl. fehér papírral). Vonatkoztatási pont választása ....176 Túl magas a hőmérséklet.
FLEX ADM 60–T A pontosság ellenőrzése – Ha nem használják, a mérőszerszámot az övtáskában kell tárolni. – Ha hosszabb ideig nem használják, akkor ki A pontosság tartós garantálhatóságához ajánlott rendszeresen ellenőrizni a készüléket. kell venni az elemeket/akkukat a mérőszer- számból.
FLEX ADM 60–T Nyersanyag visszanyerés hulladék minden egyes használat előtt meg kell ártalmatlanítás helyett. győződnie a készülék pontosságáról. A gyártó cég és a képviselője nem felel a hibás A készüléket, a tartozékokat és a csomagolást vagy a szándékosan helytelen alkalmazásért, környezetvédelmi szempontból megfelelő...
FLEX ADM 60–T Obsah Klasifikace laseru Přístroj odpovídá třídě laseru 2, na základě Označení na přístroji ......120 normy IEC 825-1/EN 60825. Pro Vaši bezpečnost ......121 Oko je při náhodném, krátkodobém pohledu Na první pohled ........122 do laserového záření chráněno reflexním zavřením očního víčka.
FLEX ADM 60–T Pro Vaši bezpečnost – Nepracujte s měřidlem v prostředí ohrože- ném výbuchem, ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Stanovené použití V měřidle se mohou vytvořit jiskry, které Toto měřidlo je určeno pro živnostenské prach nebo páry zapálí.
FLEX ADM 60–T Na první pohled Po 5 minutách nečinnosti dojde k auto- matickému vypnutí, aby se šetřily baterie. Krátké stisknutí tohoto tlačítka aktivuje funkci Hold. Na dotykovém ovládacím panelu již nejsou možné žádné činnosti. Měření lze spustit pouze tlačítkem Měření...
FLEX ADM 60–T Technické údaje Návod k použití – VAROVÁNÍ! Laserový měřič vzdálenosti ADM 60–T – Nesměrujte laserový paprsek proti osobám. Viditelná laserová dioda 635 nm – Nedívejte se do laserového paprsku. Třída laseru – Neumísťujte do dráhy paprsku žádné...
FLEX ADM 60–T Kontrola přesnosti – Při delším nepoužívání vyjměte z měřidla baterie/akumulátory. – Vybité baterie/akumulátory okamžitě Doporučujeme pravidelnou kontrolu přístroje, abychom mohli trvale zaručit přesnost. vyměňte. – Nechejte měřidlo opravovat kvalifikovanými Při odchylce přesnosti od přípustného tolerančního rozsahu předejte přístroj odborníky a pouze s originálními náhrad-...
FLEX ADM 60–T VAROVÁNÍ! Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za ná- Nevyhazujte akumulátory/baterie do domov- sledné škody a ušlý zisk způsobené přírodními katastrofami, jako např. zemětřesení, bouře, ního odpadu, do ohně nebo do vody. povodeň atd., jakož i oheň, nehoda, zásahy Vysloužilé...
FLEX ADM 60–T Obsah Klasifikácia laseru Prístroj zodpovedá triede lasera 2, na základe Označenie na prístroji ......128 normy IEC 825-1/EN 60825. Pre Vašu bezpečnosť ......129 Oko je pri náhodnom, krátkodobom pohľade Na prvý pohľad ........130 do laserového žiarenia chránené reflexným zatvorením očného viečka.
FLEX ADM 60–T Pre Vašu bezpečnosť – Nenechajte deti používať merací prístroj bez dozoru. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby. Stanovené použitie – Nepracujte s meracím prístrojom v prostredí Tento merací prístroj je určený na živnosten- ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá- ské...
FLEX ADM 60–T Na prvý pohľad Po 5 minútach nečinnosti dôjde k auto- matickému vypnutiu, aby sa šetrili batérie. Krátke stlačenie tohto tlačidla aktivuje funkciu Hold. Na dotykovom ovládacom paneli už nie sú možné žiadne činnosti. Merania je možné spustiť len tlačidlom Meranie (7).
FLEX ADM 60–T Technické údaje Návod na použitie – VAROVANIE! Laserový merač vzdialenosti ADM 60–T – Nesmerujte laserový lúč na osoby alebo Viditeľná laserová dióda 635 nm zvieratá. Trieda lasera – Nepozerajte sa do laserového lúča. – Neumiestňujte do dráhy lúča žiadne optické...
FLEX ADM 60–T Chybové hlásenia na displeji Vloženie/výmena batérií ......170 Zapnutie a vypnutie prístroja ....172 Nastavenie mernej jednotky ....174 Kód chyby Príčina Výber referenčného bodu ....... 176 ➜ Odstránenie Nastavenie režimu merania ....178 Odrazený laserový lúč je príliš intenzívny.
FLEX ADM 60–T Kontrola presnosti – Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z meracieho prístroja batérie/akumulátory. – Vybité batérie/akumulátory okamžite Odporúčame pravidelnú kontrolu prístroja, aby sme mohli trvalo zaručiť presnosť. vymeňte. – Merací prístroj nechávajte opravovať len Pri odchýlke presnosti od prípustného tolerančného rozsahu odovzdajte prístroj...
FLEX ADM 60–T Získavanie surovín namiesto Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpo- likvidácie odpadu. vednosť za chybné alebo úmyselne nesprávne použitie, ako aj eventuálne z toho vyplývajúce Prístroj, príslušenstvo a obal by sa mali následné škody a ušlý zisk.
FLEX ADM 60–T Teie ohutuse heaks – Ärge töötage mõõteseadmega plahva- tusohtlikus keskkonnas, kus on süttivaid vedelikke, gaase või tolmu. Otstarbekohane kasutamine Mõõteseadmes võib tekkida sädemeid, Mõõteseade on ette nähtud professionaalseks mis võivad süüdata tolmu või aurud. kasutamiseks tööstuses ja käsitöösektoris.
FLEX ADM 60–T Ülevaade Kui umbes 5 minuti jooksul ei vajutata mõõteseadme ühtegi nuppu, lülitub seade patareide säästmiseks automaatselt välja. Kerge vajutus nupule lülitab sisse hold- funktsiooni. Nüüd ei saa enam puutetund- likku juhtpaneeli kasutada. Mõõtmisi saab käivitada ainult mõõtmise nupuga (7).
FLEX ADM 60–T Täpsuse kontrollimine – Tühjaks saanud patareid/akud vahetada kohe välja. – Laske mõõteseadet remontida ainult kvali- Soovitame seadet regulaarselt kontrollida, sellega tagate, et seade töötab alati täpselt. fitseeritud spetsialistil ja ainult originaal- varuosadega. See tagab mõõteseadme Täpsuse lubatud tolerantsipiirist kõrvalekaldu- turvalisuse.
FLEX ADM 60–T HOIATUS! Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud Akusid/patareisid mitte visata olmeprügisse, kahjude ja saamata jäänud tulu eest, mille põhjuseks on loodusõnnetus, näiteks maavärin, tulle ega vette. torm, üleujutus vms ning tuli, õnnetus, kolmanda Kasutuskõlbmatuid akusid mitte avada.
FLEX ADM 60–T Turinys Lazerių klasifikavimas Prietaisas priklauso 2 lazerių klasei, kaip Žymėjimai ant prietaiso ......144 jas skirsto IEC 825-1/EN 60825 standartas. Jūsų saugumui ........145 Tai reiškia, kad atsitiktinai trumpai žvilgterėjus Bendras įrankio vaizdas ......146 į lazerio spinduliuotę akis saugo mirksėjimo refleksas.
FLEX ADM 60–T Jūsų saugumui – Neleiskite matavimo įtaisu be priežiūros naudotis vaikams. Jie gali netyčia pakinti žmones. Naudojimas pagal paskirtį – Nedirbkite su matavimo įtaisu potencialiai Šis matavimo įtaisas skirtas profesiniam sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių naudojimui pramonėje ir versle.
FLEX ADM 60–T Bendras įrankio vaizdas Jei 5 minutes nieko nedaroma, išjungiama automatiškai, kad būtų tausojami ele- mentai. Trumpai spustelėjus šį mygtuką aktyvi- nama užšaldymo („hold“) funkcija. Į prisilietimus reaguojančiame valdymo lauke nebegalimi jokie veiksmai. Matavimus galima paleisti tik matavimo mygtuku (7).
FLEX ADM 60–T Valdymo pultas 18 Matavimo vienetų mygtukas Iš eilės perjungia matavimo vienetus: metrinės matų sistemos (m, mm), senosios britų matų sistemos (ft, in). 19 Plius/minus mygtukas Matuojamosios vertėms sumuoti (+) ar minusuoti (–). 20 Atskaitos lygmenų mygtukas Iš eilės perjungia atskaitos lygmenis: prietaiso dugną...
FLEX ADM 60–T Techniniai duomenys Naudojimo instrukcija – ĮSPĖJIMAS! Lazerinis atstumo matuoklis ADM 60–T – Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones Matomas lazerinis diodas 635 nm arba gyvūnus. Lazerio klasė – Nežiūrėkite į lazerio spindulį. – Spindulio sklidimo kelyje negali būti jokių...
Página 149
FLEX ADM 60–T Elementų įdėjimas (keitimas) ....170 Viršytas matavimo diapazonas. Prietaiso įjungimas ir išjungimas .... 172 ➜ Matuokite tik diapazone nuo 0,1 iki 60 m. Matavimo vienetų nustatymas ....174 Tikslas, į kurį nukreiptas lazerio spindulys, Atskaitos taško parinkimas ..... 176 per silpnai jį...
FLEX ADM 60–T Antrinis žaliavų naudojimas vietoj Gamintojas ir jo atstovai neatsako už klaidingą atliekų tvarkymo. arba tyčia neteisingą naudojimą ir galbūt dėl atsirandančią pasekminę žalą arba negautą Prietaisą, priedus ir pakuotę reikėtų atiduoti pelną. aplinką tausojančiam antriniam panaudojimui. Gamintojas ir jo atstovai neatsako už gamtinių...
FLEX ADM 60–T Jūsu drošībai – Neļaujiet bērniem lietot mērinstrumentu bez uzraudzības. Viņi var nejauši apžilbināt citas personas. Noteikumiem atbilstoša izmantošana – Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzien- Šis mērinstruments paredzēts izmantošanai bīstamā vidē, kur atrodas aizdedzināmi rūpniecībā un amatniecībā. šķidrumi, gāzes vai putekļi.
FLEX ADM 60–T Īss apskats Ja 5 minūtes nenotiek nekādas darbības, notiek automātiska izslēgšanās, lai sau- dzētu baterijas. Īsi piespiežot šo taustiņu, aktivizējas funkcija „Hold“. Skārienjutīgajā vadības panelī vairs nav iespējams veikt nekādas darbības. Mērīšanu var aktivizēt tikai ar mērīšanas taustiņu (7).
FLEX ADM 60–T Vadības pults 18 Mērvienību taustiņš Pēc kārtas pārslēdz mērvienības: metris- kās (m, mm), angloamerikāniskās (pēdas (ft), collas (in)) 19 Pluss/mīnuss taustiņš Mērīšanas vērtību saskaitīšanai + vai atņemšanai –. 20 Galvenās plaknes taustiņš Pēc kārtas pārslēdz galvenās plaknes: ierīces pamatne...
FLEX ADM 60–T Precizitātes pārbaude – izlietotas baterijas/akumulatorus nekavējo- ties nomainīt; – Mērinstrumenta remonta veikšanu uzticiet Ilgstošas precizitātes nodrošināšanai tiek ieteikta regulāra ierīces pārbaude. tikai kvalificētiem speciālistiem, un tas jāveic tikai ar oriģinālajām rezerves deta- Precizitātes noviržu gadījumā no pieļaujamā...
FLEX ADM 60–T BRĪDINĀJUMS! Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par Nemetiet akumulatorus/baterijas mājas materiālajiem un peļņas zaudējumiem, kurus izraisa dabas katastrofas, kā piem., zemestrīces, atkritumos, ugunī vai ūdenī. vētras, plūdi, utt., kā arī uguns, avārijas, trešo Neatveriet nolietotus akumulatorus.
FLEX ADM 60–T Содержание Классификация лазера Изделие cоответствует классу лазеров 2 Обозначения на изделии ..... 160 на базе стандарта IEC 825-1/EN 60825. Для Вашей безопасности ....161 Глаза защищены в случае случайного, Краткий обзор ........162 кратковременного направления взгляда в луч лазера за счет моргательного...
FLEX ADM 60–T на животных. Этот измерительный инстру- – возникновения нарушений в работе мент генерирует лазерное излучение, изделия в результате сильного излуче- которое может ослепить людей. ния, что может привести к неправиль- – Ремонт измерительного инструмента ному выполнению действий. выполняется только квалифицированными...
FLEX ADM 60–T 7 Кнопка измерения 15 Кнопка измерения Функция аналогична соответствующей Коротким нажатием на кнопку вклю- кнопке на панели управления чается лазерный луч или начинается (см. раздел «Панель управления»). измерение (в зависимости от выбран- 8 Предупреждающая табличка для лазера...
FLEX ADM 60–T Инструкция по применению – При использовании адаптеров и штати- вов следует убедиться в прочности винтового соединения изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Самые важные приемы управления – Ни в коем случае не направлять разъяснены на страницах с рисунками лазерный луч на людей и животных.
FLEX ADM 60–T Сообщение о неисправности Сильная вибрация или быстрые движения во время измерения. на дисплее ➜ Измерительный инструмент не пере- мещать во время измерения. Неправильно заданные значения во время Код неисправности Причина измерения с использованием функции ➜ Устранение Пифагора. ➜ Соблюдать очередность...
FLEX ADM 60–T Техобслуживание и уход Указания по утилизации Соблюдать следующие указания: Только для стран, входящих в ЕС: – Осторожно обращаться с измеритель- Hе выбрасывайте электроинстру- ным инструментом и предохранять менты вместе с бытовыми отходами! его от ударов, вибраций, воздействия...
FLEX ADM 60–T ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! Исключение ответственности Аккумуляторы/батареи нельзя выбрасы-вать вместе с домашними отходами, бросать их в Пользователь этого изделия обязан соблю- дать в точности указания в инструкции огонь или воду. Отработанные аккумуляторы по эксплуатации. Все изделия прошли нельзя открывать. тщательную проверку перед выпуском...
Página 169
FLEX ADM 60–T Изготовитель и его представитель не несут ответственности за убытки и упущенную выгоду в результате измененных или утра- ченных данных, временное прекращение деловой деятельности и т.д., которые выз- ваны изделием или невозможностью использования изделия. Изготовитель и его представитель не несут...
Página 170
FLEX ADM 60–T Batterie einlegen/wechseln Inserting/changing batteries Mise en place / Changement des piles Inserire/sostituire le pile Colocar/cambiar las baterías Inserir/trocar pilhas Batterijen inzetten of vervangen Ilægning/skift af batterier Innlegging/skift av batteri Insättning/byte av batteri Paristojen asennus/vaihto Εισαγωγή/Αλλαγή μπαταριών Zakładanie/wymiana baterii Elemek behelyezése/cseréje...
Página 172
FLEX ADM 60–T Gerät ein- und ausschalten Switching the device on and off Allumer et éteindre l’appareil Accendere e spegnere l’apparecchio Encendido y apagado del equipo Ligar e desligar aparelho Gereedschap in- en uitschakelen Tænd og sluk for apparatet Inn- og utkopling av apparatet Till- och frånslagning...
Página 174
FLEX ADM 60–T Maßeinheit einstellen Setting unit of measurement Régler l’unité de mesure Impostare l’unità di misura Ajuste de la unidad de medición Definir a unidade de medida Maateenheid instellen Indstilling af måleenhed Innstilling av måleenhet Inställning av måttenhet Mittayksikön valinta Ρύθμιση...
Página 176
FLEX ADM 60–T Bezugspunkt auswählen Selecting reference point Choisir un point de référence Selezionare il punto di riferimento Selección del punto de referencia Seleccionar ponto de referência Referentiepunt kiezen Valg af referencepunkt Valg av referansepunkt Val av referenspunkt Vertailupisteen valinta Επιλογή...
Página 178
FLEX ADM 60–T Messmodus einstellen Setting measuring mode Régler le mode de mesure Impostare la modalità di misura Ajuste del modo de medición Definir modo de medição Meetmodus instellen Indstilling af måle-mode Innstilling av målemodus Inställning av mätsätt Mittaustilan valinta Ρύθμιση...
Página 180
FLEX ADM 60–T Längenmessung Linear measurement Mesure de longueurs Misurazione della lunghezza Medición de longitudes Medição de comprimentos Lengtemeting Længdemåling Lengdemåling Längdmätning Pituusmittaus Μέτρηση μήκους Pomiar długości Hosszmérés Měření délky Meranie dĺžky Pikkuse mõõtmine Ilgio matavimas Garuma mērīšana Измерение длины...
Página 182
FLEX ADM 60–T Flächenmessung Area measurement Mesure de surfaces Misurazione della superficie Medición de superficies Medição de áreas Oppervlaktemeting Arealmåling Flatemåling Ytmätning Pinta-alamittaus Μέτρηση επιφάνειας Pomiar powierzchni Felületmérés Měření plochy Meranie plochy Pindala mõõtmine Ploto matavimas Virsmas mērīšana Измерение площади...
Página 190
FLEX ADM 60–T Einfacher Pythagoras Single Pythagorean Pythagore simple entrée Pitagora semplice Pitágoras simple Pitágoras simples Enkele Pythagoras Enkelt Pythagoras Enkel Pythagoras Enkel Pythagoras Yksinkertainen pythagoras Απλό Πυθαγόρειο θεώρημα Prosty Pitagoras Egyszerű Pitagorasz Jednoduché měření podle Pythagorovy věty Jednoduché meranie podľa Pytagorovej vety Ühekordne Pythagoras...
Página 198
FLEX ADM 60–T Verwendung des Speichers Using the memory Utilisation de la mémoire Uso della memoria Utilización de la memoria Utilização da memória Gebruik van het geheugen Brug af hukommelsen Bruk av lageret Minnets användning Muistin käyttö Χρήση της μνήμης...
Página 204
FLEX ADM 60–T Addition und Substraktion Addition and subtraction Addition et soustraction Addizione e sottrazione Adición y sustracción Adição e subtracção Optellen en aftrekken Addition og subtraktion Addisjon og subtraksjon Addition och substraktion Yhteen- ja vähennyslasku Πρόσθεση και αφαίρεση Dodawanie i odejmowanie Összeadás és kivonás...
Página 208
FLEX ADM 60–T Prüfung der Genauigkeit Checking precision Vérification de la précision Controllo della precisione Control de la exactitud Verificação da precisão Controle van de nauwkeurigheid Kontrol af nøjagtigheden Kontroll av nøyaktigheten Kontroll av noggrannheten Tarkkuuden testaus Έλεγχος της ακρίβειας...