SDAS-MHS
Transmisor de posiciones
Instrucciones | Utilización
8126470
201912b
[8126473]
Traducción del manual original
© 2020 Festo SE & Co. KG se reserva todos los derechos
1
Sobre este documento
Este documento describe el uso del producto mencionado anteriormente. Datos
detallados sobre el producto, descripción pormenorizada, el software para el
equipo (IODD) y la declaración de conformidadè www.festo.com.
1.1
Documentos aplicables
Todos los documentos disponibles sobre el producto è www.festo.com/pk.
2
Seguridad
2.1
Instrucciones generales de seguridad
–
Utilizar el producto únicamente en su estado original, sin efectuar modifica
ciones no autorizadas.
–
Utilizar el producto únicamente en perfectas condiciones técnicas.
–
Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
–
Respetar los valores límite è 11 Especificaciones técnicas.
Devolución a Festo
–
Póngase en contacto con su representante local de Festo.
2.2
Uso previsto
–
El transmisor de posiciones SDASMHS está previsto para supervisar la carre
ra del émbolo.
–
Emplear el transmisor de posiciones solamente con actuadores apropiados
de Festo è www.festo.com/catalogue.
–
Evitar la presencia de cuerpos magnéticos en las proximidades del transmisor
de posiciones.
2.3
Cualificación del personal técnico
El montaje, la puesta a punto, el mantenimiento y el desmontaje solo deben ser
realizados por personal técnico cualificado.
2.4
Certificación UL/CSA
En relación con el marcado UL en el producto, también es válida la información de
este apartado respecto al cumplimiento de las condiciones de certificación de Un
derwriters Laboratories Inc. (UL) para EE. UU. y Canadá.
Información de homologación UL/CSA
Código de categoría de produc
NRKH/NRKH7
to
Número de archivo
E232949
Normas autorizadas
UL 609471, UL 6094752
CSA C22.2 No. 609471, CSA C22.2 No. 6094752
Marcado UL
Número de control UL
2MD1
Tab. 1 Información de homologación UL/CSA
–
Las especificaciones técnicas y las condiciones ambientales pueden presen
tar valores diferentes para cumplir con los requisitos de certificación de Un
derwriters Laboratories Inc. (UL) para EE.UU. y Canadá.
Valores divergentes è 11.2 Especificaciones técnicas homologación UL/CSA.
–
Utilizar exclusivamente fuentes de corriente que aseguren un aislamiento
eléctrico de la tensión de funcionamiento según IEC/EN 602041. Ténganse
también en cuenta los requerimientos generales para circuitos PELV según
IEC/EN 602041.
–
Conectar solamente a un circuito eléctrico de la clase 2 según NEC o CEC.
Alimentar la unidad con una fuente con separación galvánica que cuente en el
secundario con un fusible de 1 A.
3
Ante cualquier problema técnico, póngase en contacto con el representante regio
nal de Festo è www.festo.com.
4
4.1
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Alemania
+49 711 3470
www.festo.com
8126470
1 Cable de conexión
2 Conector M8, giratorio
3 LED rojo: indicación del estado
4 LED amarillo: indicación del estado
de conmutación
Fig. 1 Estructura SDASMHS
4.2
El transmisor de posiciones detecta el campo magnético de los imanes de émbolo
y registra continuamente el movimiento del émbolo en la zona de detección. El
transmisor de posiciones puede funcionar en uno de los siguientes modos de fun
cionamiento:
–
Sensor de proximidad con 2 puntos de conmutación programables (modo es
tándar) è 4.2.1 Modo de funcionamiento Sensor de proximidad.
–
Transmisor de posiciones con comunicación IOLink
è 4.2.2 Modo de funcionamiento del transmisor de posiciones (IOLink).
Estando la comunicación IOLink activa (se requiere el IOLink maestro), el SDAS
MHS pasa automáticamente al modo de funcionamiento Transmisor de posicio
nes.
4.2.1
En el modo de funcionamiento Sensor de proximidad, se pueden programar 2
puntos de conmutación dentro de la zona de detección.
–
Manejo con tecla de mando capacitiva
–
Lógica de conmutación contacto normalmente abierto (NO)
–
Señal de salida 24 V DC (PNP o NPN).
–
El marcado sobre el cuerpo indica el centro de la zona de detección.
1 Salida eléctrica 1
Fig. 2 Ejemplo de aplicación del modo de funcionamiento Sensor de proximidad
Servicio de postventa
Vista general del producto
Estructura
Función
Modo de funcionamiento Sensor de proximidad
5 Marcado: centro de la zona de de
tección
6 Tecla de mando capacitiva
7 Tornillo de retención
2 Salida eléctrica 2