Maquet VASOVIEW Instrucciones De Uso página 10

Tabla de contenido
Alimentation VASOVIEW™ HEMOPRO™
GARANTIE
MAQUET Cardiovascular LLC (MAQUET) garantit que ce système a été conçu et fabriqué avec une
diligence raisonnable. Cette garantie remplace et exclut toute autre garantie qui n'est pas explicitement
mentionnée ici, par effet de loi explicite ou implicite ou de toute autre façon, notamment toute garantie
de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. La manipulation, le stockage, le nettoyage
et la stérilisation de ce système, dont tous composants jetables, toutes alimentations, tous biens d'équipement
ou autres composants, ainsi que d'autres facteurs relatifs au patient, au diagnostic, au traitement, aux procédures
chirurgicales et à d'autres aspects échappant au contrôle de MAQUET affectent les instruments et leurs
résultats. Dans le cadre de cette garantie, l'obligation de MAQUET se limite à la réparation ou au remplacement
de ce système et de ses composants pendant une période d'une année à compter de la date d'achat, concernant
les pièces et la main d'œuvre. MAQUET ne saurait être tenue responsable de la moindre perte ou du moindre
dommage indirect ou accessoire, ni de la moindre dépense résultant directement ou indirectement de l'usage
de ce système. Dans l'éventualité d'une réclamation au titre de la garantie, l'acheteur doit autoriser MAQUET,
s'il le souhaite, à inspecter le système et ses composants et l'acheteur doit raisonnablement coopérer avec
MAQUET concernant la vérifi cation de ladite réclamation au titre de la garantie de l'acheteur. Si un défaut
couvert par la garantie est détecté, MAQUET se réserve le droit de réparer ou de remplacer le(s) composant(s)
concerné(s) ; cela constitue l'unique voie de recours pour l'acheteur. Les réparations devront être effectuées
dans un site agréé par MAQUET ou cette garantie perdra tout effet. Cette garantie ne s'applique qu'aux
produits défectueux et ne couvre pas les pannes ou les dommages liés à une usure normale, une utilisation
abusive, un manque d'entretien ou un cas de force majeure. MAQUET exclut également toute responsabilité
en rapport avec ce système ou autre et n'autorise personne à assumer cette responsabilité. MAQUET décline
toute responsabilité en cas de réutilisation, de retraitement ou de restérilisation des instruments et
exclut toute garantie, explicite ou implicite, notamment de qualité marchande ou d'adéquation à un
usage particulier de ces instruments. Cette garantie est nulle et non avenue après l'utilisation unique de
tout produit de MAQUET portant la mention À USAGE UNIQUE ou NE PAS RÉUTILISER.
10
FRANÇAIS
Zasilacz VASOVIEW™ HEMOPRO™
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1.
Wykorzystuj instrument wyłącznie z dostarczonym, odpowiednim dla danego regionu przewodem
zasilającym, który został podłączony do wtyczki standardu szpitalnego.
2.
Używaj wyłącznie z systemem do endoskopowego pobierania naczyń VASOVIEW™ HEMOPRO™.
Używanie z innym przyrządem może uszkodzić przyrząd i/lub zasilacz VASOVIEW™ HEMOPRO™
oraz uniemożliwić jego prawidłową pracę.
3.
Nie upuszczaj zasilacza.
4.
Nie sterylizuj zasilacza. Instrukcje dotyczące czyszczenia opisano w niniejszej instrukcji użytkowania.
5.
Nie używaj zasilacza w pobliżu łatwopalnych materiałów (alkoholu, łatwopalnych środków
znieczulających).
6.
Prawidłowe pozbycie się zasilacza nie niesie ze sobą żadnych zagrożeń. Postępuj zgodnie z lokalnym
prawem dotyczącym pozbywania się wyposażenia elektronicznego.
7.
Nie pozwól na kontakt pacjenta z uziemionymi metalowymi częściami.
8.
Nie wykonano pełnych badań dotyczących bezpieczeństwa i skuteczności zasilacza u pacjentów
ze stymulatorem serca lub innymi metalowymi implantami.
9.
Przed każdym użyciem upewnij się, że obudowa jest nienaruszona, oraz sprawdź, czy nie są uszkodzone
złącza, przewody zasilacza i wyposażenie dodatkowe.
10.
Nie zanurzaj zasilacza w płynach.
11.
Sprawdź, czy na umieszczonym na zasilaczu pokrętle mocy zasilania nie ma oznak uszkodzenia.
12.
Sprawdź, czy nie ma oznak uszkodzenia (np. otarć, zgięć lub śladów nieostrożnego użytkowania)
kabla zasilającego i przełącznika włączania/wyłączania.
13.
Sprawdź, czy wszystkie etykiety i oznaczenia są czytelne.
14.
Sprawdź, czy obudowa, pokrywa, uchwyt oraz etykiety oznaczeń i ostrzeżeń nie są uszkodzone.
15.
W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub wystąpienia sytuacji, która może zagrażać bezpieczeństwu
i skuteczności urządzenia, zadzwoń do biura obsługi klienta (tel. 888-880-2874 lub 408-635-6800).
16.
Zasilacz nie posiada części nadających się do serwisowania.
OBSŁUGA, PRZECHOWYWANIE I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
1.
Nie upuszczaj. Przechowuj zasilacz w suchym, chłodnym miejscu. Unikaj długotrwałej ekspozycji
na skrajne temperatury.
2.
Zewnętrzną część zasilacza VASOVIEW™ HEMOPRO™ można czyścić za pomocą miękkiej szmatki
zwilżonej wodą ze szpitalnym detergentem lub środkiem odkażającym. Delikatnie przetrzyj wszystkie
przewody, przełączniki i obudowę urządzenia, zwracając szczególną uwagę na to, aby do środka
obudowy i elementów elektrycznych nie dostał się płyn. Delikatnie wytrzyj do sucha cały zasilacz
łącznie z przewodami.
Tabela 1. Zalecane warunki otoczenia
Transport
od -15°C do 50°C
od 25 do 95
od 700 hPa do 1060 hPa
POLSKI
Przechowywanie
Obsługa
od 15°C do 30°C
od 15°C do 30°C
od 30 do 85
od 45 do 75
od 700 hPa do 1060 hPa
od 700 hPa do 1060 hPa
39
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Hemopro

Tabla de contenido