wolfcraft 4650000 Traducción Del Manual De Instrucciones Original página 9

Ocultar thumbs Ver también para 4650000:
Tabla de contenido
Fig. 4
l Zwei Erweiterungsskalen zum Einstellen weiterer Brettstärken.
Montagebeispiel (4.1) = für Brettstärken 14/18/22/26/30/34/38 mm
Beispiel für: 18 mm Brettstärke.
Montagebeispiel (4.3) = für Brettstärken 13/17/21/25/31/35/39 mm
Beispiel für: 21 mm Brettstärke.
Hinweis: Den Winkelanschlag auf die Erweiterungsskala stecken. Hierzu
müssen beide Langlöcher zentriert über einander liegen um ein exaktes
Einrasten in die Aufnahmelöcher der Erweiterungsskala zu gewährleisten.
Anschließend mit Griffschraube und Vierkantmutter auf der
Führungsschiene montieren. Überprüfen Sie noch einmal Ihre Einstellung!
Von oben gesehen muss der eingestellte Skalenwert mit der vorderen Kante
übereinstimmen.
t Two extension scales for setting further board thicknesses.
Mounting example (4.1) = for board thicknesses
14/18/22/26/30/34/38 mm
Example for: 18 mm board thickness.
Mounting example (4.3) = for board thicknesses
13/17/21/25/31/35/39 mm
Example for: 21 mm board thickness.
Note: Mount the angle stop on the extension scale. For this purpose, both
slots must be centred above each other to ensure exact engagement in the
mounting holes of the extension scale. Then secure on the guide rail using
the handle screw and square nut. Check your setting again. Looking from
above, the set scale value must be in line with the front edge.
p Deux graduations d'extension pour le réglage d'autres épaisseurs
de planche.
Exemple de montage (4.1) = pour épaisseurs de planche
14/18/22/26/30/34/38 mm
Exemple pour : épaisseur de planche 18 mm.
Exemple de montage (4.3) = pour épaisseurs de planche
13/17/21/25/31/35/39 mm
Exemple pour : épaisseur de planche 21 mm.
Remarque : placer la butée d'angle sur la graduation d'extension. Pour
ce faire, les deux boutonnières doivent être centrées l'une sur l'autre pour
garantir l'enclenchement exact dans les trous de la graduation d'extension.
Monter ensuite sur le rail de guidage avec la vis et l'écrou carré. Contrôlez
une nouvelle fois votre réglage ! Vue de dessus, la valeur de graduation
réglée doit coïncider avec le rebord avant.
n Dos escalas de ampliación para ajustarse a tableros de otros grosores.
Ejemplo de montaje (4.1) = para tableros de 14/18/22/26/30/34/38 mm
de grosor
Ejemplo para: tablero de 18 mm de grosor.
Ejemplo de montaje (4.3) = para tableros de 13/17/21/25/31/35/39 mm
de grosor
Ejemplo para: tablero de 21 mm de grosor.
Advertencia: Inserte el tope angular en la escala de ampliación. Para ello,
los dos orificios oblongos deben estar centrados uno encima del otro para
garantizar el encaje exacto en los orificios de montaje de la escala de
ampliación. A continuación, lleve a cabo el montaje en riel de guía con el
tornillo moleteado y la tuerca cuadrada. Vuelva a comprobar el ajuste.
Visto desde arriba, el valor de escala ajustado debe coincidir con el borde
delantero.
L Twee uitbreidingsschalen voor het instellen van andere plaatdikten.
Montagevoorbeeld (4.1) = voor plaatdikten 14/18/22/26/30/34/38 mm
Voorbeeld voor: 18 mm plaatdikte.
Montagevoorbeeld (4.3) = voor plaatdikten 13/17/21/25/31/35/39 mm
Voorbeeld voor: 21 mm plaatdikte.
Opmerking: steek de hoekaanslag op de uitbreidingsschaal. Hiervoor
moeten de beide lange gaten gecentreerd boven elkaar liggen.
Dit waarborgt het nauwkeurig vastklikken in de houdergaten van
de uitbreidingsschaal. Vervolgens met gripschroef en vierkantmoer op
de geleider monteren. Controleer uw instelling nogmaals! Van bovenaf
gezien moet de ingestelde schaalwaarde overeenkomen met de voorkant.
y Due scale di estensione per la regolazione di tavole con altri spessori.
Esempio di montaggio (4.1) = per spessori della tavola pari a
14/18/22/26/30/34/38 mm
Esempio per: spessore della tavola pari a 18 mm.
Esempio di montaggio (4.3) = per spessori della tavola pari a
13/17/21/25/31/35/39 mm
Esempio per: spessore della tavola pari a 21 mm.
Nota: posizionare la guida-arresto angolare sulla scala di estensione. A tal
fine, i due fori ovali devono essere centrati l'uno sull'altro per garantire un
innesto preciso nei fori di blocco della scala di estensione. Successivamente,
montare con la vite ad alette e il dado quadrangolare sulla guida.
Controllare ancora una volta la relativa regolazione. Guardando dall'alto,
il valore della scala impostato deve corrispondere al bordo anteriore.
M Duas escalas de extensão para ajustar a placas de outras espessuras.
Exemplo de montagem (4.1) = para placas de 14/18/22/26/30/34/38
mm de espessura
Exemplo para: placa de 18 mm de espessura.
Exemplo de montagem (4.3) = para placas de 13/17/21/25/31/35/39
mm de espessura
Exemplo para: placa de 21 mm de espessura.
Nota: Inserir o limitador angular na escala de extensão. Para isso, os dois
orifícios oblongos devem estar centrados um sobre o outro, para garantir
o encaixe exato da escala de extensão nos orifícios de montagem.
Efetue depois a montagem no trilho-guia com o botão roscado e a porca
quadrada. Volte a verificar o ajuste. Visto de cima, o valor da escala
ajustado deve coincidir com o rebordo dianteiro.
9
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido