flamco KPS Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 20

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
Le(s) vase(s) doit (doivent) être raccordé(s) et équipé(s) de sorte qu'aucune poche d'air ne peut
s'y former et qu'aucun vide n'y est généré. Prévoir des évacuations distinctes.
La section eau de réseau doit toujours être remplie la première, suivie par le vase tampon. La
vidange doit se faire dans l'ordre inverse et le vase tampon doit être dépressurisé. Il faut toujours
remplir le réservoir extérieur en premier lieu, suivi par le vase tampon. La vidange se fait dans
l'ordre inverse, et le vase tampon doit être dépressurisé.
ATTENTION: le non respect des présentes instructions peut déboucher sur des dommages
au vase d'eau de réseau ou au serpentin nervuré en acier inoxydable!
Prévoir une vidange distincte sur le départ d'eau froide du DUO-FWS/FWP.
Les raccordements d'eau froide et chaude du KPS se modifi ent en remplaçant la conduite
plastique interne.
Pour vidanger le réservoir d'eau extérieur, il faut monter une pièce en T dans la conduite d'eau
froide avec un tube de raccord et une valve de vidange (emplacement: à proximité du serpentin
solaire RL). Une valve de purge doit être montée dans la sortie du départ d'eau chaude. Les
côtés eau froide et eau chaude du réservoir d'eau doivent être fermés lors de la vidange. Ensuite
les valves de vidange et de purge peuvent être ouvertes successivement. Les valves doivent à
nouveau être ré-clos lorsque la vidange est terminée.
Il faut éviter l'apparition de chocs de pression dans l'installation d'eau potable du DUO
FWS/FWP et KPS!
Pour ce faire, nous recommandons de prendre des mesures telles que le montage d'un vase
d'expansion à membrane Airfi x avec un réducteur de pression (respecter les instructions de
montage distinctes).
Une plaquette comportant la légende suivante doit être fi xée à proximité de la conduite
d'évacuation ou sur la soupape de sécurité proprement dite, selon le cas:
ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, de l'eau peut s'écouler de la conduite
d'évacuation durant le chauffage de l'installation. Ne pas fermer ni obstruer la conduite
d'évacuation.
Un mélangeur thermostatique peut être monté en guise de protection contre l'échaudage sur la
sortie d'eau chaude.
Le KPS est doté d'un raccordement de circulation distinct.
Pour les petits volumes de circulation, un kit (accessoires) correspondant doit être monté sur le
DUO-FWS/FWP ou, pour les volumes plus grands, la circulation doit être dirigée dans l'admission
d'eau froide.
Réglage/affi chage de la température: Il est possible de positionner les capteurs individuellement
par l'intermédiaire du bornier de capteur, tout en tenant compte des exigences du générateur de
chaleur ou du contrôle de niveau élevé. Les contours particuliers de l'isolation peuvent nécessiter
la pose des capteurs du côté départ d'eau ou leur déplacement vers cet endroit. Pour affi cher la
température, l'isolation avec le revêtement polystyrène du DUO-FWS/FWP dispose de fi xations
spéciales pour thermomètre dans le bornier à crochet.
Les instructions de commande jointes doivent être suivies en cas d'utilisation d'une anode de
courant externe sur le KPS.
Les raccordements non utilisés doivent être obturés de manière professionnelle. Veiller à ce que
de la condensation, qui pourrait provoquer des dommages, ne puisse pas s'accumuler dans des
serpentins inutilisés.
L'installation complète doit être rincée soigneusement avant la prise en mains. Contrôler
l'étanchéité dans les conditions de service et lors de la maintenance.
Les instructions pertinentes sont d'application pour les accessoires (chauffage électrique par
exemple).
La plaquette signalétique doit être collée sur l'isolation afi n d'être parfaitement visible.
20
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido