Securing Your Child
1
•
Lift the seat back and
"snap" it into place.
•
Levantar el respaldo y
ajustarlo en su lugar.
•
Relever le dossier du siège et bien
Asegurar al niño
Seat Back
Respaldo
Dossier
l'emboîter.
Pour installer l'enfant
Restraint Belt
Cinturón de seguridad
Courroie de retenue
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
2
Courroie d'entrejambe
•
Place your child in the booster seat. Position the crotch belt
between your child's legs.
•
Buckle the restraint belts to the crotch belt.
hear a "click" on both sides.
•
Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el cinturón de la
entrepierna entre las piernas del niño.
•
Asegurar los cinturones de seguridad al cinturón de la
entrepierna. Cerciorarse de oír un "clic" en ambos lados.
•
Mettre l'enfant dans le siège d'appoint. Glisser la courroie
d'entrejambe entre ses jambes.
•
Fixer les courroies de retenue à la courroie d'entrejambe.
S'assurer d'entendre un « clic » de chaque côté.
7
Restraint Belt
Cinturón de seguridad
Courroie de retenue
Make sure you