Securing Your Child
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Prevent serious injury or death from falls or
sliding out:
• Always secure child with the restraint
belts until child is able to get in and out of
the product without help (about 2
old). The tray is not designed to hold child
in the product.
• Never leave child unattended.
Evitar lesiones serias o la muerte como
resultado de caídas:
• Siempre usar los cinturones de
seguridad, hasta que el niño pueda
sentarse y salirse del producto sin ayuda
(aprox. 2
/
años). La bandeja no está
1
2
diseñada para mantener seguro al niño
en el producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
Prévenir les blessures graves ou la mort
qui pourraient survenir si l'enfant tombait
ou glissait :
• Toujours utiliser les courroies de retenue
pour maintenir l'enfant tant qu'il n'est pas
capable de sortir et de s'asseoir tout seul
dans le siège (à environ 2 ans
Le plateau n'est pas conçu pour retenir
l'enfant dans le produit.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
Asegurar al niño
/
years
1
2
• Lift the seat back and "snap" it into place.
• Levantar el respaldo y ajustarlo en su lugar.
• Relever le dossier du siège et bien l'emboîter.
/
).
1
2
7
Pour installer l'enfant
1
Seat Back
Respaldo
Dossier du siège