Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Modell der Güterzug-Elektrolokomotive Baureihe E 93
37870
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin E 93 Serie

  • Página 1 Modell der Güterzug-Elektrolokomotive Baureihe E 93 37870...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Remarques sur l’exploitation Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning: Sidan Indice de contenido: Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Parámetro / Registro Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Pagina Indholdsfortegnelse: Side...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild Information about the Prototype Ein stilles und arbeitsames Dasein im Schwabenland führten The 18 machines of the E 93 class spent many years of their lange Jahre die 18 Maschinen der Baureihe E 93. Dabei quiet but industrious life in Swabia. It is easily forgotten that wird leicht übersehen, dass die E 93 eine bahnbrechende the E 93 class represented a pioneering new development Neuentwicklung war, die speziell auf die Anforderungen der...
  • Página 5 Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Les 18 machines de la série E 93 eurent longtemps une Een stil en werkzaam bestaan in het land van de Zwaben existence calme et travailleuse dans la Souabe. Ce faisant, leidden de 18 machines van de serie E 93 vele jaren lang.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • www.maerklin.com/en/imprint.html system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. Funktionen • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Einstellbare Adressen: • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. 1 – 80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 1 –...
  • Página 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station Digital / Systems Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Führerstandsbeleuchtung Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Pfeife lang Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • This locomotive is to be used only with an operating system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • www.maerklin.com/en/imprint.html Digital or Märklin Systems). Functions • Use only switched mode power supply units and transfor- • Recognition of the mode of operation: automatic. mers that are designed for your local power system. • Addresses that can be set: • This locomotive must never be supplied with power from 1 –...
  • Página 9: Controllable Functions

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station Digital / Systems Headlights/marker lights function/off Function f0 Function f0 Engineer‘s cab lighting Function 1 Function 3 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 6 Function f2 Function f2 Sound effect: long whistle blast...
  • Página 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité • Seules des personnes adultes sont habilitées pour l’entretien, la maintenance et les réparations. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). au certificat de garantie ci-joint. • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • www.maerklin.com/en/imprint.html teurs correspondant à la tension du secteur local. Fonctionnement • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Détection du mode d’exploitation : automatique.
  • Página 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function/off Fonction f0 Fonction f0 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 1 Fonction 3 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 6 Fonction f2 Fonction f2...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften door volwassenen uitgevoerd worden. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of garantiebewijs. Märklin Systems) gebruikt worden. • www.maerklin.com/en/imprint.html • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken Functies waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch.
  • Página 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station Digital / Systems Frontsein function/off Functie f0 Functie f0 Cabineverlichting Functie 1 Functie 3 Functie f1 Functie f1 Geluid: bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 6 Functie f2 Functie f2 Geluid: fluit lang Functie 3 Functie 4...
  • Página 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad • Para reparaciones o recambios contacte con su provee- dor Märklin especializado. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • El mantenimiento, la conservación y las reparaciones Märklin Digital o Märklin Systems). deben ser realizadas siempre por adultos. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Responsabilidad y garantía conforme al documento de y transformadores que sean de la tensión de red local. garantía que se adjunta. • www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto.
  • Página 15: Funciones Posibles

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones posibles STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function/off Función f0 Función f0 Alumbrado interior de la cabina Función 1 Función 3 Función f1 Función f1 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 6 Función f2 Función f2 Ruido del silbido larga...
  • Página 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza cessione del prodotto. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin rivenditore Märklin. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Sys- • Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono tems). venire eseguite soltanto da parte di adulti. • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
  • Página 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione della cabina Funzione 1 Funzione 3 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 6 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: Fischio lunga...
  • Página 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- 1 – 255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) sade för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 19 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
  • Página 19: Kopplingsbara Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Kopplingsbara funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Förarhyttsbelysning Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Ljud: Trafikljud Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Lokvissla långt Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), • Indstillelige adresser: der er beregnet dertil. (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1 – 80 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der 1 – 255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) passer til den lokale netspænding.
  • Página 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station Digital / Systems Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0 Kabinebelysning Funktion 1 Funktion 3 Funktion f1 Funktion f1 Lyd: Driftslyd Funktion 2 Funktion 6 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Lokomotivfløjte langt Funktion 3 Funktion 4...
  • Página 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Página 28 Trix 66626...
  • Página 31 1 Stromabnehmer E199 469 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Schraube E19 8052 28 Farbgebung angeboten. 3 Pfeife E138 774 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Griffstange E198 685 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Laternen E235 291 werden. 6 Schraube E786 750 7 Decoder...
  • Página 32 Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.

Este manual también es adecuado para:

37870

Tabla de contenido