CAME BY Serie Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para BY Serie:
FISSAGGIO FINECORSA //
FISSAGGIO FINECORSA //
FISSAGGIO FINECORSA //
FISSAGGIO FINECORSA //
FISSAGGIO FINECORSA // ATTACHING THE SWITCH TABS // FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE
-
-
-
Posizionare
Posizionare
Posizionare
sulla
sulla
sulla
- Position the limit-switch
-
-
Posizionare
Posizionare
sulla
sulla
cremagliera le alette
cremagliera le alette
cremagliera le alette
cremagliera le alette
cremagliera le alette
tabs (whose positions
finecorsa che determine-
finecorsa che determine-
finecorsa che determine-
finecorsa che determine-
finecorsa che determine-
determine the limits of gate
ranno,
ranno,
con
con
la
la
loro
loro
ranno,
ranno,
ranno,
con
con
con
la
la
la
loro
loro
loro
travel) on the rack.
posizione, la misura della
posizione, la misura della
posizione, la misura della
posizione, la misura della
posizione, la misura della
corsa.
corsa.
corsa.
corsa.
corsa.
Nota: evitare che il cancello
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
evitare che il cancello
evitare che il cancello
evitare che il cancello
evitare che il cancello
Note: do not allow the gate
vada in battuta contro il
vada in battuta contro il
vada in battuta contro il
to strike the mechanical
vada in battuta contro il
vada in battuta contro il
fermo meccanico, sia in
fermo meccanico, sia in
fermo meccanico, sia in
fermo meccanico, sia in
fermo meccanico, sia in
stops in the open or closed
apertura che in chiusura.
apertura che in chiusura.
apertura che in chiusura.
apertura che in chiusura.
apertura che in chiusura.
positions.
SBLOCCO MOTORIDUTTORE // GEAR RELEASE // OPÉRATION DE DÉBLOCAGE //
SBLOCCO MOTORIDUTTORE //
SBLOCCO MOTORIDUTTORE //
SBLOCCO MOTORIDUTTORE //
SBLOCCO MOTORIDUTTORE //
- Per aprire lo sportellino
- Per aprire lo sportellino
- Per aprire lo sportellino
- Per aprire lo sportellino
- Per aprire lo sportellino
- To open the access door,
inserire la chiave, spingerla
inserire la chiave, spingerla
inserire la chiave, spingerla
inserire la chiave, spingerla
inserire la chiave, spingerla
insert the key, push down
e ruotala in senso orario;
e ruotala in senso orario;
e ruotala in senso orario;
e ruotala in senso orario;
e ruotala in senso orario;
and rotate clockwise. Now,
sbloccare
sbloccare
sbloccare
sbloccare
sbloccare
quindi
quindi
quindi
quindi
quindi
il
il
il
il
il
release the gear motor by
motoriduttore ruotando la
motoriduttore ruotando la
motoriduttore ruotando la
motoriduttore ruotando la
motoriduttore ruotando la
rotating the knob in the
manopola nella direzione
manopola nella direzione
manopola nella direzione
manopola nella direzione
manopola nella direzione
direction shown.
indicata.
indicata.
indicata.
indicata.
indicata.
MONTAGE DE ENDSCHALTERBÜGEL // // // // // FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE
- Positionner les ailettes
- Positionner les ailettes
- Positionner les ailettes
- Positionner les ailettes
- Positionner les ailettes
de fin de course sur la
de fin de course sur la
de fin de course sur la
de fin de course sur la
de fin de course sur la
crémaillère. Leur position
crémaillère. Leur position
crémaillère. Leur position
crémaillère. Leur position
crémaillère. Leur position
déterminera la mesure de
déterminera la mesure de
déterminera la mesure de
déterminera la mesure de
déterminera la mesure de
la course.
la course.
la course.
la course.
la course.
Remarque:
Remarque:
Remarque:
Remarque: il faut éviter que
Remarque:
le portail se porte en butée
le portail se porte en butée
le portail se porte en butée
le portail se porte en butée
le portail se porte en butée
contre l'arrêt mécanique,
contre l'arrêt mécanique,
contre l'arrêt mécanique,
contre l'arrêt mécanique,
contre l'arrêt mécanique,
aussi bien
aussi bien
aussi bien
aussi bien
aussi bien
qu'en fermeture.
qu'en fermeture.
qu'en fermeture.
qu'en fermeture.
qu'en fermeture.
DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR
DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR
DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR
DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR
DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR
- Pour ouvrir la trappe,
- Pour ouvrir la trappe,
- Pour ouvrir la trappe,
- Pour ouvrir la trappe,
- Pour ouvrir la trappe,
introduire la clé, la pousser
introduire la clé, la pousser
introduire la clé, la pousser
introduire la clé, la pousser
introduire la clé, la pousser
et la tourner dans le sens
et la tourner dans le sens
et la tourner dans le sens
et la tourner dans le sens
et la tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre.
des aiguilles d'une montre.
des aiguilles d'une montre.
des aiguilles d'une montre.
des aiguilles d'une montre.
Débloquer ensuite le
Débloquer ensuite le
Débloquer ensuite le
Débloquer ensuite le
Débloquer ensuite le
motoréducteur en tournant
motoréducteur en tournant
motoréducteur en tournant
motoréducteur en tournant
motoréducteur en tournant
la poignée dans la direction
la poignée dans la direction
la poignée dans la direction
la poignée dans la direction
la poignée dans la direction
indiquée.
indiquée.
indiquée.
indiquée.
indiquée.
// FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE
// FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE
// FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE
// FIXATION BUTTÉES FINS DE COURSE
FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE
FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE
FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE
FIJACIÓN DE LA ALETAS DE TOPE
- Die Endschalter-Rippen,
die durch ihre Stellung den
Torlauf festlegen, auf der
Zahnstange positionieren.
il faut éviter que
il faut éviter que
il faut éviter que
il faut éviter que
Hinweis: das Tor sollte
weder beim Öffnen noch
beim Schließen auf den
en ouverture
en ouverture
en ouverture
m e c h a n i s c h e n
en ouverture
en ouverture
Endanschlag auftreffen.
// OPÉRATION DE DÉBLOCAGE //
// OPÉRATION DE DÉBLOCAGE //
// OPÉRATION DE DÉBLOCAGE //
// OPÉRATION DE DÉBLOCAGE // ANTRIEBSENTRIEGELUNG
- Zum Öffnen der klappe
den Schlüssel einfügen,
hineindrücken und im
Uhrzeigersinn drehen.
Dann den Getriebemotor
durch Drehen des Knopfs in
die angegebene Richtung
entsperren.
6
- Colocar en la cremallera
- Colocar en la cremallera
- Colocar en la cremallera
- Colocar en la cremallera
- Colocar en la cremallera
las aletas de final de carrera
las aletas de final de carrera
las aletas de final de carrera
las aletas de final de carrera
las aletas de final de carrera
que determinan, con su
que determinan, con su
que determinan, con su
que determinan, con su
que determinan, con su
posición, la medida de la
posición, la medida de la
posición, la medida de la
posición, la medida de la
posición, la medida de la
carrera.
carrera.
carrera.
carrera.
carrera.
Nota:
Nota:
Nota: evitar que la puerta
Nota:
Nota:
evitar que la puerta
evitar que la puerta
evitar que la puerta
evitar que la puerta
choque contro el tope
choque contro el tope
choque contro el tope
choque contro el tope
choque contro el tope
mecánico, tanto en la
mecánico, tanto en la
mecánico, tanto en la
mecánico, tanto en la
mecánico, tanto en la
apertura como en el cierre.
apertura como en el cierre.
apertura como en el cierre.
apertura como en el cierre.
apertura como en el cierre.
- Para abrir la portezuela
- Para abrir la portezuela
- Para abrir la portezuela
- Para abrir la portezuela
- Para abrir la portezuela
introducir
introducir
introducir
introducir
introducir
la
la
la
empujarla y girarla en
empujarla y girarla en
empujarla y girarla en
empujarla y girarla en
empujarla y girarla en
sentido horario; desbloqear
sentido horario; desbloqear
sentido horario; desbloqear
sentido horario; desbloqear
sentido horario; desbloqear
el motorreductor girando
el motorreductor girando
el motorreductor girando
el motorreductor girando
el motorreductor girando
la manilla en la dirección
la manilla en la dirección
la manilla en la dirección
la manilla en la dirección
la manilla en la dirección
indicada.
indicada.
indicada.
indicada.
indicada.
B B l l o o cc cco o
Engage
B B l l o o c c ag
age e
Blockierend
B B l l o o q q u u e e o o
S S b b l l o o cc cco o
Release
D D é é b b l l o o c c ag
age e
Entriegelt
D D e e s s b b l l o o q q u u e e o o
la
la
llave,
llave,
llave,
llave,
llave,
loading

Este manual también es adecuado para:

By 1500By 1500t