G Windmill
F Moulin à vent
D Windmühle
N Windmolen
I Mulino a Vento
E Molino
3
G Windmill Base
F Base du moulin à vent
D Windmühlenbasis
N Onderstuk windmolen
I Base Mulino a Vento
E Base del molino
K Underdel til vindmølle
P Base do Moinho
T Tuulimyllyn alusta
M Vindmøllesokkel
s Väderkvarnsgrund
R µ¿ÛË ∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˘
G • "Snap" the windmill blades into the windmill.
• "Snap" the windmill into the windmill base.
F • Emboîter les ailes du moulin à vent dans
le moulin.
• Emboîter le moulin dans la base du moulin.
D • Die Windmühlenflügel in die Windmühle
stecken und
einrasten" lassen.
"
• Die Windmühle auf die Windmühlenbasis
stecken und
einrasten" lassen.
"
N • Klik de wieken vast op de windmolen.
• Klik de windmolen vast op het onderstuk.
I • "Agganciare" le pale del mulino a vento al
mulino a vento.
• "Agganciare" il mulino a vento alla base del
mulino a vento.
E • Encajar las aspas del molino en éste.
• Encajar el molino en su base.
K • "Klik" møllevingerne fast på vindmøllen.
• "Klik" vindmøllen fast i underdelen.
P • Encaixe as pás no moinho.
• Encaixe o moinho na base.
T • Napsauta siivet kiinni tuulimyllyyn.
• Napsauta tuulimylly kiinni alustaansa.
M • "Knepp" vindmøllebladene til vindmøllen.
• "Knepp" trehuset fast til vindmøllesokkelen.
s • "Knäpp" på väderkvarnsvingarna
på väderkvarnen.
• "Knäpp" på väderkvarnen på
väderkvarnsgrunden.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÛÙÔÓ ·ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ.
• «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔÓ ·ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘.
K Vindmølle
P Moinho
T Tuulimylly
M Vindmølle
s Väderkvarn
R ∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˜
G Windmill Blades
F Ailes du moulin à vent
D Windmühlenflügel
N Wieken windmolen
I Pale Mulino a Vento
E Aspas del molino
K Møllevinger
P Pás do Moinho
T Tuulimyllyn siivet
M Vindmølleblad
s Väderkvarnsvingar
R "¶ÙÂÚ‡ÁÈ·" ∞ÓÂÌfiÌ˘ÏÔ˘
4
G Factory Base
F Base de l'usine
D Fabrikbasis
N Onderstuk fabriek
I Base Fabbrica
E Base de la fábrica
K Underdel til fabrik
P Base da Fábrica
T Tehtaan alusta
M Fabrikksokkel
s Fabriksgrund
R µ¿ÛË ∂ÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ˘
G • "Snap" the factory into the factory base.
F • Emboîter l'usine dans la base de l'usine.
D • Die Fabrik auf die Fabrikbasis stecken und
einrasten" lassen.
"
N • Klik de fabriek vast op het onderstuk.
I • "Agganciare" la fabbrica alla base
della fabbrica.
E • Encajar la fábrica en su base.
K • "Klik" fabrikken fast i underdelen.
P • Encaixe a fábrica na base.
T • Napsauta tehdas kiinni alustaansa.
M • "Knepp" fabrikken fast til fabrikksokkelen.
s • "Knäpp" fast fabriken i fabriksbasen.
R • «∞ÛÊ·Ï›ÛÙ» ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ ÛÙË
‚¿ÛË ÙÔ˘.
G Assembly is now complete!
F L'assemblage est maintenant terminé !
D Der Zusammenbau ist jetzt beendet!
N Het in elkaar zetten is nu voltooid!
I Il montaggio è ora completo!
E ¡El montaje del juguete ha finalizado!
K Legetøjet er nu samlet!
P A montagem está completa!
T Nyt lelu on valmis!
M Monteringen er ferdig!
s Monteringen är nu klar!
R ∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÔÏÔÎÏËÚÒıËÎÂ!
G Factory
K Fabrik
F Usine
P Fábrica
D Fabrik
T Tehdas
N Fabriek
M Fabrikk
I Fabbrica
s Fabrik
E Fábrica
R ∂ÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ
11