Tabla de contenido
  • Беларуская

  • Български

  • Čeština

    • Dansk

      • English

      • Eesti

      • Suomi

      • Français

        • Deutsch

          • Magyar

            • Italiano

            • Latviešu

              • Lietuvių

              • Mакедонски

              • Dutch

              • Norsk

              • Polski

                • Português

                  • Română

                  • Русский

                    • Srpski

                      • Slovenčina

                      • Slovenščina

                      • Svenska

                        • Türkçe

                        • Українська

                        Idiomas disponibles
                        • ES

                        Idiomas disponibles

                        • ESPAÑOL, página 36

                        Enlaces rápidos

                        ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ, ЗБЕРІГАННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ВИТЯЖКОЮ
                        ANVISNINGAR ANGÅENDE MONTERING, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV SPISKÅPAN
                        INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA
                        NAVODILA ZA VGRADNJO VZDRZEVANJE IN UPORABOEKSTRAKTA
                        POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA
                        UPUTE ZA INSTALIRANJE, ČUVANJE I UPORABU NAPE
                        УПУТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈУ, ОДРЖАВАЊЕ И КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА
                        ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, УХОДУ И ПРИМЕНЕНИЮ ВЫТЯЖКИ
                        INSTRUCŢIUNI LEGATE DE INSTALAREA CONSERVĂREA ŞI UTILIZAREA HOTEI
                        INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA
                        VEILEDNING OM INSTALLASJON, VEDLIKEHOLD OG BRUK AV VENTILATOR
                        INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE, ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN AFZUIGKAP
                        INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE, CURĂŢARE ŞI FOLOSIRE A HOTEI
                        ИНСТАЛАЦИЈА НА АСПИРАТОРОТ, ОДРЖУВАЊЕ И КОРИСТЕЊЕ
                        VENTILIACIJOS INSTALIAVIMO, KONSERVAVIMO IR VARTOJIMO INSTRUKCIJOS
                        INSTALĒŠANAS, KOPŠANAS UN LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
                        ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE E USO DELLA CAPPA
                        ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSAI
                        ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION, WARTUNG UND NUTZUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE
                        INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION, LA MAINTENANCE ET L'UTILISATION DE
                        LIESITUULETTIMEN KÄYTTÖ - HUOLTO SEKÄ ASENNUSOHJEET
                        ÕHUPUHASTI PAIGALDAMIS-, HOOLDUS- JA KASUTUSJUHEND
                        BRUGSANVISNINGEN FOR MONTERING, VEDLIGEHOLDELSE OG BRUG AF EMHÆTTEN
                        POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE
                        ИНСТРУКЦИИ ОТНОСНО ИНСТАЛАЦИЯ, ПОДДЪРЖАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ НА
                        UPUTSTVА ZА INSTАLАCIЈU, ОDRŽАVАNJЕ I KОRIŠTЕNJЕ АSPIRАTОRА
                        ІНСТРУКЦЫІ ПА ЎСТАНОЎЦЫ, ДОГЛЯДУ І КАРЫСТАННЮ ВЫЦЯЖКАЙ
                        INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU
                        EXTRACTORA
                        HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE
                        ИЗСМУКВАТЕЛНОТО УСТРОЙСТВО
                        DT 6545 AXUK
                        DT 9545 AX
                        DT 9545 AXUK
                        DT 124545 X
                        LA HOTTE
                        DT 6545 E
                        DT 6545AX
                        DT 9545 E
                        Tabla de contenido
                        loading

                        Resumen de contenidos para Gorenje DT 6545 E

                        • Página 4 Part 1. Trabalho no modo fechado/absorvedor communication avec l’installation com o uso de filtros de carvão (sem a d’aération) Робота у закритому conexão à ventilação) Tuuletustoiminnon ollessa kiinni режимі/поглинача з використанням Lukket modus/resirkulering /liesituulettimessa käytetään вуглецевих фільтрів (без kullfiltre (uten tilkobling hiilisuodattimia підключення...
                        • Página 5 Работа в отворен режим/изсмукване Darbas atviroje/ventiliacijos sistemoje Travail en mode ouvert/hotte (en (с подключване към вентилационен pajungimu prie ventiliacijos communication avec la cheminée de комин) kamino) ventilation) о Праца ў адкрытым Darbojas ventilācijas režīmā/ nosūcējs Tuuletustoiminnon ollessa Rаd рэжыме/выцяжка (з падключэннем (ar pieslēgšanu ventilācijas šahtai) auki/liesituuletin (kytkeminen...
                        • Página 8 Устаноўка і замена вугальных Założenie wymiana filtrów Karbon filtrelerin takılması veya фільтраў węglowych değiştirilmesi фільтры 1.Вугальныя 1.Filtry węglowe używane 1. Karbon filtreler, davlumbaz ўжываюцца толькі пры jedynie trybu pracy yalnızca kapalı modda закрытым рэжыме працы zamkniętego çalıştırılacağı zaman kullanılır. можна купіць...
                        • Página 36: Instalación

                          INSTRUCCIONES SOBRE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO DE LA CAMPANA EXTRACTORA INFORMACIÓN GENERAL Antes de instalar y / o utlizar la campana se debe leer detenidamente toda la instrucción. Antes de instalar la campana hay que asegurarse que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) indicadas en la placa con el número de serie y las características, que está colocada en el interior del producto, corresponden a la tensión y a la frecuencia disponibles en el lugar donde se instalará...

                        Tabla de contenido