Settings
Page 1/2
*
Alm
on
Beep
off
Demo
off
Reset
OK
Brightness
4
Exit
Figura 3.5.1
Las entradas en la página 1 son:
Ítem
Por defecto
Alm
on
Beep
off
Demo
off
Reset
OK
OK, Blank
Brightness
4
Exit
N/A
Las entradas en la página 2 son:
Ítem
Por defecto
SpO2 Alm Hi
100
SpO2 Alm Lo
94
PR Alm Hi
130
PR Alm Lo
50
+/-
+
N/A
Exit
3.6 Apagar el pulsioxímetro
El pulsioxímetro se apaga automáticamente o se pone en modo de espera
después de 8 segundos sin un dedo.
4 Manutención
4.1 Limpieza
Apague el aparato y retire las pilas antes de limpiar el dispositivo. Limpie
la superficie exterior (incluida la pantalla) de la unidad con un paño suave y
seco. Use 75% de alcohol para uso médico en un paño seco para limpiar la
superficie del dispositivo y luego déjelo secar.
4.2 Desinfección
Use 75% de alcohol para uso médico para limpiar el dispositivo.
ATENCION: No utilice disolventes agresivos. Por ejemplo, acetona.
ATENCION: No utilice escamas abrasivas ni esmalte para metal.
ATENCION: No moje ni sumerja el dispositivo en líquidos.
ATENCION: Evite verter líquidos en el dispositivo durante la limpieza.
ATENCION: No moje ni sumerja el dispositivo en líquidos.
4.3 Garantía
FOX-350 está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra en las
partes electrónicas. La garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste normal (baterías)
y todas las piezas que puedan ser defectuosas como resultado de negligencia en el uso,
mantenimiento inadecuado o manipulación del dispositivo y la intervención personal no
autorizado por el fabricante o minorista autorizado.
Para calificar para las intervenciones de garantía, el comprador tendrá que presentar el
dispositivo recibo o factura que acredite la procedencia correcta del producto y la fecha
de compra. Si tiene preguntas sobre su dispositivo o su garantía, póngase en contacto
con I.A.C.E.R. Srl I TECH MEDICAL DIVISION.
4.4 Mantenimento
⚫
Cambie las pilas cuando aparezca el indicador del dispositivo de
escape. Limpie la superficie del pulsioxímetro si se utilizó
anteriormente en otros pacientes.
⚫
Por favor, saque las pilas del botón de palpitación si no se va a utilizar
durante mucho tiempo.
⚫
Almacene el producto en un lugar con temperatura ambiente entre -20
-55℃ y humedad entre 10%-95%.
⚫
Inspección periódica para garantizar que no haya danos evidentes que
afecten a la seguridad y el rendimiento del dispositivo.
⚫
No opere en ambientes con sustancias inflamables, a temperaturas y
humedad extremas altas o bajas.
4.5 Solución de problemas
Tabla 4.5 Tabla de solución de problemas
Problema
Posible causa
Settings
Page 2/2
*
SpO2 Alm Hi
100
SpO2 Alm Lo
94
PR Alm Hi
130
PR Alm Lo
50
+/-
+
Exit
Figura 3.5.2
Opciones
Descripción
on, off
Activa o desactiva los sonidos
cuando el valor establecido en la
página 2 está fuera de límite.
on, off
Activa o desactiva Pulse Beep.
on, off
Entre al modo de demostración,
mantenga presionado para salir.
Restaurar
todas
configuraciones por defecto.
1-5
Establece el brillo de la pantalla.
N/A
Vuelva a la pantalla principal o
ingrese al modo de demostración
cuando esté seleccionado como
"activo".
Opciones
Descripción
50-100
El límite superior de SpO2.
50-100
El límite inferior de SpO2.
25-250
El límite superior de PR.
25-250
El límite inferior de PR.
+, -
Aumenta o disminuye el número.
N/A
Regresar a la pantalla principal.
Solución
El SpO2 y el ritmo
1. El dedo no esta colocado
correctamente.
cardíaco no se
muestran
2. E SpO2 del paciente es
correctamente
demasiado bajo para
detectarlo.
El SpO2 y el ritmo
1. El dedo no está colocado lo
suficientemente lejos en la
cardíaco no se
muestran de
parte inferior.
forma
2. El dedo o el paciente se está
permanente
moviendo
stabilmente
1. Baterías que se descargan o
El dispositivo no
entra en
no están presentes.
funcionamiento
2. Las baterías no están
presentes correctamente.
3.Malfuncionamiento del
dispositivo.
1. Se apaga automáticamente
Pantalla apagada
de repente
cuando no detecta la señal
durante 8 segundos.
2. Las baterías están casi
las
vacías.
4.6 Información de eliminación
Para evitar contaminar o infectar al personal, el medio ambiente u otro
equipo, asegúrese de desinfectar o descontaminar el dispositivo
adecuadamente antes de desecharlo de acuerdo con la ley de su país para
los equipos que contengan componentes eléctricos y electrónicos.
5 Especificaciones
Características físicas
Dimensiones dispositivo: 57mm (L) x 31mm (W) x 30.5mm (D)
Peso de la máquina - aprox: 54 gr (2 baterías incluidas * AAA)
Clasificación
Tipo de descarga anti eléctrica: equipo interno alimentado
Grado de descarga anti eléctrico: equipo tipo BF
EMC: Grupo 1 Clase B
Cómo funciona: Funcionamiento continuo
Grado de protección: IP22
※ Grado de protección IP22 contra la caída de gotas de agua en la
superficie cuando el dispositivo se desvía 15 grados de la superficie
horizontal.
Alimentación
Interior:
Consumo de energía:
Condiciones ambientales:
Temperatura en condiciones
de funcionamiento:
Temperatura
almacenamiento:
Humedad relativa:
Parámetros electrónicos
Parámetros
SpO2(saturación de hemoglobina)
PR (ritmo cardiaco)
SpO2(saturación de
hemoglobina)
PR (ritmo cardiaco)
Solución
PI (índice de perfusión)
SpO2(saturación
Medición
hemoglobina)
Precisión:
PR (ritmo cardiaco)
A
*
rms
PI (índice de perfusión)
* A
La precisión es un cálculo estadístico de la diferencia entre las mediciones del
rms
dispositivo y las mediciones de referencia. Alrededor de dos tercios de las mediciones
del dispositivo estaban dentro de +/- Arms de las mediciones de referencia en un
estudio controlado.
El dispositivo tiene una vida útil esperada de 5 años, a partir del primer
uso.
Le informazioni tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso per consentire gli
aggiornamenti.
⚫
Este dispositivo cumple con la Directiva UE 93/42/EEC relativa a los dispositivos
médicos y a la norma DIN EN ISO 13485:2016 standard.
⚫ Este dispositivo cumple con IEC 60601-1-2: 2014, ISO 80601-2-61: 2011 Clausula
202, IEC 60601-1-11: 2010 Clausula 12.
⚫ Fabricante: Promise Technology Co., Ltd.
3/F, East-Asia Building, Jida Jiuzhou Avenue, 519015 Zhuhai, Guangdong,
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
⚫ Representante EC: Shanghai International Holding Corp. Gmbh (Europe)
Eiffestraβe 80 20537 Hamburg GERMANY
Distribuido por: I.A.C.E.R. Srl Via S.Pertini 24/a – 30030 Martellago (VE) Italy
1. Coloque el dedo correctamente
e inténtelo de nuevo.
2. Intentar de nuevo. Le
recomendamos que vaya al
hospital si está seguro de que su
dispositivo funciona
correctamente.
1. Coloque el dedo correctamente
e inténtelo de nuevo.
2.Calmar al paciente.
1. Cambiar las baterías.
2.Reinsertar las baterías
3. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia local.
1.Funcionamiento correcto.
2.Cambiar las baterías.
2xAAA 1.5V baterías alcalinas
30mA (Normal)
De 5°C à 40°C
de
De–20°C à 55°C
De15% à 85% sin condensación
Valores
35-100%
25-250 bpm
1%
1 bpm
0.1% (<10%)
1% (10% - 20%)
2% (80% - 100%)
de
3% (70% - 80%)
No especificado (<70%)
2 bpm
1%
0123