Facom U.89M Manual De Instrucciones página 5

1.1
1.5
1.9
100 Nm maxi
Le changement d'amortisseur restant une opération délicate, il convient que cette manipulation soit éxécutée par des opérateurs formés à ce type d'opération,
FR
ayant pris connaissance des préconisations techniques de sécurité de la notice FACOM et celle du constructeur.
Se servir impérativement des étaux préconisés par FACOM.
a) DLS.Etau rapide pour jambe de force
b) D.22A Etau spécial d'établi
Changing the shock absorber is still a tricky operation and the task should be handled by operators trained on this type of job, aware of the technical safety
EN
instructions given in the FACOM manual and that of the manufacturer.
It is mandatory to use of the vices recommended by FACOM
a) DIS Fast vise fpr brace
b) D.22A Special bench vise
Der Austausch der Dämpferpatrone ist eine komplexe Aufgabe, die von Arbeitern ausgeführt werden sollte, die für diese Art von Tätigkeiten geschult wurden und über
DE
die technischen Sicherheitsvorschriften der Anleitung der FACOM sowie des Herstellers in Kenntnis gesetzt wurden.
Es sind unbedingt die von FACOM empfohlenen Schraubstöcke zu verwenden.
a) DIS : Schnellspannschraubstock für Strebständer
b) D.22A : Spezieller Bankschraubstock
Het vervangen van de amortisseur is een handeling die met zorg uitgevoerd moet worden. Deze handeling moet dus uitgevoerd worden door speciaal hiervoor
NL
opgeleide operators die kennis hebben genomen van de technische veiligheidsaanbevelingen van de handleiding van FACOM en de constructeur.
Het is absoluut noodzakelijk de door FACOM aanbevolen klemschroeven te gebruiken.
a) DIS. Snelle klemschroef voor schoor
b) D.22A Speciale klemschroef werkbank
Dado que el cambio de amortiguador es un trabajo delicado, conviene que sea realizada por operadores preparados para efectuar este tipo de intervención y que
ES
conozcan las recomendaciones técnicas de seguridad de las instrucciones FACOM y del constructor.
Utilizar, obligatoriamente, los tornillos recomendados por FACOM.
a) DIS. Tornillo rápido para puntal.
b) D.22A Tornillo especial de banco.
Essendo il cambio di ammortizzatore un'operazione delicata, conviene che questa manipolazione sia eseguita da operatori addestrati a tale tipo di operazione, che
IT
siano a conoscenza delle raccomandazioni tecniche di sicurezza delle avvertenze FACOM e di quelle del fabbricante.
Utilizzare obbligatoriamente delle morse raccomandate da FACOM.
a) DLS Morsa rapida per gamba di forza
b) D. 22A Morsa speciale da banco
Wymiana amortyzatora jest czynnoÊcià delikatnà i powinna byç wykonywana przez operatorów przeszkolonych do prac tego typu, znajàcych zalecenia
PL
techniczne bezpieczeƒstwa dokumentacji FACOM i producenta.
Stosowaç wy
àcznie imad
a) DLS. Imad ∏ o b ∏ yskawiczne do dràzka reakcyjnego
b) D.22A Specjalne imad ∏ o warsztatowe
1.2
1.6
1.10
a zalecane przez FACOM
.
1.3
1.7
=
1 da Nm
10 Nm =
1,02 m.kg
=
7,38 ft.lb
1.4
1.8
loading