Enlaces rápidos

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 2653 0102 50-Pos. 4 9 Printed in Liechtenstein ©2002
Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PM 24

  • Página 1 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2653 0102 50-Pos. 4 9 Printed in Liechtenstein ©2002 Right of technical and programme changes reserved S.E.&O.
  • Página 2 PM 24 2 – 38 Instrucciones de uso Mode d'emploi 32-60...
  • Página 4 Instrucciones de uso PM 24 Símbolos utilizados Los símbolos que aparecen en estas instrucciones de uso tienen los significados siguientes: ADVERTENCIA: Este símbolo indica que el uso implica riesgo o que si se hace un uso inadecuado pueden producirse graves daños materiales o personales o incluso la muerte.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Ajustes ..........24 La plomada con el PM 24 ......25 Marcado de puntos en ángulo recto con el aparato PM 24 .
  • Página 6: Información De Producto

    1. Información de producto 1. Información de producto Vista general del aparato Rayo vertical Indicador de ENCENDIDO (hacia arriba) Botón ENCENDER/APAGAR Ventana de salida del láser Carcasa de plástico Rayo frontal Rayo a 90º Rayo de referencia Compartimento de las pilas (hacia abajo) (4 x tipo AA) Rosca de trípode de cámara,...
  • Página 7: Descripción De Las Funciones

    Láser multidireccional PM 24: plomada, trazado a 90º, nivelación y alineación horizontales Hilti PM 24 es un aparato láser con autonivelación que permite a una sola persona llevar a cabo con gran rapidez y precisión las tareas de colocación a plomo y en ángulo de 90º, de nivelación y de alineamiento horizontal.
  • Página 8: Elementos De Control E Indicadores

    1. Información de producto Elementos de control e indicadores Para encender y apagar el aparato: Pulse una vez y suelte el botón ENCENDER/APAGAR. El aparato se nivela automáticamente cada tres segundos siempre ENCEDER que se mueva de posición. APAGAR El aparato se apaga automáticamente después de transcurrir 15 minutos.
  • Página 9 1. Información de producto Elementos de control e indicadores, continuación Panel de control Indicador Estado Desconectado – Rayos desconectados – Aparato apagado – Pilas posiblemente agotadas Iluminación continua – Rayos de láser encendidos – Aparato en funcionamiento Parpadeo – Pilas casi agotadas –...
  • Página 10: Datos Técnicos

    1. Información de producto Datos técnicos Campo de medición Nivel, perpendicular, rayo vertical hacia arriba hasta 30 m [100 pies] Recomendación para el rayo de referencia (hacia abajo): 1m [3 pies] Precisión a 25º C [77º F] Rayo de nivel (horizontal) ±60"...
  • Página 11 1. Información de producto Datos técnicos, continuación Nivelación Autonivelación en un intervalo de ±5º en todos los sentidos. Si el aparato se encuentra fuera del campo de autonivelación, el rayo láser parpadea. Tiempo de autonivelación ~ 3 segundos Láser Visible, 635 ±10 nm, láser clase 2 (CEI 825-1), Clase II (FDA 21 CFR);...
  • Página 12 1. Información de producto Datos técnicos, continuación Temperaturas de funcionamiento -10º ... +45º C [+14º F ... +113º F] Temperatura de almacenamiento -40º ... +63º C [+40º F ... +145º F] Clase de protección Protección IP 52 (CEI 529) contra el polvo y las salpicaduras de agua (excepto el compartimento de las pilas) Peso 0,5 Kg (1,1 libras), incluidas 4 pilas...
  • Página 13: Contenido Del Suministro

    Contenido del suministro: juego PM 24 para el cliente En caja de transporte Hilti Posición Nº de piezas Designación Láser multidireccional PM 24 con base de metal PA 271 Diana PA 211 / PA 221 Manual de instrucciones Soporte magnético PA 240 Bolsa no rígida...
  • Página 14 1. Información de producto Equipo suministrado: unidad PM 24 Posición Nº de piezas Designación Láser multidireccional PM 24 con base de metal PA 271 Diana PA 211 / PA 221 Manual de instrucciones Bolsa no rígida Pilas...
  • Página 15: Indicaciones Sobre Seguridad

    El propietario del aparato debe asegurarse de que comprende y sigue estas instrucciones. Usos previstos El aparato Hilti PM 24 ha sido diseñado para ser usado en interiores, para determinar y comprobar las alturas o las desviaciones de altura de puntos del plano horizontal, de líneas verticales y de líneas de alineamiento, la posición de tabiques...
  • Página 16: Advertencias Y Avisos

    2. Indicaciones sobre seguridad Utilización inadecuada ADVERTENCIA: - No utilice el producto sin haber leído antes las instrucciones. - No lo utilice fuera de los límites de aplicación establecidos. - No abra ilícitamente el producto. - No realice cambios o modificaciones en el producto. - No anule los dispositivos de seguridad, ni quite los rótulos de seguridad y de advertencia.
  • Página 17 En caso de que los aparatos hubieran sufrido algún tipo de daño, deje que el departamento de servicio de Hilti se encargue de su reparación. - Tras una caída u otro tipo de acción mecánica compruebe la precisión de los aparatos.
  • Página 18: Clasificación Del Láser

    Laser Class 2 Advertencias láser para EE UU, según FDA 21 CFR El láser PM 24 para trazado a plomo corresponde al láser de clase 2, según las normas CEI 825-1 / EN 60825, y con el de clase II según FDA 21 CFR.
  • Página 19: Compatibilidad Electromagnética

    2. Indicaciones sobre seguridad Compatibilidad electromagnética (CEM) Entendemos como compatibilidad electromagnética la capacidad que tiene el PM 24 de Hilti para funcionar de forma segura en un entorno con radiación electromagnética y descarga electrostática sin producir fallos electromagnéticos en otros aparatos.
  • Página 20: Cuidado, Almacenamiento Y Transporte

    - Si su equipo ha estado almacenado durante mucho tiempo o ha sido sometido a un largo transporte, realice una medición de control antes de usarlo. Transporte Para enviar o transportar su equipo utilice las cajas de cartón Hilti o un tipo de embalaje similar. ¡Envíe el aparato siempre sin baterías!
  • Página 21 En muchos países Hilti está ya preparada para recoger su viejo aparato con el fin de reciclarlo. Pregunte al servicio al cliente de Hilti o a su vendedor. Le rogamos colabore en cuidar y mantener limpio nuestro medio...
  • Página 22: Eliminación Del Equipo

    2. Indicaciones sobre seguridad Eliminación del equipo Pieza, unidad Material Reciclaje Carcasa Plástico Reciclaje de plástico Conmutador ENCENDER/APAGAR Plástico Reciclaje de plástico Componentes electrónicos Varios Chatarra electrónica Tornillos, piezas pequeñas Acero Chatarra Bolsa no rígida Fibra sintética tejida Reciclaje de plástico Abrazadera del marco Metal, acero Metal...
  • Página 23: Funcionamiento Y Utilización

    3. Funcionamiento y utilización 3. Funcionamiento y utilización Introducción o sustitución de las pilas Si el indicador verde parpadea: el rayo láser parpadea durante unos minutos y, a continuación, se desconecta automáticamente tensión de las pilas demasiado baja coloque pilas nuevas: abrir cerrar Sustituya siempre el juego de pilas completo!
  • Página 24: Condiciones De Funcionamiento

    3. Funcionamiento y utilización Condiciones de funcionamiento 1 Tenga en cuenta el intervalo de temperaturas de funcionamiento. 2 Coloque el aparato en una superficie plana y lisa (el suelo). La precisión del aparato está garantizada solo a condición de que se cumplan las condiciones de funcionamiento (puntos 1 y 2).
  • Página 25: Ajustes

    Coloque el aparato de modo que el rayo caiga sobre la marca. 2 En otras aplicaciones, por ejemplo la alineación con el borde de un tabique en seco o de un tablero, coloque el aparato PM 24 sobre la línea del trazado. El punto de referencia para el rayo se coloca exactamente en la línea del trazado y en el centro del...
  • Página 26: La Plomada Con El Pm 24

    3. Funcionamiento y utilización La plomada con el aparato PM 24 Nota: para mayor claridad se han omitido los demás rayos. Procedimiento: 1 Coloque el aparato en el punto de referencia marcado. 2 Encienda el aparato. El indicador ENCENDER emite una luz (verde), el rayo láser apunta hacia arriba y el aparato se nivela...
  • Página 27: Marcado De Puntos En Ángulo Recto Con El Aparato Pm 24

    Marcado de puntos en ángulo recto con el aparato PM 24 Procedimiento: 1. Sitúe el aparato PM 24 junto a la pared de referencia. 2. Con ayuda de la diana, ajuste el rayo frontal para que sea paralelo a la pared.
  • Página 28: Nivelación Y Alineación Horizontal Con El Aparato Pm 24

    3. Funcionamiento y utilización Nivelación y alineación horizontal con el aparato PM 24 Con el aparato PM 24 se puede realizar la nivelación y alineación horizontal de dos maneras: 1. Directamente sobre la superficie Coloque el aparato PM 24 sobre la superficie de referencia. Nivele la segunda superficie utilizando la diana.
  • Página 29: Uso De Los Accesorios

    3. Funcionamiento y utilización 4.1 Uso de los accesorios a) Abrazadera Cuando se use la abrazadera (Ej:. en el marco de una puerta) el aplique de fijación magnético puede ajustarse a la abrazadera mediante el rail que tiene en la parte trasera.
  • Página 30 3. Funcionamiento y utilización c) Aplique de fijación a pared Se emplea el aplique de fijación a pared para situar el PM 24 sobre una superficie no magnética. Se pueden usar tornillos o clavos para fijar el aplique a la superficie. El PM 24 se puede colocar en el aplique de fijación a pared con el aplique de fijación...
  • Página 31: Control De La Precisión

    El resultado de la fórmula refleja la precisión en “mm @ 10 m” (ecuación (1)) o la precisión en “pulgadas @ 30 pies" (ecuación (2)). El resultado deberá estar dentro de los valores estipulados en las especificaciones de PM 24: 3 mm @ 10 m [1/8 pulgadas @ 30 pies].
  • Página 33 Para el aparato PM 24: error máx. = 3 mm / 10 m ó _ " / 60 pies. Ejemplo: d1 = 6 mm, d2 = 4 mm, longitud del espacio = 10 m, puntos 1 y 3 están en lados distintos de la verdadera línea de...
  • Página 34 El espacio debe tener antre 10 y 20 m longitud (de 60 a 100 pies).
  • Página 35: Declaración Fcc (De Aplicación En Ee Uu)

    5. Declaración de la FCC (de aplicación en EE UU) 5. Declaración FCC (de aplicación en EE UU) WARNING This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Página 36 5. Declaración de la FCC (de aplicación en EE UU) 5. Advertencia de la FFC (vigente en EEUU), continuación WARNING Changes or modifications not expressly approved by Hilti for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Information plates...
  • Página 37: Declaración De Conformidad De La Ce

    6. Declaraciõn de confirmided 6. Declaraciõn de confirmided Designación: PM 24 Número de serie: 500 000 –800 000 2001 A o d e f a b r i c a c i n : -conform Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cumple con los estándares o documentos originales...
  • Página 38: Garantía

    7. Garantia 7. Garantia Hilti garantiza el aparato suministrado contra todo defecto de material o fabricación. Esta garantía es valida siempre y cuando el aparato sea manejado correctamente y sea limpiado y sometido a mantenimiento y reparación de acuerdo con el manual de instrucciones de Hilti, todas las reclamaciones relacionadas con la garantía sean hechas dentro de los 12 meses transcurridos desde...
  • Página 39 Organización de Marketing de Hilti. Estas constituyen las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, y anulan toda declaración o acuerdo oral u escrito hechos con anterioridad en relación a garantías.

Tabla de contenido