Fiap BioSieve Active 50.000 Manual Del Usuario página 8

Tabla de contenido
FIAP BioSieve Active 50.000
ES
Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y
seguro del equipo.
Uso conforme a lo prescrito
La serie de construcción FIAP BioSieve Active, denominada a continuación "equipo", sólo se puede
emplear para la limpieza mecánica y biológica de los estanques de jardín con o sin peces. El agua
debe tener una temperatura mínima de + 8 °C. El transformador de seguridad sólo se debe operar con
una temperatura ambiente de – 10 °C a + 40 °C.
El equipo se puede utilizar en piscinas cumpliendo las prescripciones de instalación nacionales.
Uso no conforme a lo prescrito
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado puede poner en peligro el
equipo las personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como
el permiso de servicio general.
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad
electromagnética (89/336/CEE) así como la directiva de baja tensión (73/23/CEE). Se emplearon las
siguientes normas armonizadas:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Indicaciones de seguridad
Por razones de seguridad no deben usar este equipo ninos, jóvenes menores de 16 anos ni
personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan
familiarizado con estas instrucciones de servicio.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo
propietario en caso de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben
ejecutar conforme a estas instrucciones.
En caso de contacto con agua y electricidad puede conllevar una conexión no conforme a lo prescrito
o una manipulación inadecuada a graves peligros para el cuerpo y la vida.
Atención! Peligro de choques eléctricos. Tenga en cuenta que los lugares de conexión de los
cables estén secos.
El transformador y las conexiones de enchufe de las conducciones de corriente contenidas en el
volumen de suministro no son impermeables al agua, sino que sólo están protegidas contra la lluvia y
los chorros de agua. Estos no se deben emplazar ni montar en el agua. Asegure la conexión de
enchufe contra la humedad. Coloque la línea de conexión protegida para que no se dane. Opere sólo
el equipo conectado a un tomacorriente con contacto de puesta a tierra. Éste tiene que estar montado
conforme a las prescripciones nacionales vigentes. Asegure que el conductor de puesta a tierra
conduzca directamente hasta el equipo. Emplee sólo instalaciones, adaptadores, líneas de extensión
o de conexión con contacto de seguridad que estén autorizados para el uso exterior. La sección de las
líneas de conexión con contacto de seguridad que estén autorizados para el uso exterior. La sección
de conexión a la red no debe ser más pequena que la de los cables protegidos con goma con la sigla
H05RN-F. Las líneas de prolongación tienen que satisfacer la norma DIN VDE 0620. Emplee las
líneas sólo en estado desenrollado. Asegure que el equipo esté protegido con un dispositivo de
protección (FI o RCD) contra corriente de fuga máxima asignada de 30 mA. Las instalaciones
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
15
www.fiap.com
FIAP BioSieve Active 50.000
eléctricas en los estanques de jardín y piscinas tienen que corresponder a las prescripciones de
montaje nacionales e internacionales. El transformador de seguridad tiene que tener una distancia
mínima al borde del estanque de 2 m en Alemania y de 2,5 m en Suiza. Compare los datos eléctricos
de la alimentación de corriente con los datos en la placa de datos técnicos del embalaje o equipo. El
equipo no se debe operar si está defectuoso el cable o la caja. Saque la clavija de la red! No agarre ni
tire el equipo por la línea de conexión. Opere sólo el equipo con el transformador de seguridad
correspondiente contenido en el volumen de suministro. No abra nunca la caja del equipo o sus
componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso. Saque siempre
la clavija de la red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de ejecutar trabajos en el
equipo. No es posible el cambio de la línea de conexión a la red. No realice nunca modificaciones
técnicas en el equipo. Emplee sólo piezas y accesorios de recambio originales. Encarque los trabajos
de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas. No filtre nunca otros líquidos a no ser el agua.
Por ninguna razón se debe rebosar el filtro. Existe peligro de que se vacíe el estanque. En caso de
dudas y problemas diríjase para su propia seguridad a una persona especializada.
Montaje
Tienda los tubos de desagüne para la salida de aqua al estanque y para la salida de limpieza a la
canalización o al macizo de flores con suficiente inclinación. Coloque el equipo en una base plana y
resistente protegido contra la inunación. En caso de montaje de un equipo preclarificador UVC de
FIAP (p.e. UV Active) emplace el equipo por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque.
Emplace el transformador por lo menos a 2 m de distancia del borde del estanque y protegido contra
inundación. Observe de que se pueda acceder sin problemas a la tapa para poder ejecutar los
trabajos en el equipo. Coloque el tubo flexible en la boquilla portatubo escalonada y asegúrelo con
una abrazadera para tubo flexible. Tienda el tubo flexible protegido contra las pisadas y dobladuras y
conéctelo a la bomba.
Puesta en servicio
Conecte la bomba. Cierre la tapa. El equipo trabaja automáticamente.
Nota: El filtro FIAP BioSieve Active es un sistema de filtro mecánica- biológico y necesita en caso de
que sea una nueva instalación algunas semanas hasta la plena eficacia biológica.
Limpieza y mantenimiento
Tenga antes en cuenta las indicaciones de seguridad. Antes de comenzar los trabajos saque siempre
la clavija de red de la bomba. Limpie el filtro sólo si fuera necesario. Para el desarrollo óptimo del
efecto de filtro mecanica- biológico no emplee productos de limpieza químicos, porque estos
destruyen las bacterias en los elementos de espuma filtrantes.
Limpieza y sustitución de los elementos de espuma filtrantes
Abra la tapa del equipo y pliegue el elemento de criba hacia arriba. Para la limpieeza mecanica de los
elementos de espuma filtrantes, varias veces los elementos de espuma filtrantes. Saque si fuera
necessario los elementos de espuma filtrantes y límpielos bajo el agua clara. Abra la salida de agua
sucia con la válvula de cierre hasta que se haya purgado completamente el agua y ciérrela después
de nuevo. Conecte la bomba hasta que se haya llenado el filtro completamente con el agua del
estanque. Abra de nuevo la salida de limpieza y purgue el agua. Repita este procedimiento de
enjuague de 2 a 3 veces. La tapa del filtro y conecte de nuevo la bomba.
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
El equipo se tiene que poner fuera de servicio si la temperatura del agua baja por debajo de 8 °C o a
más tardar cuando se esperen heladas. Vacíe el equipo, límpielo minuciosamente y compruebe si
presenta danos. Quite y limpie todos los elementos de espuma filtrantes y almacénelos secos y
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
16
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

28402841

Tabla de contenido