Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET PDSS C3
DE
DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ
ZÁKLADNÍ SADA PNEUMATICKÉHO
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
ES
ACCESORIOS PARA COMPRESOR
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
NL
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
IAN 292180
IAN 292180
292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB8.indd 3
EN
PNEUMATIC STARTER ACCESSORY SET
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
KIT D'ACCESSOIRES DE BASE
POUR COMPRESSEUR
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
BE
INSTAPSET PERSLUCHTTOEBEHOREN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
DE
EN
CZ
FR
ES
BE
NL
28.11.17 14:14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PDSS C3

  • Página 1 DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET PDSS C3 DRUCKLUFT-EINSTIEGSZUBEHÖR-SET PNEUMATIC STARTER ACCESSORY SET Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions ZÁKLADNÍ SADA PNEUMATICKÉHO KIT D’ACCESSOIRES DE BASE PŘÍSLUŠENSTVÍ POUR COMPRESSEUR Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.
  • Página 3 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB8.indd 5 28.11.17 14:14...
  • Página 4 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB8.indd 6 28.11.17 14:14...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Ausstattung .......................Seite Technische Daten .......................Seite Lieferumfang ......................Seite Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ........Seite Bedienung ......................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme Reifenfüllmessgerät ................Seite Verwendung des Zubehörs..................Seite Inbetriebnahme Ausblaspistole ..................Seite Wartung ........................Seite Reinigung und Pflege ....................Seite H inweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........Seite Garantiebedingungen ....................Seite...
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Entsorgen Sie Verpackung und Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gerät umweltgerecht! DRUCKLUFT-EINSTIEGS- Nichtbeachtung oder Fehlanwendung werden nicht ZUBEHÖR-SET PDSS C3 von der Garantie abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers.  Einleitung Ausstattung  Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken...
  • Página 7: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte Technische Daten Wenn Druckluftwerk-  zeuge eingesetzt werden, müssen Arbeitsdruck: max. 8 bar grundlegende Sicherheitsvorkehrun- Druckluftqualität: gereinigt, ölfrei und gen befolgt werden, um die Risiken kondensatfrei von Feuer, eines Stromschlags und Volumendurchfluss: Verletzungen von Personen auszu- Reifenfüller 40 - 70 l / min schließen.
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Druckluftwerkzeuge

    Sicherheitshinweise für Druckluftgeräte sigkeiten! Im Druckluftgerät ver- Die Sicherheitsanweisungen dür- „ bliebene Dämpfe können durch fen nicht verloren gehen – geben Funken entzündet werden und zur Sie diese der Bedienperson. Explosion Druckluftgerätes Die Maschinen sind regelmäßig „ führen. Arbeiten Sie mit dem Gerät zu warten, um zu überprüfen, nicht explosionsgefährdeter...
  • Página 9: Bedienung

    Bedienung  Bedienung Inbetriebnahme  Ausblaspistole Vor der Inbetriebnahme  1. Schrauben Sie eine Verlängerungsdüse die Druckluft-Ausblaspistole auf. HINWEIS: Das Produkt darf nur mit gereinigter, 2. Drücken Sie den Abzugshebel , um die kondensat- und ölfreier Druckluft betrieben werden. Luftzufuhr zu starten. Der maximale Arbeitsdruck von 8 bar am Gerät 3.
  • Página 10: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung   H inweise zu Garantie und werden können oder Beschädigungen an zerbrech- Serviceabwicklung lichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be- Garantie der Creative Marketing schädigt, nicht sachgemäß...
  • Página 11: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Serviceanschrift ist. IAN: 2084 Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Art.-Nr.: 2018/04 Servicestelle. Herstellungsjahr: Modell: PDSS C3 Adresse: C. M. C. GmbH den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, Katharina-Loth-Str. 15 die in den Europäischen Richtlinien DE-66386 St. Ingbert Maschinen-Richtlinie: DEUTSCHLAND 2006/42/EG   U mwelthinweise und...
  • Página 12 DE/AT/CH 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB8.indb 12 28.11.17 14:16...
  • Página 13 Table of contents List of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Features ........................Page Technical specifications ....................Page Package contents .......................Page Safety instructions for pneumatic tools ..........Page Operation ......................Page Setup and use ......................Page Using the tyre inflator with pressure gauge ..............Page Using the accessories ....................Page Using the air blow gun ....................Page Maintenance ......................Page...
  • Página 14: List Of Pictograms Used Introduction

    Do not dispose of the product in household waste! PNEUMATIC STARTER Features  ACCESSORY SET PDSS C3 After unpacking the product, please check that all of the package contents are present and that the  Introduction device is in perfect condition. Do not use the device if it is defective.
  • Página 15: Technical Specifications

    Introduction/Safety instructions for pneumatic tools Technical specifications When pneumatic  tools are used, basic safety precau- Working pressure: max. 8 bar tions must be taken in order to avoid Compressed clean, oil-free and the risk of fire, electric shock or air quality: moisture-free personal injury.
  • Página 16: Safety Instructions For Pneumatic Tools

    Safety instructions for pneumatic tools Do not work with the device in the required introduction/safety explosion hazard areas where instructions for pneumatic tools, combustible liquids, gases or dusts rated values and markings such are present. Never work on mate- as rated speed or nominal air rials which are or could potentially pressure are affixed legibly to the be highly flammable or explosive.
  • Página 17: Operation

    Operation  Operation Using the air blow gun  1. Screw an extension nozzle onto the Setup and use  pneumatic air blow gun 2. Press the trigger lever to start supplying NOTE: Always operate the product with com- compressed air. pressed air that is clean, oil-free and moisture-free.
  • Página 18: Warranty And Service Information

    Warranty and service information   W arranty and such as switches, rechargeable batteries or parts service information made from glass. This warranty is voided if the product becomes Warranty from Creative Marketing damaged or is improperly used or maintained. Consulting GmbH For proper use of the product, all of the instructions given in the operating instructions must be followed...
  • Página 19: Information About Recycling And Disposal/Original Ec Declaration Of Conformity

    C. M. C. GmbH 2084 Art. no.: 2018/04 Katharina-Loth-Str. 15 Year of manufacture: 66386 St. Ingbert Model: PDSS C3 GERMANY meets the basic safety requirements as specified in the European Directives   I nformation about recycling and disposal Machinery Directive: 2006/42/EC Please return this device, accessories and and the amendments to these Directives.
  • Página 20 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB8.indb 20 28.11.17 14:16...
  • Página 21 Obsah Vysvětlení používaných piktogramů ..............Strana 22 Úvod ............................. Strana 22  P oužitívsouladusúčelem ....................Strana 22 Vybavení ..........................Strana 22 Technickádata ........................Strana 23 Rozsahdodávky ........................Strana 23 Bezpečnostní pokyny pro pneumatické nářadí ..........Strana 23 Obsluha ..........................Strana 25  P ředuvedenímdoprovozu....................
  • Página 22: Vysvětlení Používaných Piktogramů

    Vysvětlenípoužívanýchpiktogramů/úvod Vysvětlení používaných piktogramů Přečtětesinávodkobsluze! Používejteochranuočí. Používejteochranusluchu. Používejterespirátor. Používejteochranné Zlikvidujteobalapřístroj rukavice. ekologickýmzpůsobem! ZÁKLADNÍ SADA  Vybavení PNEUMATICKÉHO Bezprostředněpovybalenízařízenívždyzkont- PŘÍSLUŠENSTVÍ PDSS C3 rolujte,zdajeobsahdodávkyúplnýapřístrojse nacházívdokonalémstavu.Nepoužívejtezařízení,  Úvod jestližejevadné. Manometr Srdečněblahopřejeme!Rozhodlijste Měřícípřístrojpronafukovánípneumatik seprokoupivysocekvalitníhovýrobku. stlačenýmvzduchem Předprvnímuvedenímdoprovozuseseznamte Odvzdušňovacíventilek svýrobkem.Ktomusipečlivěpřečtětebezpeč- Nástrčnávsuvka nostnípokyny.Tentovýrobeksmějíuvéstdo Hadicesrovnoukuželkou provozupouzepoučenéosoby. Spoušťovápáčka Pistoleproofukovánístlačenýmvzduchem CHRAŇTE PŘED DĚTMI!
  • Página 23: TechnickáData

    Úvod/bezpečnostnípokynypropneumatickénářadí  Technická data Připoužitípneuma- tickýchnástrojůsemusídodržovat Pracovnítlak: max.8bar základníbezpečnostníopatření, Kvalitastlačeného Vyčištěný, abysevyloučilarizikavzniku vzduchu: bezobsahuoleje požáru,úrazuelektrickýmproudem akondenzátu aporaněníosob.Protosipřed Objemovýprůtok: zařízenínanafukování 40-70l/min prvnímuvedenímdoprovozu pistolenaofukování 70-130l/min bezpodmínečněpřečtětetyto Ekvivalentníhladina Zařízenípro pokyny,dodržujtejeadobřeje akustickéhotlakuA nafukovánípneumatik: uschovejte.Zaškodyneboúrazy, (Lpa): 84dB(A) Pistolenaofukování: 87,7dB(A) kterévzniknoupřinedodržování Ekvivalentníhladina Zařízení tohotonávodukobsluze,nepřebírá akustickéhovýkonuA pro dB(A) výrobcežádnouzodpovědnost.
  • Página 24 Bezpečnostnípokynypropneumatickénářadí výbuchpneumatickéhopřístroje. propneumatickénářadí,jme- Přístrojnepoužívejteve novitéhodnotyaoznačeníjako výbušnémprostředí,vkterém např.jmenovitéotáčkynebo jsouhořlavékapaliny,plynynebo jmenovitýtlakvzduchujsou prach.Nezpracovávejtežádné čitelnéaoznačenynapřístroji. materiály,kteréjsoupotenciálně Pokudjetonutné,musíuživatel lehcevznětlivénebovýbušné kontaktovatvýrobce,abydostal nebobytakovébýtmohly. náhradníetiketyprooznačování. Kvůlivícenásobnémuohroženíje Používejtepřístrojjenprooblasti „ „ třebasipředmontáží,provozem, použití,prokterébylkoncipován! opravami,údržbouavýměnou Přístrojnepřetěžujte. částípříslušenstvíaprací „ vblízkostistrojeprošroubové spojepřečístbezpečnostní Jakozdrojenergietohoto pokynyaporozumětjim.Jinak nástrojenepoužívejtenikdy tomůževéstkvážnýmúrazům. vodík,kyslíknebooxiduhličitý nebojinýplynvlahvích,protože Strojbyměliseřizovat,nastavo- „ bymohlodojítkexploziatím vatnebopoužívatvýhradněkva- kvážnýmúrazům. lifikovaníavyškoleníuživatelé.
  • Página 25: Obsluha

    Obsluha  Obsluha  Uvedení pistole pro ofukování do provozu  Před uvedením do provozu 1.  N ašroubujteprodlužovacítrysku pneumatickoupistoliproofukování UPOZORNĚNÍ:Výrobeksesmípoužívat 2.  P rohuštěnívzduchemstisknětespoušťovou svyčištěnýmstlačenývzduchembezobsahu páčku kondenzátuaoleje.Nesmísepřekročit 3.  P ropřerušenípřívoduvzduchuuvolněte maximálnípracovnítlak8bar.UPOZORNĚNÍ: spoušťovoupáčku Promožnostregulacetlakuvzduchumusíbýt 4.  P oukončenínafukováníodpojtepřístrojod zdrojstlačenéhovzduchuvybavenredukčním kompresoru.
  • Página 26: Pokyny K Záruce A Provádění Servisu

    Pokynykzáruceaprováděníservisu   P okyny k záruce částí,např.spínačů,bateriínebočástí,kteréjsou a provádění servisu zhotovenyzeskla. Zárukapozbýváplatnosti,jestližejevýrobek poškozený,nenípřiměřenýmzpůsobempouží- Záruka společnosti Creative Marketing Con- vánneboudržován. sulting GmbH Přiměřenépoužívánívýrobkupředpokládá, žebudoupřesnědodržoványvšechnypokyny Váženázákaznice,váženýzákazníku,na uvedenévnávodukobsluze.Jebezpodmínečně tentovýrobekdostávátezáruku3rokyodedne nutnésevyhnouttakovýmzpůsobůmpoužití zakoupení.Vpřípadě,žesenatomtovýrobku ajednání,odnichžnávodkobsluzeodrazuje projevízávady,můžetevůčiprodejciuplatnitsvá nebopřednimižvaruje. právapodlezákona.Tatozákonnáprávanejsou omezenanašimizáručnímipodmínkami,které Tentovýrobekjeurčenýpouzeksoukromému jsouuvedenydále. použitíanikolikekomerčnímúčelům.Zneužití neboneodbornépoužívánízařízení,použitínásilí anebozásahy,kterénebylyprovedenynaším  Záruční podmínky autorizovanýmservisnímstřediskem,představují porušenízáruky.
  • Página 27: E Kologické Pokyny A Informace K Likvidaci

    Základní sada pneumatického příslušenství Kontaktujtenejprvevýšeuvedenéservisní středisko. IAN: 292180 Č.výr. 2084 Adresa: Rokvýroby: 2018/04 C. M. C. GmbH Model: PDSS C3 Katharina-Loth-Str.15 66386St.Ingbert splňujezákladníbezpečnostnípožadavky, Německo kteréjsouuvedenyvevropskýchsměrnicích Směrnice o strojních zařízeních:   E kologické pokyny 2006/42/EU a informace k likvidaci ajejichzměnách. Spotřebič,příslušenstvíaobalový Posouzeníshodybyloprovedenonazákladě...
  • Página 28 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB8.indb 28 28.11.17 14:16...
  • Página 29 Sommaire Légende des pictogrammes utilisés ............Page 30 Introduction ......................Page 30 Utilisation conforme ..................... Page 30 Équipement ......................... Page 30 Données techniques ..................... Page 31 Contenu de la livraison ....................Page 31 C onsignes de sécurité pour les outils à air comprimé ......
  • Página 30: Légende Des Pictogrammes Utilisés Introduction

    ! KIT D’ACCESSOIRES DE BASE Équipement  POUR COMPRESSEUR PDSS C3 Contrôlez toujours immédiatement après le débal- lage que le contenu de la livraison est complet et  Introduction que l’appareil se trouve en parfait état. N’utilisez pas l’appareil dès lors qu’il présente des défauts.
  • Página 31: Données Techniques

    Introduction / Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Données techniques Lorsque vous utilisez  des outils à air comprimé, vous Pression de service : max. 8 bar devez suivre des consignes de Qualité de nettoyé, sans huile et sécurité...
  • Página 32 Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé l’appareil à air comprimé peuvent Ne perdez pas les consignes de „ être allumés par des étincelles sécurité et confiez-les à l’utilisateur. et entraîner l’explosion de l’appareil à air comprimé. Les machines doivent être réguliè- „...
  • Página 33: Utilisation

    Utilisation  Utilisation Mise en service de la  soufflette Avant la mise en service  1. Visez la buse de rallonge sur la soufflette à air comprimé REMARQUE : Utilisez le produit uniquement avec 2. Appuyez sur la gâchette pour activer de l'air comprimé...
  • Página 34: R Marques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Remarques sur la garantie et le service après-vente   R emarques sur la garantie Article L217-5 du Code de la consommation et le service après-vente Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu Garantie de la Creative Marketing d‘un bien semblable et, le cas échéant : Consulting GmbH...
  • Página 35: Faire Valoir Sa Garantie

    ... / Indications relatives à l’environnement et produit soumises à une usure normale et qui, par preuve d’achat et d’une description écrite du défaut conséquent, peuvent être considérées comme des mentionnant également sa date d’apparition. pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo- Remarque : sants fragiles, comme p.
  • Página 36: Déclaration De Conformité Ce

    292180 IAN : 2084 N° art. Année de fabrication : 2018/04 Modèle : PDSS C3 satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes Directive sur les machines : 2006/42/CE et leurs modifications. Pour l’évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été...
  • Página 37 Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ..........Página 38 Introducción ......................Página 38 Uso adecuado......................Página 38 Equipamiento ......................Página 38 Características técnicas ....................Página 39 Contenido ........................Página 39 I nstrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido ..................Página 39 Manejo ........................Página 41 Antes de la puesta en funcionamiento ................Página 41 Puesta en funcionamiento del medidor / inflador de ruedas de aire comprimido ....Página 41 Uso de los accesorios....................Página 41 Puesta en funcionamiento de la pistola de soplado ............Página 41...
  • Página 38: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados Introducción

    ACCESORIOS PARA Equipamiento  COMPRESOR PDSS C3 Compruebe siempre que el contenido está completo y que el aparato se encuentra en perfecto estado  Introducción inmediatamente después de desembalarlo. No use el aparato si presenta desperfectos.
  • Página 39: Características Técnicas

    Introducción / Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido Características técnicas   I nstrucciones de seguridad  para herramientas de aire comprimido Presión de trabajo: máx. 8 bares Calidad del aire limpio, sin aceite comprimido: y sin condensación LEA EL MANUAL DE INS- Caudal volumétrico: TRUCCIONES ATENTAMEN-...
  • Página 40: Interrumpa El Suministro De Aire

    Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido La máquina debe ser instalada, ¡PELIGRO DE „ configurada y utilizada única- LESIONES! mente por personas cualificadas y Interrumpa el suministro de aire formadas. comprimido antes de cambiar la herra- mienta, ajustarla y realizar trabajos de La máquina no debe ser sometida „...
  • Página 41: / Instrucciones De Seguridad Para Herramientas De Aire Comprimido / Manejo

    / Instrucciones de seguridad para herramientas de aire comprimido / Manejo No emplee bajo ningún concep- 3. Suelte el gatillo para detener el suministro to hidrógeno, oxígeno, dióxido de aire comprimido. Consulte la presión de llenado en el manómetro de carbono o cualquier otro gas en 4.
  • Página 42: Limpieza Y Cuidados

    Manejo / Información sobre la garantía y el servicio posventa Limpieza y cuidados Cobertura de la garantía   No use objetos afilados para limpiar el El aparato ha sido fabricado cuidadosamente „ aparato. En el interior del aparato no siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido debe introducirse ningún tipo de líquido.
  • Página 43: I Ndicaciones Medioambientales Y De Desecho De Residuos

    En primer lugar, póngase en contacto con el centro Art.-nº.: 2018/04 del servicio técnico arriba indicado. Año de fabricación: Modelo: PDSS C3 Dirección: C. M.C. GmbH cumple con los requisitos de seguridad expuestos Katharina-Loth-Str. 15 en las directivas europeas 66386 St. Ingbert Directiva de máquinas:...
  • Página 44 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB8.indb 44 28.11.17 14:16...
  • Página 45: Milieu- En Verwijderingsinformatie

    Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ...........Pagina 46 Inleiding ........................Pagina 46 Gebruik conform de voorschriften ................Pagina 46 Uitrusting ........................Pagina 46 Technische gegevens ....................Pagina 47 Leveringsomvang .......................Pagina 47 Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen ....Pagina 47 Bediening ......................Pagina 49 Voor de inbedrijfstelling ....................Pagina 49 Inbedrijfstelling bandenvulmeettoestel ................Pagina 49 Gebruik van het toebehoren ..................Pagina 49 Inbedrijfstelling uitblaaspistool ..................Pagina 49...
  • Página 46: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen Inleiding

    Draag en het apparaat op een veiligheidshandschoenen. milieuvriendelijke wijze af! INSTAPSET PERSLUCHT- door de garantie gedekt en valt niet onder de TOEBEHOREN PDSS C3 aansprakelijkheid van de fabrikant. Uitrusting  Inleiding  Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen de leveringsomvang compleet is en of het apparaat voor een hoogwaardig product.
  • Página 47: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen Technische gegevens Wanneer perslucht-  gereedschappen worden gebruikt, Werkdruk: max. 8 bar moeten elementaire veiligheidsmaat- Persluchtkwaliteit: gereinigd, olievrij regelen worden nageleefd om de risi- en condensaatvrij co's van brand, elektrische schok en Debiet bandenvuller letsels van personen uit te sluiten. uitblaaspistool 40 - 70 l / min.
  • Página 48 Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen Dampen die in het persluchttoestel De veiligheidsaanwijzingen mogen „ zijn achtergebleven, kunnen ont- niet verloren gaan. Geef ze aan de steken door vonken en tot ontplof- bediener. fing van het persluchttoestel lei- den. Werk niet met het toestel in De machines moeten regelmatig „...
  • Página 49: Bediening

    Bediening  Bediening Inbedrijfstelling  uitblaaspistool Voor de inbedrijfstelling  1. Schroef een verlengingsmondstuk op het AANWIJZING: het product mag alleen met perslucht-uitblaaspistool gereinigde, condensaat- en olievrije perslucht 2. Druk tegen de trekhendel , om de worden gebruikt. De maximale werkdruk van luchttoevoer te starten.
  • Página 50: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service   A anwijzingen over kunnen worden beschouwd of beschadigingen aan garantie en afhandelen breekbare onderdelen, bijv. schakelaar, accu's of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. van de service Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het pro- duct werd beschadigd, niet correct werd gebruikt Garantie van Creative Marketing of werd onderhouden.
  • Página 51: Eg-Conformiteitsverklaring

    2084 Katharina-Loth-Str. 15 Art.nr.: DE-66386 St. Ingbert Productiejaar: 2018/04 DUITSLAND Model: PDSS C3 voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten   M ilieu- en die in de Europese Richtlijnen verwijderingsinformatie Machinerichtlijn: 2006/42/EG Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd.
  • Página 52 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_content_LB8.indb 52 28.11.17 14:16...
  • Página 53 Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ...........Pagina 54 Inleiding ........................Pagina 54 Gebruik conform de voorschriften ................Pagina 54 Uitrusting ........................Pagina 54 Technische gegevens ....................Pagina 55 Leveringsomvang .......................Pagina 55 V eiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen ....Pagina 55 Bediening ......................Pagina 57 Voor de inbedrijfstelling ....................Pagina 57 Inbedrijfstelling bandenvulmeettoestel ................Pagina 57 Gebruik van het toebehoren ..................Pagina 57 Inbedrijfstelling uitblaaspistool ..................Pagina 57...
  • Página 54: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen Inleiding

    Draag en het apparaat op een veiligheidshandschoenen. milieuvriendelijke wijze af! INSTAPSET PERSLUCHT- door de garantie gedekt en valt niet onder de TOEBEHOREN PDSS C3 aansprakelijkheid van de fabrikant. Uitrusting  Inleiding  Controleer altijd onmiddellijk na het uitpakken of Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen de leveringsomvang compleet is en of het apparaat voor een hoogwaardig product.
  • Página 55: Technische Gegevens

    Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen Technische gegevens Wanneer perslucht-  gereedschappen worden gebruikt, Werkdruk: max. 8 bar moeten elementaire veiligheidsmaat- Persluchtkwaliteit: gereinigd, olievrij regelen worden nageleefd om de risi- en condensaatvrij co's van brand, elektrische schok en Debiet bandenvuller letsels van personen uit te sluiten. uitblaaspistool 40 - 70 l / min.
  • Página 56 Veiligheidsaanwijzingen voor persluchtgereedschappen Dampen die in het persluchttoestel De veiligheidsaanwijzingen mogen „ zijn achtergebleven, kunnen ont- niet verloren gaan. Geef ze aan de steken door vonken en tot ontplof- bediener. fing van het persluchttoestel lei- den. Werk niet met het toestel in De machines moeten regelmatig „...
  • Página 57: Bediening

    Bediening  Bediening Inbedrijfstelling  uitblaaspistool Voor de inbedrijfstelling  1. Schroef een verlengingsmondstuk op het AANWIJZING: het product mag alleen met perslucht-uitblaaspistool gereinigde, condensaat- en olievrije perslucht 2. Druk tegen de trekhendel , om de worden gebruikt. De maximale werkdruk van luchttoevoer te starten.
  • Página 58: Aanwijzingen Over Garantie En Afhandelen Van De Service

    Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service   A anwijzingen over kunnen worden beschouwd of beschadigingen aan garantie en afhandelen breekbare onderdelen, bijv. schakelaar, accu's of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. van de service Deze garantie wordt ongeldig, wanneer het pro- duct werd beschadigd, niet correct werd gebruikt Garantie van Creative Marketing of werd onderhouden.
  • Página 59: Milieu- En Verwijderingsinformatie

    2084 Katharina-Loth-Str. 15 Art.nr.: DE-66386 St. Ingbert Productiejaar: 2018/04 DUITSLAND Model: PDSS C3 voldoet aan de belangrijke beveiligingsvereisten   M ilieu- en die in de Europese Richtlijnen verwijderingsinformatie Machinerichtlijn: 2006/42/EG Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd.
  • Página 60 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Poslední aktualizace informací ·Última actualización · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand van de informatie: 11/2017 Ident.-No.: PDSSC3112017-8 IAN 292180 292180 Druckluft-Einstiegs-Zubehoer-Set_cover_LB8.indd 2 28.11.17 14:14...

Tabla de contenido