79647pr-0824.qrk
11/7/01
e Seat Wire Cap
f Couvre-support de siège
S Cubierta del cable
del asiento
e Seat Wire Cap
f Couvre-support de siège
S Cubierta del cable del asiento
e Ends of Seat Wire
f Extrémités du support de siège
S Extremos del cable del asiento
13
e• While holding the seat wire in place, carefully turn the
seat around so that the front faces you.
• With the rounded edge upright, slide a seat wire cap onto each
end of the seat wire.
f• En tenant le support de siège en place, tourner délicatement le
siège de façon que l'avant soit face à soi.
• Glisser un couvre-support de siège sur chaque extrémité du
support de façon que le côté arrondi soit orienté vers le haut.
S• Mientras sujeta el cable del asiento en su lugar, voltear
cuidadosamente el asiento de modo que la parte delantera
apunte hacia Ud.
• Con el borde redondeado en posición vertical, ajustar una cubierta
del cable de asiento en cada extremo del cable del asiento.
e Tab
f Patte
S Lengüeta
e Seat Wire Cap
f Couvre-support
14
S Cubierta del
e• Make sure the seat wire cap rounded edge is upright.
• Fit the tabs on the seat wire caps into the slots in the seat.
• Press the seat wire caps into the seat so that the tabs "snap"
into place.
f• S'assurer que le bord arrondi du couvre-support de siège est bien
orienté vers le haut.
• Insérer les pattes des couvre-support de siège dans les fentes
du siège.
• Appuyer sur les couvre-support de siège pour les emboîter
en place.
S• Cerciorarse de que el borde redondeado de la cubierta del cable del
asiento quede en posición vertical.
• Ajustar las lengüetas de las cubiertas del cable del asiento en las
ranuras del asiento.
• Presionar las cubiertas del cable del asiento en el asiento de modo
que las lengüetas se ajusten en posición.
2:33 PM
Page 8
e Rounded Edge
f Bord arrondi
S Borde redondeado
e Seat Wire Cap
f Couvre-support de siège
S Cubierta del cable
del asiento
e Slots
f Fentes
S Ranuras
e Tab
f Patte
S Lengüeta
de siège
cable del asiento
e Grooves
f Rainures
S Ranuras
e Accessory Bin
f Contenant pour
accessoires
S Compartimento
de accesorios
e Seat
15
f Siège
S Asiento
e• Turn the seat face down.
• Fit an accessory bin into the groove on each side of the seat,
as shown.
• Insert two #8 x 3.1 cm (1
/
1
4
and into the seat. Tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
f• Tourner le siège à l'envers.
• Fixer un contenant pour accessoire dans la rainure de chaque côté
du siège, comme illustré.
• Insérer deux vis no 8 de 3,1 cm à travers chaque contenant, jusque
dans le siège. Serrer les vis à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S• Colocar el asiento cara abajo.
• Ajustar un compartimento de accesorios en la ranura de cada
costado del asiento, como se muestra.
• Introducir dos tornillos No. 8 x 3,1 cm en cada compartimento de
accesorios y en el asiento. Fijar los tornillos con un destornillador de
cruz, sin apretarlos en exceso.
8
e Accessory Bin
f Contenant pour
accessoires
S Compartimento
de accesorios
e #8 x 3.1 cm (1
1
/
) Screw – 4
4
f Vis no 8 de 3,1 cm – 4
S Tornillo No. 8 x 3,1 cm – 4
") screws through each accessory bin