Fisher-Price 79647 Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para 79647:
Tabla de contenido
79647pr-0824.qrk
11/7/01
e Pull Up
f Tirer
S Jalar para arriba
6
e Rear Legs
f Montants arrière
S Patas traseras
e• While standing on the rear base, pull the rear legs up. They should
remain secured to the rear base. If you can remove the rear legs,
you have not assembled them correctly to the rear base. Reread
and repeat assembly step 5.
• Set the frame assembly aside for Assembly step 16.
f• Les pieds sur la base arrière, tirer les montants arrière vers le haut.
Ils doivent rester fixés à la base arrière. S'il est possible d'enlever un
montant arrière, il n'a pas été assemblé correctement à la base
arrière. Relire et refaire l'étape 5 de l'assemblage.
• Mettre le cadre de côté pour l'étape 16 de l'assemblage.
S• Mientras se para sobre la base trasera, jalar las patas traseras para
arriba. Deben permanecer fijas a la base trasera. Si las patas traseras
se desprenden, significa que no están correctamente montadas en
la base trasera. Volver a leer y repetir el paso de montaje 5.
• Colocar la unidad del armazón a un lado para el paso de
montaje 16.
e Seat Tube Long Ends
f Extrémités longues
des tubes de siège
S Extremos largos de los
tubos del asiento
e Curved End
f Extrémité incurvée
S Extremo curveado
7
e• Position the seat face down, with the top of the seat
facing you.
• Position a seat tube so that the long end is upright and toward you
and the curved end is toward the outside edge of the seat.
• Insert the curved end of the seat tube through the holes in the
ridges on the seat back.
• Repeat this procedure to assemble the other seat tube to the seat.
2:33 PM
Page 6
e Pull Up
f Tirer
S Jalar para arriba
e Rear Base
f Base arrière
S Base trasera
e Ridges
f Coulisses
S Salientes
e Top of Seat
f Haut du dossier
S Parte superior del asiento
f• Positionner le siège à l'envers, le haut du dossier face à soi.
• Positionner un tube de siège de façon que l'extrémité longue soit
sur le dessus et vers soi et l'extrémité incurvée vers l'extérieur
du siège.
• Insérer l'extrémité incurvée du tube de siège dans les trous des
coulisses à l'arrière du siège.
• Répéter ce procédé pour assembler l'autre tube au siège.
S• Colocar el asiento cara abajo, con la parte superior del asiento
apuntando hacia Ud.
• Colocar un tubo de asiento de modo que el extremo largo quede
vertical y apuntando hacia Ud. y el extremo curveado quede hacia
el borde exterior del asiento.
• Introducir el extremo curveado del tubo del asiento en los orificios
de las salientes del respaldo.
• Repetir este procedimiento para montar el otro tubo del asiento en
el asiento.
e M4 Lock Nut Rounded Side
f Côté rond d'écrou de sécurité M4
S Tuerca ciega M4 -
Costado redondeado
e Lock Nut
f Écrou de sécurité
S Tuerca ciega
e Seat Tubes
f Tubes de siège
S Tubos del
asiento
8
e• The M4 lock nuts have been assembled to the bracket at the factory.
During shipment of this product, they may have fallen out. Check to
be sure there is a lock nut in each hexagonal opening on the
bracket. Fit a lock nut into each of the hexagonal openings in the
bracket. Make sure the rounded side of the lock nut is facing up.
• Fit the grooves on the bracket to the seat tubes, as shown.
f• Les écrous borgnes M4 ont été assemblés en usine au dispositif
de soutien. Ils sont peut-être tombés durant l'expédition de la
balançoire. S'assurer qu'il y a un écrou de sécurité dans chaque
ouverture hexagonale du dispositif de soutien. Insérer un écrou de
sécurité dans chaque ouverture hexagonale du dispositif de soutien.
S'assurer que le côté rond de l'écrou borgne est orienté vers
le haut.
• Faire correspondre les rainures du dispositif avec les tubes de siège,
comme illustré.
S• Las tuercas ciegas M4 fueron montadas de fábrica en el soporte.
Es posible que se hayan caído durante el envío de este producto.
Verificar que haya una tuerca ciega en cada orificio hexagonal del
soporte. Introducir una tuerca ciega en cada orificio hexagonal del
soporte. Cerciorarse de que el costado redondeado de la tuerca
ciega apunte para arriba.
• Ajustar las ranuras del soporte en los tubos del asiento, como
se muestra.
6
e Shown Actual Size
f Dimensions réelles
S Se muestra en
tamaño real
e Hexagonal Opening
f Ouverture
hexagonale
S Orificio hexagonal
e Bracket
Grooves
f Rainures du
dispositif de
soutien
S Ranuras
del soporte
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido