Página 2
Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S.A. and the E.U. All other brand and product names may be trademarks of Datalogic S.p.A. or of Dat- alogic Group companies, registered in many countries, including the U.S. and the E.U.
Página 3
Table of Contents English ..........................1 Français ........................5 Deutsch .........................9 Italiano ........................13 Español ........................17 Portugues ........................21 Chinese ........................26 Türkçe ..........................29 Appendix A — Productivity Index Reporting Option ..........33 Appendix B — Warranty ...................37 Quick Reference Guide...
Página 5
Quick Reference Guide Introduction This guide offers a summary of basic scanner operation for first time users. Installers, system man- agers and other technical personnel can find installation, programming and further advanced infor- mation in the Product Reference Guide. Up-to-date revisions of publications can be viewed, printed and downloaded from the website listed on the back cover of this manual.
Operation Scanning Items Item bar codes are scanned by either... • sliding or pushing items through the scan volume in a right-to-left or left-to-right motion (see Figure 2a). This is known as “Sweep” scanning, and is the best choice for high throughput super- and hypermarket installations where it is necessary to mini- mize the need to grip or lift items.
Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depending upon the duration of time it is pressed: Volume changes made using the Volume/Tone Push Button are lost when the scanner is powered-down and are reset to the configured setting.
Página 8
Green LED Indicator The green LED indicates scanner status as shown in the table below.. Table 2. Green LED Indications LED INDICATION DURATION COMMENT Scanner (Green) LED on steady and dim Scanner Active The scanner is ready for operation. Scanning is immedi- (Normal Mode) ately available.
Página 9
Introduction Ce guide présente une synthèse du fonctionnement de base du scanner à l' a ttention des utilisateurs novices. Les installateurs, les administrateurs de système et autres person- nels techniques pourront obtenir des informations sur l' i nstallation, la programmation ainsi que d' a utres indications plus avancées dans le Guide de référence du produit.
Página 10
Fonctionnement Lecture d’articles Les codes à barres des articles sont numérisés selon deux procédures soit… • en faisant glisser ou en poussant les articles à travers le volume de lecture de la droite vers la gauche ou de la gauche vers la droite (voir Figure 2a).
Página 11
Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation Les changements de volume rendent l' u tilisation du Bouton de réglage du Volume/Tonalité difficile lorsque le scanner est hors tension et est réinitiliasé au paramètre configuré. Si vous dési- NOTA rez changer définitivement le volume, utilisez les étiquettes spéciales de programmation dans le Guide de référence du pro-...
Página 12
Fonctions des voyant DEL Vert Le voyant DEL vert (Figure 2d) indique l' é tat du scanner au Table 2 ci-dessous. Table 2. Fonctions des voyant DEL Vert LED INDICATION DURATION COMMENT Voyant DEL vert en mode veille fixe Scanner Actif Le scanner est prêt à...
Página 13
Einleitung Diese Anleitung bietet eine Zusammenfassung der grundlegenden Scanner-Bedienung für neue Benutzer. Systemmanager, Installations- und anderes technisches Personal finden Informationen zu Installation, Programmierung und weitere Angaben im Produktreferen- zhandbuch. Aktuelle Änderungen der Publikationen finden Sie auf der Homepage; diese können Sie drucken und herunterladen. Die Internet-Adresse finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Bedienung Scannen von Produkten Artikel-Barcodes werden gescannt entweder durch... • Schieben der Artikel durch den Scanbereich von rechts nach links oder von links nach rechts (siehe Zahl2a). Dieses Verfahren ist als "Sweep"-Scannen bekannt und die beste Methode für Super- und Hypermärkte mit hohem Warendurchsatz, bei denen eine Minimierung von Greif- und Hebebewegungen notwendig ist.
Página 15
Lautstärke/Tonschalter Änderungen der Lautstärke, die über die Drucktaste "Volume/ Tone" erfolgt sind, werden beim Herunterfahren des Scanners gelöscht, und es erfolgt ein Zurücksetzen auf die Werkseinstel- lungen. Eine dauerhafte Änderung der Lautstärke kann mit BEACHTEN SIE Hilfe der speziellen Programmierkenndaten im Produktrefe- renzhandbuch vorgenommen werden.
Página 16
Grüne LED Funktionen Tabelle 2. Grüne LED Funktionen LED Anzeige Dauer Bemerkung Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an und Scanner ist aktiv leuchtet schwach Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist sofort möglich. (Normalmodus) Optisches Signal, Grüne Anzeige - helles Aufblinken Zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines Bar- das erfolg-reiches codes an.
Página 17
Introduzione Questa guida offre un sommario delle operazioni principali dello scanner per utenti ines- perti. Installatori, amministratori di sistema e altro personale tecnico possono trovare informazioni sull' i nstallazione, programmazione ed altre questioni avanzate nella guida di riferimento del prodotto. Revisioni aggiornate delle pubblicazioni possono essere visualiz- zate, stampate e scaricate dal sito web indicato sulla copertina posteriore di questo man- uale.
Página 18
Funzionamento Utilizzo dello scanner i codici a barre dell' a rticolo sono scansiti con uno dei metodi seguenti ... • facendo scorrere o spingendo gli articoli attraverso il volume di scansione con un movimento da destra a sinistra o da sinistra a destra (vedere Figura 2a).
Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione eser- citata: Le variazioni di volume effettuate con l'interruttore a pulsante Volume/Tono sono annullate con lo spegnimento dello scanner e quindi impostate nuovamente nel modo predefinito. Se si vuole modificare permanentemente il volume, utilizzare le spe- NOTA ciali etichette di programmazione illustrate nella guida di riferi-...
LED Verde Tavolo 2. Funzioni dei LED verde SIGNIFICATO DURATA NOTA LED verde acceso (intensità media) Scanner attivoa Lo scanner è pronto per l' u tilizzo. Funzione di scansione (Modalità normale) immediatamente disponibile. LED verde acceso (intensità max) Segnalazione di Segnala l' a vvenuta lettura e decodifica di un codice a barre.
Introducción Esta guía presenta un resumen de la operación básica del escáner para quienes lo utilizan por primera vez. Los instaladores, administradores de sistema y demás personal técnico pueden consultar la Guía de referencia del producto para obtener detalles de instalación, programación y otra información avanzada.
Funcionamiento Escaneo de objetos Los códigos de barra de las mercancías se pueden escanear... • deslizando o pasando las mercancías por el campo de lectura con un movimiento de derecha a izquierda o de izquierda a derecha (ver Figura 2a). Esto se conoce como "lectura de pasada", y constituye la mejor opción para las instalaciones de supermer- cados e hipermercados porque permite obtener rapidez en la operación de lectura y minimiza la necesidad de tener que asir o levantar los productos.
Botón pulsador Tono/Volumen Los cambios realizados en el volumen mediante el botón pulsa- dor para Volumen / Tono se pierden cuando se apaga el escáner y, cuando se lo vuelve a encender, se recuperan los valores pre- establecidos. Si usted desea modificar el volumen de modo per- NOTA manente, emplee las etiquetas de programación especial que figuran en la Guía de referencia del producto.
Funciones de el indicador luminoso verde Tabla 2. Funciones de el indicador luminoso verde SIGNIFICADO DURACIÓN COMENTARIO DEL INDICADOR Indicador luminoso verde constante y tenue Escáner activo El escáner está listo para operar. Se puede escanear inme- (Modo normal) diatamente. Indicador luminoso verde con parpadeo bril- lante Lectura correcta...
Introdução Esta guia oferece um sumário de operações básicas do leitor para principiantes.O Instala- dor, administradores de sistema e outro pessoal técnico podem encontar programação, instalação, e informações avançadas adicionais no Guia de Referência do Produto. Revisões atualizadas das publicações podem ser visualizadas, impressas e baixadas (download) do website, que está...
Operação Para usar seu leitor Os códigos de barras nos artigos podem ser lidos por meio de... • deslizar ou empurrar artigos pelo volume de leitura em um movimento da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (veja Figura 2a).
Botão de Volume / Tonalidade O Botão de Volume / Tonalidade também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: As mudanças de intensidade feitas usando o Botão de Volume/ Tonalidade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para configuração de instalação.
Página 28
Funções do LED Verde Tabela 2. Funções do LED Verde INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO LED Verde aceso e meio-aceso Leitor Ativo O leitor está pronto para ser operado. Leitura está dis- (Modo Normal) ponível de imediato. LED Verde - piscando forte Indicação de Boa Indica a leitura de um código de barras e sua decodificação.
Página 33
Kullanım Kitapçıgı Giris Bu kitapçık ilk kez kullananlar için temel barkod okuyucu çalıstırma konusunda bir özet sunar. Kurulusu yapan kisi, bilgi islem müdürleri ve diger teknik personel, kurulus, pro- gramlama ve daha ayrıntılı bilgileri Ürün Referans Kitagçıgında bulabilirler. Yayınların gün- cel hali, bu kitapçıgın arka kapagında listelenen web sitesinden görüntülenebilir, yazdırılabilir ve bilgisayarınıza indirilebilir.
Página 34
Çalıştırma Ürünleri Okutma Ürün barkodları aşağıdaki şekillerde okutulabilir… Ürünleri sağdan sola veya soldan sağa doğru hareketle okuma alanına kaydırma yada itme şeklinde (Bkz. Şekil 2a). Bu yöntem “Sweep” (Süpürerek) okutma olarak adlandırılır, ki bu müşteri yoğunluğu yüksek super ve hipermarket kuruluşlarında ağırlığı fazla olan ürünle- rde ürünü...
Página 35
Ses/Ton Butonu Ses/Ton Butonu, üzerine ne kadar süreyle basıldığına bağlı olarak aynı zamanda birden fazla işlevi yerine getirir Ses/Ton Butonunu kullanarak yapılan ses düzeyi değişiklikleri, cihaz kapatılıp açılınca kaybolur ve yapılan değişiklikler fabrika ayarlarına döner. Eğer ses düzeyini kalıcı olarak değiştirmek isterseniz, Ürün Referans Kitapçığında yeralan özel program- NOT : lama barkodlarını...
Página 36
Yeşil LED Gösterge Yeşil LED Gösterge aşağıdaki tabloda belirtildiği gibi, okuyucunun durumunu gösterir. Sekil 3. Yeşil LED Göstergeler LED GÖSTERGESİ SÜRE AÇIKLAMA Okuyucu (Yeşil) LED sabit ve sönük Okuyucu Aktif Okuyucu kullanıma hazır.Hemen okutma yapılabilir. Normal Mod Okuyucu (Yeşil) LED – Parlak yanıp sönüyor İyi Okundu Göster- Bir barkodun okunduğunu gösterir.
Página 37
Appendix A Productivity Index Reporting Option ™ Productivity Index Reporting Option — Your scanner may be equipped with the optional Pro- ™ ductivity Index Reporting feature. This feature allows for data collection on the readability index of bar codes scanned by the scanner. This data may be transmitted to the POS Ter- minal where it may be easily sorted for action by the MIS department to improve bar code quality at the front end.
Página 38
seu scanner, por favor consultar o Guia de Referência do Produto (PRG - Product Reference Guide). Cleaning Exterior surfaces and scan windows exposed to spills, smudges or debris accumulation require periodic cleaning to assure best performance during scanning. Use a clean, lint- free cloth or paper towel dampened with a nonabrasive, mild, water-based window cleaner to wipe away stains, smudges, fingerprints, spills, etc.
Appendix B. Warranty Datalogic warrants to Customer that Datalogic' s products will be free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from product shipment. Warranty Coverage Datalogic warrants that the goods delivered under these General Terms for the Sale of Goods shall be free from defects in materials and workmanship under normal and proper use during the Warranty Period (as defined below).
Página 40
Datalogic's current operating manual, catalog, or written guar- antee covering such product. No affirmation of fact or promise made by Datalogic, whether in this contract or communicated otherwise, shall constitute a warranty that the goods will conform to the affirmation or promise.
Página 41
Buyer if the shipment is to a location within the country in which the Datalogic service center is located. Buyer shall be responsi- ble for paying all shipping charges, duties, taxes, and any other charges for prod- ucts returned to any other locations.
Página 42
Datalogic or fails to pay when due any invoice under this contract, then in addition to any and all remedies allowed by law, Dat- alogic without notice may (1) bill and declare due and payable all undelivered products under this or any other contract between Datalogic and the Buyer;...
Página 44
• Copying or altering of this document is prohibited without express written consent from Datalogic S.p.A. • Datalogic and the Datalogic logo are registered trademarks of Datalogic S.p.A. in many countries, including the U.S. and the E.U.