8
1
Load Tray 2. (For information about loading other trays, see the use guide
on the CD-ROM.) 1) Pull tray 2 completely out of the printer.
Chargement du bac 2. (Pour plus d'informations sur le chargement des
autres bacs, reportez-vous au guide de l'utilisateur sur le CD-ROM.)
1) Retirez complètement le bac 2 de l'imprimante.
Caricamento del vassoio 2. (Per informazioni sul caricamento degli altri
vassoi, consultare la guida per l'uso disponibile sul CD-ROM.) 1) Tirare il
vassoio 2 per estrarlo completamente dalla stampante.
Cargue la bandeja 2. (Para obtener información sobre cómo cargar las
demás bandejas, consulte la guía de uso del CD-ROM.) 1) Tire de la
bandeja 2 hasta sacarla completamente de la impresora.
Carregue a bandeja 2. (Para obter informações sobre o carregamento de
outras bandejas, consulte o guia de utilização no CD-ROM.) 1) Puxe toda
a bandeja 2 para fora da impressora.
2
3
2) Pinch the release on the left guide and slide the guides to the correct
paper size. 3) Pinch the release on the rear paper guide and slide it to the
correct paper size.
2) Pincez le levier de verrouillage du guide gauche et positionnez les
guides sur le format adéquat. 3) Pincez le levier de verrouillage du guide
de papier arrière et positionnez ce dernier sur le format adéquat.
2) Premere il dispositivo di rilascio della guida sinistra e far scorrere le
guide fino al formato corretto della carta. 3) Premere il dispositivo di
rilascio sulla guida posteriore della carta e farla scorrere fino al formato
corretto della carta.
2) Apriete la palanca de liberación de la guía izquierda y deslice las guías
hasta ajustarlas al tamaño de papel adecuado. 3) Apriete la palanca de
liberación de la guía posterior y deslícela hasta ajustarla al tamaño de
papel adecuado.
2) Aperte a trava de liberação da guia esquerda e deslize as guias até o
tamanho de papel correto. 3) Aperte a trava de liberação na guia de papel
traseira e deslize-a até o tamanho de papel correto.
9