Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Home Theater
System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
HT-SL5
© 2001 Sony Corporation
4-241-634-21(2)
FR
DE
ES
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-SL5

  • Página 1 4-241-634-21(2) Home Theater System Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing HT-SL5 © 2001 Sony Corporation...
  • Página 74 Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Sugerencia Modelo: HT-SL5 En las instrucciones de este manual se describen los controles del receptor. Usted también podrá utilizar POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE los controles del mando a distancia suministrado si...
  • Página 75 Índice Identificación de partes Recepción de emisoras de radiodifusión Unidad principal ........4 Sintonía directa ........23 Sintonía automática ......23 Conexión de componentes Sintonía memorizada ......24 Cables requeridos ........5 Conexión de antenas ......6 Otras operaciones Conexión de componentes de vídeo ..7 Utilización del cronodesconectador ..
  • Página 76: Identificación De Partes

    Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal qs qa DVD 4 (17) MASTER VOLUME 9 (17) MUTING qs (17) PLII q; (19) PRESET TUNING +/–...
  • Página 77: Conexión De Componentes

    Conexión de componentes Cables requeridos Antes de comenzar • Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. • No conecte el cable de alimentación de CA mientras no haya terminado todas las conexiones. • Para evitar zumbidos y ruidos, realice conexiones firmes. •...
  • Página 78: Conexión De Antenas

    Conexión de antenas Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Ω IMPEDANCE USE 8–16 ANTENNA VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Ω COAXIAL WOOFER – – COAX IN TV/SAT R–FRONT–L OPTICAL IN OPTICAL IN DIGITAL VIDEO...
  • Página 79: Conexión De Componentes De Vídeo

    Conexión de componentes de vídeo Con respecto a los cables requeridos (A – D), consulte la página 5. Reproductor de discos Monitor de televisión VIDEO OUT INPUT AUDIO OUT MONITOR IN OUTPUT Ω IMPEDANCE USE 8–16 ANTENNA VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN MONITOR OUT Ω...
  • Página 80: Conexión De Componentes Digitales

    Conexión de componentes digitales Conecte las tomas de salida digital de su reproductor de discos DVD (etc.) a las tomas de entrada digital del receptor para obtener el sonido perimétrico multicanal de una sala de cine en su hogar. Para disfrutar plenamente de sonido perimétrico multicanal, se necesitan cinco altavoces (dos delanteros, dos traseros, y uno central) y un altavoz de subgraves.
  • Página 81: Otras Conexiones

    Otras conexiones Cable de alimentación de CA Ω Ω IMPEDANCE USE 8–16 IMPEDANCE USE 8–16 – – – – R–FRONT–L R–SURR–L CENTER SPEAKERS SPEAKERS A un tomacorriente de la red Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA de este receptor en un tomacorriente de la red, conecte el sistema de altavoces al amplificador (consulte la página 10).
  • Página 82: Conexión Y Configuración Del Sistema De Altavoces

    Conexión y configuración del sistema de altavoces Conexión del sistema de altavoces Antes de conectar los altavoces, cerciórese de desconectar la alimentación de esta unidad. Cables requeridos A Cables de altavoces (suministrados) (–) (–) B Cable de audio monoaural (suministrado) Negra Negra Altavoz de...
  • Página 83: Para Evitar Cortocircuitar Los Altavoces

    Notas • Conecte los cables conectores largos a los terminales de los altavoces perimétricos y los cortos a los terminales de los altavoces delanteros y central. • Retuerza los extremos pelados de los cables de los altavoces unos 10 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores de los altavoces con los terminales apropiados de los componentes: + a + y –...
  • Página 84: Realización De Las Operaciones De Configuración Inicial

    Realización de las Configuración del sonido operaciones de perimétrico multicanal configuración inicial Para obtener el sonido perimétrico mejor posible, todos los altavoces deberán estar a la misma Después de haber conectado los altavoces y la distancia de la posición de escucha (A). alimentación del receptor, borre la memoria del Sin embargo, el receptor le permitirá...
  • Página 85: Especificación De Los Parámetros De Los Altavoces

    x Distancia de los altavoces delanteros Especificación de los DIST. XX.X m) parámetros de los altavoces Ajuste la distancia desde su posición de escucha a los altavoces delanteros (A de la Presione repetidamente MAIN MENU página 12). para seleccionar el menú SET UP. Mueva el botón V/v/B/b hacia arriba o x Distancia del altavoz central hacia abajo para seleccionar el...
  • Página 86 Configuración del sonido perimétrico Solamente cuando utilice un sistema de altavoces que no sea el suministrado, multicanal (continuación) cerciórese de ajustar los parámetros x Posición de los altavoces perimétricos siguientes. PL. XXX)* El tamaño de los altavoces y la selección de altavoz de subgraves han sido preajustados a MICRO SP.
  • Página 87 Sugerencia x Tamaño del altavoz central ( Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para • Si ha conectado un altavoz grande, que cada altavoz determinan si el procesador de sonido reproducirá efectivamente las bajas frecuencias, interno cortará o no la señal de graves de tal canal. seleccione “LARGE”.
  • Página 88: Ajuste Del Nivel De Los Altavoces

    Configuración del sonido perimétrico Sugerencia Usted podrá ajustar el nivel de todos los altavoces al multicanal (continuación) mismo tiempo. Gire MASTER VOLUME de la unidad principal o presione MASTER VOL +/– del Ajuste del nivel de los mando a distancia. altavoces Notas Utilice el mando a distancia sentado en su posición...
  • Página 89: Comprobación De Las Conexiones

    Operaciones básicas Comprobación de las conexiones Selección de componentes Después de haber conectado todos sus componentes al receptor, realice lo siguiente Teclas de función para verificar si las conexiones están correctamente realizadas. Presione una tecla de función para seleccionar el componente deseado. Presione ?/1 para conectar la alimentación del receptor.
  • Página 90: Disfrute De Sonido Perimétrico

    • C.ST.EX A reproduce las características de nuevo el último campo acústico aplicado. Por sonido de un estudio de edición clásico de Sony ejemplo, si escucha un disco DVD con HALL como Pictures Entertainment.
  • Página 91: Disfrute De Dolby Pro Logic

    x HALL Disfrute de Dolby Pro Logic II Reproduce la acústica de una sala de conciertos (2CH MODE) rectangular. Esta función le permitirá especificar el tipo x JAZZ (Club de jazz) de decodificación para fuentes de audio de Reproduce la acústica de un club de jazz. 2 canales.
  • Página 92: Explicación De Las Indicaciones En El Modo Perimétrico Multicanal

    Explicación de las indicaciones en el modo perimétrico multicanal DIGITAL PRO LOGIC II MPEG MEMORY COAX D.RANGE STEREO MONO SLEEP L F E S SR 1 ; DIGITAL: Se encenderá cuando el 7 D.RANGE: Se encenderá cuando se active la receptor esté...
  • Página 93: Personalización De Los Campos Acústicos

    Ajustes iniciales Personalización de los Parámetro Ajuste inicial campos acústicos BAL. L/R XXX BALANCE CTR XXX dB 0 dB Ajustando los parámetros de nivel podrá SUR.L. XXX dB 0 dB personalizar los campos acústicos de acuerdo SUR.R. XXX dB 0 dB con su situación de escucha particular.
  • Página 94: Ajuste De Los Parámetros De Tono

    Personalización de los campos Ajuste de los parámetros de acústicos (continuación) tono Efecto de baja frecuencia El menú TONE contiene parámetros que le (L.F.E. XXX dB) permitirán ajustar los graves y los agudos. Los ajustes se almacenarán individualmente Le permitirá atenuar el nivel del canal LFE para cada campo acústico.
  • Página 95: Recepción De Emisoras De Radiodifusión

    Recepción de emisoras de radiodifusión Sugerencias Antes de recibir emisoras, compruebe si ha • Si no recuerda la frecuencia precisa, presione TUNING + o TUNING – después de haber conectado las antenas de FM y AM al receptor introducido un valor aproximado al de la frecuencia (consulte la página 6).
  • Página 96: Sintonía Memorizada

    Sintonía de emisoras Sintonía memorizada memorizadas Después de haber sintonizado emisoras Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas utilizando la sintonía directa o la automática, de las dos formas siguientes. podrá almacenarlas en el receptor. Después Exploración de emisoras memorizadas podrá sintonizar directamente cualquier emisora introduciendo su código de Presione TUNER.
  • Página 97: Otras Operaciones

    Otras operaciones Ajustes utilizando el Utilización del menú SET UP cronodesconectador El menú SET UP le permitirá realizar los Usted podrá programar el receptor para que su ajustes siguientes. alimentación se desconecte automáticamente Presione repetidamente MAIN MENU después del tiempo especificado. para seleccionar el menú...
  • Página 98 Ajustes utilizando la tecla SET UP (continuación) x Modo de entrada de audio para la función TV/SAT (TV-XXXX) Le permitirá seleccionar el modo de entrada de audio para la función TV/SAT. • “AUTO” tendrá prioridad sobre las señales de audio analógicas aplicadas a las tomas TV/SAT IN (L/R) cuando no haya señales de audio digitales.
  • Página 99: Información Adicional

    No utilice ningún tipo de estropajo, polvos abrasivos, ni disolventes, como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este receptor, consulte a su proveedor Sony.
  • Página 100 Solución de problemas No hay sonido a través de los altavoces (continuación) perimétricos, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. No hay sonido, o solamente se oye sonido de • Cerciórese de que la función de campo acústico nivel muy bajo.
  • Página 101: Especificaciones

    Sección de vídeo Especificaciones Entradas Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohm Salidas Sección del amplificador Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohm SALIDA DE POTENCIA Salida de potencia nominal en el modo estéreo Sección del sintonizador de FM (8 ohm 1 kHz, DIN) 25 W + 25 W Gama de sintonía 87,5 –...
  • Página 102: Generales

    Altavoz de subgraves SA-WMSP3 Especificaciones (continuación) Sistema de altavoz Altavoz de subgraves activo, magnéticamente apantallado Generales Unidad altavoz Altavoz de graves: Alimentación ca 230 V, 50/60 Hz tipo cono de 20 cm Consumo 110 W Tipo de caja acústica Reflectora de graves acústicamente cargada Consumo de energía (durante el modo de espera)
  • Página 103: Main Menu

    Tablas de ajustes utilizando el botón MAIN MENU Usted podrá realizar varios ajustes utilizando el botón MAIN MENU y V/v/B/b. En las tablas siguientes se indican los ajustes que podrán realizarse con este botón. Menú Mueva el botón V/v/B/b hacia Mueva el botón V/v/B/b hacia Página arriba o hacia abajo para...
  • Página 104: Parámetros Ajustables Para Cada Campo Acústico

    Parámetros ajustables para cada campo acústico Los parámetros de LEVEL ajustados se aplicarán a todos los campos acústicos. Los parámetros de TONE ajustados se almacenarán en cada campo acústico. < LEVEL > FRONT CENTER SUR.L SUR.R SUB WOOFER LFE D.RANGE EFFECT LEVEL LEVEL LEVEL...
  • Página 105: Antes De Utilizar El Mando A Distancia

    STANDBY videograbadora/ alimentación del (Presione sintonizador de receptor y de otros simultáne- recepción vía satélite/ componentes de amente AV reproductor de discos audio/vídeo Sony. Sugerencia CD/reproductor de En condiciones normales, las pilas deberán durar unos y ?/1.) discos LD/ 6 meses por lo menos. Cuando el mando a distancia...
  • Página 106 Descripción de las teclas del mando a Tecla del Operaciones Función distancia (continuación) mando a distancia Tecla del Operaciones Función DISC Reproductor Selecciona un disco mando a de discos CD directamente (cambiador distancia de discos múltiples solamente). SHIFT Receptor Presiónela repetidamente para seleccionar una DISPLAY Televisor/ Selecciona información...
  • Página 107 ángulos. anaranjada. CLEAR Reproductor Presiónela cuando haya de discos cometido un error al * Solamente para televisores Sony con la función de presionar una tecla imagen en imagen. numérica, o presiónela para volver a la Notas reproducción continua, etc.
  • Página 108: Cambio Del Ajuste De Fábrica De Una Tecla De Función

    Platina de discos MD Reproductor de discos LD TOP MENU/ MUTING AV MENU GUIDE MASTER * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos modos corresponden MASTER VOL – DISPLAY RETURN/EXIT respectivamente a videograbadoras Beta, de MAIN...

Tabla de contenido