Sony SDM-P234 Manual De Instrucciones

Sony SDM-P234 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SDM-P234:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

TFT LCD
コンピューター
ディスプレイ
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の 「安全
のために」 をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し
てください。
SDM-P234
 2004 Sony Corporation
カラー
2-048-566-07 (1)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SDM-P234

  • Página 1 2-048-566-07 (1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の 「安全 のために」 をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し てください。 SDM-P234  2004 Sony Corporation...
  • Página 2 こ の 装 置 は 、 情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 ( V C C I ) の基準に基づくクラス 情報技術装置です。 この装 置は、 家庭環境で使用することを目的としていますが、 この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、 受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 JIS C 61000-3-2 本製品は、...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Electronics Standard Association の商標です。 表示メッセージについて ............. • Adobe Acrobat Adobe 、 は 本機の症状と対処のしかた ............Systems Incorporated (アドビシ 自己診断表示機能 ................ ステムズ社) の商標です。 • この取扱説明書に表記されている上 保証書とアフターサービス ............記以外の製品名は、それぞれの会社 の商標または登録商標です。 • この取扱説明書では、 「」 と 「」 に 主な仕様 ..................ついては一部表記を省略していま TCO’99 Eco-document .............. す。 http://www.sony.co.jp/...
  • Página 4: 使用上のご注意

    液晶ディスプレイパネルについて 使用上のご注意 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術 でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の 点が消えないことがあります。また、見る角度によってす 電源について じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして はありません。 ください。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を お手入れについて 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを • お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 抜いてからアース線をはずしてください。 抜いてください。 • 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画 プラグ形状例 面に触れないようにしてください。また画面の汚れをふ AC100V 用 アース線 きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってくださ い。 使用・設置場所について • アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ 次のような場所での使用・設置はおやめください。 さい。変質したり、塗装がはげたりすることがありま • 異常に高温になる場所 す。 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に • 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく...
  • Página 5: 各部の名前とはたらき

    2 1 (電源) ( 、 、 ページ) 各部の名前とはたらき 1 (電源) が赤色に点灯しているときに触れると、ディ スプレイの電源が入ります。もう一度触れると、ディス 使いかたについての詳しい説明は ( ) 内のページをご覧く プレイの電源が切れます。 ださい。 MAIN POWER 1 (電源) が消灯しているときは、9の (主電源) スイッチで主電源を入れてください。 液晶ディスプレイ前面 MENU (メニュー) ( ページ) メニュー画面を出すときや、消すときに触れます。 M ( ページ) メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整したり MENU するときに使います。 INPUT ( 、 ページ) 4 のm Mで選んだメニューや項目、調整値を決定する...
  • Página 6 液晶ディスプレイ後面 qa 電源入力端子 ( ページ) 電源コードをつなぎます。 qs コード留め ( ページ) ケーブルやコード類をまとめます。 qd 盗難防止用ロック キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブルを つなぎます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデジ タル(株) 営業部です。 INPUT1 用音声入力端子 ( ページ) INPUT1 に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入力 します。 INPUT1 用 HD15 入力端子 (アナログ ) ( ページ) 0.700 Vp-p アナログ の映像信号 ( 、 正極性) と同 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3...
  • Página 7: 接続と設定

    出力端子 (デジタル ) のあるコンピュータ 接続と設定 をつなぐ コンピュータを本機の INPUT3 用 DVI-D 入力端子 (デジタル ) DVI-D 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 に、付属の ビデオ信号ケーブル (デジタル ) でつなぐ。 認してください。 • 液晶ディスプレイ DVI-D 入力端子 • 電源コード (デジタル ) • HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル (アナログ ) へ • DVI-D ビデオ信号ケーブル (デジタル ) •...
  • Página 8: 準備 2 :オーディオ接続コードをつなぐ

    Macintosh ■ コンピュータにつなぐとき 準備 :スピーカーまたはオー ディオ機器をつなぐ HD15 入力端子 (アナログ ) 本機の音声出力端子に、オーディオジャックを突き当たる へ まで差し込む。 音声出力端子へ コンピュータの 出力端子へ HD15-HD15 ビデオ 信号ケーブル (アナロ グ ) ( 付属) 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 オーディオケーブル(別売り) 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつ なぎます。 本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了することで、音声 出力を切り換えることができます。 準備 :オーディオ接続コード 準備 :電源コードをつなぐ をつなぐ 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。 コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力端子 を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。 音声入力端子へ 電源入力...
  • Página 9: 準備 5 :コードをまとめる

    準備 :コードをまとめる 準備 :電源を入れる バックカバーを引き上げる。 MAIN 1 (電源) が点灯していない場合は、本機上面の POWER スタンドカバーを取り外す。 (主電源) スイッチを押す。1 (電源) が赤色に 点灯することを確認する。 ビデオ信号ケーブルとオーディオ接続コード、スピー カーコードまたはヘッドホンコードをキャビネット上の コード留めでまとめる。 赤く点灯 MAIN POWER 接続ケーブルやコードと電源コードをコード留めでまと める。 スタンドカバーを取り付け、バックカバーを下げる。 スタンドカバーがきちんと取りつけられるよう、コード 類は必ずスタンドカバー下部の切り込みより出してくだ さい。 1, 5 バックカバー 本機正面右側の1 (電源) に数秒触れる。 1 (電源) が緑色に点灯します。 3, 4 緑に点灯 2, 5 コード留め...
  • Página 10: 準備 7 :ディスプレイの向きを変える

    本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは 準備 :ディスプレイの向きを • ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる 変える か確認する。 下図の範囲で画面の向きを変えられます。 • NO INPUT SIGNAL 「 」 と表示されているとき – コンピュータが省電力状態になっている。キーボード 画面両側を持ち、画面の向きを調整する。 のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ る。 ° ° 約 約 – INPUT (入力切換) に触れて、入力切り換えが正しい か確認する( ページ) 。 • 「 CABLE DISCONNECTED 」 と表示されているとき – ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す る。 –...
  • Página 11 入力を切り換えるには INPUT ( ) INPUT (入力切換) に触れる。 触れるたびに、下表のように入力が切り換わります。 INPUT 画面表示 以下につないだ入力に (左上に約 秒表示) 切り換わります。 HD15 INPUT1 HD15 入力 : 用 入力端子 (アナログ ) 入力 : HD15 INPUT2 用 HD15 入力端子 (アナログ ) DVI-D INPUT3 DVI-D 入力 : 用 入力端子 (デジタル )...
  • Página 12: 調整する

    調整したい項目を選ぶ。 調整する に触れて決定する。 Mに触れて選び、 調整を始める前に 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、 分以上経過してから調整してください。最適な調整が できます。 が表示されているときは メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 を選ぶと、前の画面に戻ります。 調整する。 メニュー操作のしかた Mに触れて調整し、 に触れる。 に触れると、調整値が設定されて前の画面に戻りま 本機前面のタッチセンサーキーを使って、メニューを操作 す。 します。 タッチセンサーキーを点灯させる。 タッチセンサーキーのどこか一部に触れて、キーを点灯 させる。 すでにタッチセンサーキーが点灯しているときは、この 手順は不要です。手順 にすすんでください。 MENU メニューを消す。 MENU MENU に触れるとメニュー画面が消え、しばらくする とタッチセンサーキーが自動的に消灯する。 MENU に触れなくても、調整後、約 秒たつと自動的 ご注意 に画面が消え、同時にタッチセンサーキーが消灯しま タッチセンサーキーは、点灯しているときのみ動作します。電 す。 源を入れてからしばらく操作をしないと、タッチセンサーキー は消灯します。再び点灯させるには、タッチセンサーキーのど MENU こか一部に触れてください。...
  • Página 13: 画質調整メニュー

    Mに触れて 「 バックライト輝度」 を選び、 に触 画質調整メニュー れる。 バックライト輝度画面が出ます。 画質調整メニューでは、以下の項目が調整できます。 Mに触れて、希望の明るさに調整し、 に触れる。 • MODE ( モード) 画質調整 • バックライト輝度 H I G H ■ コントラストを調整する 6 • コントラスト 6 1 0 0 • ブライトネス 画像の明暗の差(コントラスト) を調整します。 • モードリセット 0 スムージング 1 9 2 0 1 2 0 0 6 0 H z •...
  • Página 14 ■ スムージングを調整する 画調整メニュー(アナログ 「ズーム」 の 「 FULL2 」 または 「 FULL1 」 で表示した画像が 信号のみ) なめらかでないときに、スムージング機能を使います。 1 MENU に触れる。 画調整メニューでは、以下の項目が設定できます。 メニュー画面が出ます。 • オート 画調整 • フェーズ Mに触れて (画質調整) を選び、 に触れる。 オート • ピッチ  フェーズ 画質調整メニューが出ます。  ピッチ • 水平位置  水平位置  垂直位置 Mに触れて 「スムージング」 を選び、 に触れる。...
  • Página 15 ■ さらに手動で鮮明さを調整し直す (フェーズ ■ さらに手動で画像の位置を調整し直す (水平位 ピッチ) 置 垂直位置) HD15 文字や画像が鮮明でないときに調整します。 入力端 画像が画面のまん中に出ないときに、調整します。 子 (アナログ ) につないでいるときに調整できます。 1920 1200 解像度をコンピュータ側で × に設定する。 解像度をコンピュータ側で 1920 × 1200 に設定する。 2 CD-ROM を入れる。 2 CD-ROM を入れる。 3 CD-ROM を起動して、地域とモデルを選んで、テスト 3 CD-ROM を起動して、地域とモデルを選んで、テスト パターンを表示する。 パターンを表示する。...
  • Página 16: 色温度メニュー

    Mに触れて 「ゲイン」 を選び、 に触れる。 色温度メニュー ゲイン調整画面が出ます。 ゲイン調整 画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ ます。また、必要に応じて、微調整もできます。 1 2 8 1 2 8 色温度 1 2 8 9 3 0 0 K 6 5 0 0 K 1 9 2 0 1 2 0 0 6 0 H z 5 0 0 0 K 選択...
  • Página 17: ガンマメニュー

    ガンマメニュー メニュー位置メニュー 画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの す。 表示位置を変えられます。 ガンマ メニュー位置 ガンマ 1 . 8 2 . 2 ガンマ 2 . 6 ガンマ 1 9 2 0 1 2 0 0 6 0 H z 1 9 2 0 1 2 0 0 6 0 H z 選択...
  • Página 18: 言語選択メニュー

    言語選択メニュー メニューロックメニュー L A N G UAG E 本機の調整や設定を変えられないように、キー操作をロッ E N G L I S H クできます。 F R A N Ç A I S D E U T S C H E S P A Ñ O L I T A L I A N O メニューロック...
  • Página 19: 節電しながら使う ( Eco モード

    節電しながら使う ( モード) 機能 本機前面にある にくり返し触れると、画面の明るさが 変わります。 省電力機能 (パワーセーブ機能) E C O M I D D L E VESA NUTEK 本機は、 、 のパワーセービングガイドライン Display Power Management に対応しています。 ( ) Standard に対応しているコンピュータやグラフィックボー E C O L OW ドにつなぐと、操作をしていないときは自動的に次のような 省電力状態になります。 E C O AU TO 本機の状態...
  • Página 20 自動画質調整機能       (アナログ 信号のみ) 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ (フェーズ ピッチ) を調整して、最適な画 像を表示します。 お買い上げ時に設定されている表示モード 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。 表示モード以外の信号のときは 下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数: 〜 92 kHz (アナログ ) 75 kHz 〜 (デジタル ) 垂直周波数: 〜 85 Hz (アナログ ) 60 Hz (デジタル ) 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す...
  • Página 21: 故障かな?と思ったら

    NO INPUT SIGNAL 「 」 と表示されている場合 故障かな?と思ったら 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー( ページ)がオンに設定されていると お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 きは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に入 認ください。 力を切り換えます。 I NFORMA T I ON NO I NPUT S I GNA L 表示メッセージについて I NPUT # : XXXX X 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次のページの「本機の症状 と対処のしかた」に従ってください。 「 GO TO POWER SAVE 」...
  • Página 22: 本機の症状と対処のしかた

    1200 以下 * 垂直周波数が 60 Hz のときのみ。 Windows を使用している。 • 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が 出るか確認する。画像が出たら、 Windows のデバイス選択画面で製造元に SONY を選び、本機の型名 ( SDM-P234 ) を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、 「プラグ アンド プレイ」 を選ぶ。 Macintosh とつないでい • 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュータに差し込んでから、ビ る。 デオ信号ケーブルにつなぎます。 画像が乱れる、ゆれる、ちらつ • ピッチとフェーズを調整する (アナログ 信号のみ) ( ページ) 。 く。 •...
  • Página 23 SDM-P234 るまで MENU に 秒以上触れつづける。 • 製造番号: MENU もう一度、 に触れると消えます。 • 故障の状態:できるだけくわしく 例 • 購入年月日: INFORMATION MENU 機種名 • つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様と MODEL : SDM-P234 名前: 製造番号 SER. NO : 1234567 • 入力信号の種類 (アナログ RGB/ デジタル ) : MANUFACTURED : 2004-40 製造年と週...
  • Página 24: 自己診断表示機能

    部品の保有期間について 談ください。お問い合わせのときは、本機の型名と製造番 当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品 号、接続しているコンピュータとグラフィックボードの仕 (製品の機能を維持するために必要な部品) を、製造打ち切 様および名称をお知らせください。 り後 年間保有しています。この部品保有期間を修理可能の 期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 SDM-P234 型名: 製造番号: 故障の状態:できるだけくわしく 購入年月日: お買い上げ店 TEL. お近くのサービスステーション TEL. This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
  • Página 25 主な仕様 a-Si TFT パネル アクティブマトリックス 画面サイズ: インチ ( 58.4 cm ) 入力信号フォーマット 動作周波数* 92 kHz 水平: 〜 ( アナログ ) 75 kHz 〜 ( デジタル ) 垂直: 〜 85 Hz ( アナログ ) 60 Hz ( デジタル ) 1920 解像度 水平:最大...
  • Página 26: ついては一部表記を省略していま す。 Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 27 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 28: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 29 TCO’99 Eco-document ........i • Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual. http://www.sony.net/...
  • Página 30: Precautions

    Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Please note that the LCD screen is made with high-precision technology. However, black points or bright points of light (red, Warning on power connections blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and Use the supplied power cord.
  • Página 31: Identifying Parts And Controls

    A Sony logo (page 18) Identifying parts and controls Sony logo illuminates. See the pages in parentheses for further details. B 1 (Power) (pages 9, 19, 24) This key turns the monitor on when the key lights up in red.
  • Página 32 K AC IN connector (page 8) Rear of the LCD display This connector connects the power cord (supplied). L Cable holder (page 9) This part secures cables and cords to the monitor. M Security lock hole The security lock hole should be used with the Kensington Micro Saver Security System.
  • Página 33: Setup

    Connect a computer equipped with a DVI output Setup connector (digital RGB) Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB) for Before using your monitor, check that the following items are INPUT3.
  • Página 34: Setup 2: Connect The Audio Cord

    x Connecting to a Macintosh Setup 3:Connect the speakers or other audio equipment to the HD15 input Connect the audio cable (not supplied) securely to the connector monitor’s audio output jack. (analog RGB) to the audio output to the computer’s output connector HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
  • Página 35: Setup 5: Bundle The Cords And Cables

    Setup 5: Bundle the cords and Setup 6: Turn on the monitor and cables computer 1 Slide up the back cover. 1 Press the MAIN POWER switch located on the upper side of the monitor, if 1 (power) is not lit. Make sure 2 Remove the stand cover.
  • Página 36: If No Picture Appears On Your Screen

    If no picture appears on your screen Setup 7:Adjust the tilt • Check that the power cord and the video signal cable are properly connected. This monitor can be adjusted within the angles shown below. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen –...
  • Página 37: Selecting The Input Signal (Input)

    Selecting the input signal (INPUT) Touch INPUT. The input signal changes each time you touch this key. INPUT On-screen message Input signal configuration (Appears about 5 seconds on the upper left corner.) INPUT1 : HD15 HD15 input connector (analog RGB) for INPUT1 INPUT2 : HD15 HD15 input connector (analog RGB) for INPUT2...
  • Página 38: Customizing Your Monitor

    4 Select the item you want to adjust. Customizing Your Monitor Touch m/M to select the item you want to adjust, then touch Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments.
  • Página 39: Picture Adjust Menu

    1 Touch MENU. PICTURE ADJUST menu The main menu appears on the screen. You can adjust the following items using the PICTURE ADJUST 2 Touch m/M to select (PICTURE ADJUST) and menu. touch OK. The PICTURE ADJUST menu appears on the screen. •...
  • Página 40: Screen Menu (Analog Rgb Signal Only)

    3 Touch m/M to select “0 MODE RESET” and touch x Automatic picture quality adjustment function The “RESET” menu appears on the screen. When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and 4 Touch m/M to select the desired mode and touch OK.
  • Página 41: Color Menu

    6 Touch m/M to select “PHASE” and touch OK. COLOR menu The “PHASE” adjustment menu appears on the screen. 7 Touch m/M until the horizontal stripes are at a You can select the picture’s color level for the white color field minimum.
  • Página 42: Gamma Menu

    4 Touch m/M to select R (Red), G (Green) or B (Blue) GAMMA menu and touch OK. Then touch m/M to adjust the GAIN and touch OK. You can associate the picture’s color shade on the screen with the 5 Touch m/M to select , then touch OK.
  • Página 43: Menu Position Menu

    LANGUAGE menu MENU POSITION menu You can change the menu position if it is blocking an image on L A N G UAG E the screen. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H M E N U P O S T O N E S P A Ñ...
  • Página 44: Menu Lock Menu

    MENU LOCK menu OPTION menu Lock the control of keys to prevent accidental adjustments or You can set the Sony logo on the front of the monitor to resetting. illuminate. The default setting is “ON”. M E N U L O C K...
  • Página 45: Technical Features

    Reducing the power consumption Technical Features (ECO mode) If you touch ECO on the front of the monitor repeatedly, you can Power saving function select the screen brightness. This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPM (Display Power Management) Standard compliant, the monitor will automatically reduce power E C O M I D D L E...
  • Página 46: Automatic Picture Quality Adjustment Function (Analog Rgb Signal Only)

    Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only) When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen. The factory preset mode When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 47: Troubleshooting

    If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING ON/OFF (page 17) is set to ON, the Before contacting technical support, refer to this section. monitor finds another input signal and changes the input automatically.
  • Página 48: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-P234” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-P234” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”...
  • Página 49 Symptom Check these items Picture flickers, bounces, • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 14). oscillates, or is scrambled. • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. • Change the orientation of the monitor. xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor •...
  • Página 50: Self-Diagnosis Function

    MANUFACTURED : 2004-40 number 1 (power) Week and year of manufacture If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information: • Model name: SDM-P234 • Serial number • Detailed description of the problem • Date of purchase •...
  • Página 51: Specifications

    Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 23 inch (58.4 cm) Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz (digital RGB) Vertical:48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Resolution Horizontal: Max.1920 dots (Only when the vertical frequency is set to 60 Hz, the horizontal resolution is 1600 dots or more.) Vertical: Max.1200 lines (Only when the vertical frequency...
  • Página 52: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 53 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 54: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 55 TCO’99 Eco-document ........i sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi. http://www.sony.net/...
  • Página 56: Précautions

    Remarque sur l’affichage à cristaux liquides Précautions (ACL) Avertissement sur les connexions d’alimentation Veuillez noter que l’écran ACL est issu d’une technologie de Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent compatible avec la tension secteur locale.
  • Página 57: Identification Des Composants Et Des Commandes

    A Logo Sony (page 18) Identification des composants et Le logo Sony s’allume. des commandes B 1 (alimentation) (pages 9, 19, 24) Cette touche met le moniteur sous tension lorsque la touche Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre s’allume en rouge.
  • Página 58 K Connecteur AC IN (page 8) Arrière de l’écran ACL Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). L Support de câbles (page 9) Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre le moniteur. M Orifice de verrouillage de sécurité L’orifice de verrouillage de sécurité...
  • Página 59: Installation

    Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur Installation de sortie DVI (RVB numérique) Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) pour INPUT3 à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires numérique) fourni.
  • Página 60: Raccordement À Un Macintosh

    x Raccordement à un Macintosh Réglage 3 : Raccordez les haut- parleurs ou un autre appareil audio vers le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) Raccordez solidement le câble audio (non fourni) à la prise de sortie audio du moniteur. vers la sortie audio vers le connecteur de sortie de l’ordinateur...
  • Página 61: Réglage 5 : Regroupez Les Cordons Et Les Câbles

    Réglage 5 : Regroupez les cordons Réglage 6 : Mettez le moniteur et et les câbles l’ordinateur sous tension 1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut. 1 Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé 2 Retirez le cache du pied. sur la face supérieure du moniteur, si 1 (alimentation) n’est pas allumé.
  • Página 62: Réglage 7 : Réglez Le Degré D'inclinaison

    Si aucune image n’apparaît à l’écran Réglage 7 : Réglez le degré • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal d’inclinaison vidéo sont correctement raccordés. Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous. • Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît à l’écran : –...
  • Página 63: Sélection Du Signal D'entrée (Input)

    Sélection du signal d’entrée (INPUT) Touchez INPUT. Le signal d’entrée change chaque fois que vous touchez cette touche. INPUT Message à l’écran Configuration du signal (s’affiche pendant environ 5 d’entrée secondes dans le coin supérieur gauche). ENTRÉE1 : HD15 Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ENTRÉE2 : HD15...
  • Página 64: Personnalisation De Votre Moniteur

    4 Sélectionnez l’option que vous souhaitez régler. Personnalisation de votre Touchez m/M pour sélectionner l’option que vous souhaitez régler, puis touchez OK. moniteur Avant de procéder aux réglages Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
  • Página 65: Menu Réglage Image

    3 Touchez m/M pour sélectionner « Menu RÉGLAGE IMAGE RETROÉCLAIRAGE » et touchez OK. Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran. Vous pouvez régler les options suivantes à l’aide du menu 4 Touchez m/M pour régler le niveau de luminosité et RÉGLAGE IMAGE.
  • Página 66: Menu Ecran (Signal Rvb Analogique Uniquement)

    x Réglage du LISSAGE x Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image Si l’image affichée en mode PLEIN2 ou PLEIN1 de la fonction ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste de l’image.
  • Página 67: Menu Couleur

    6 Touchez m/M pour sélectionner « PHASE » et touchez OK. Menu COULEUR Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran. Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de 7 Touchez m/M jusqu’à ce que les rayures couleur blanche de l’image à...
  • Página 68: Valeurs Par Défaut

    4 Touchez m/M pour sélectionner R (rouge), V (vert) Menu GAMMA ou B (bleu) et touchez OK. Touchez ensuite m/M pour régler le GAIN et touchez OK. Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image 5 Touchez m/M pour sélectionner , puis touchez affichée à...
  • Página 69: Menu Position Menu

    Menu LANGUAGE Menu POSITION MENU Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image L A N G UAG E à l’écran. E N G L I S H F R A N Ç A I S P O S I T I O N M E N U D E U T S C H E S P A Ñ...
  • Página 70: Menu Verrou Du Menu

    • ACTIF : allume le logo Sony. « VERROU DU MENU » a été réglé à • INACTIF : éteint le logo Sony. (Le logo s’allume environ « ACTIF », lorsque vous touchez MENU, 15 secondes après que vous avez touché...
  • Página 71: Spécifications Techniques

    Réduction de la consommation Spécifications techniques électrique (Mode ÉCO) Si vous touchez plusieurs fois ECO à l’avant du moniteur, vous Fonction d’économie d’énergie pouvez sélectionner la luminosité de l’écran. Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPM (Display Power E C O M OY E N Management) Standard, le moniteur réduit automatiquement sa...
  • Página 72: Fonction De Réglage Automatique De La Qualité De L'image (Signal Rvb Analogique Uniquement)

    Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît à l’écran. Mode préréglé...
  • Página 73: Dépannage

    Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît Dépannage à l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Lorsque DÉTECTE ENTRÉE ACTIVÉE/DESACTIV (page 17) est réglé...
  • Página 74: Symptômes De Défaillance Et Remèdes

    Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 24) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème. Pour obtenir de plus amples informations et accéder à l’assistance dépannage, visitez le site Internet de support clientèle Sony à l’adresse suivante : http://www.sony.net/.
  • Página 75 Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille • Réglez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14). ou est brouillée. • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. • Changez l’orientation du moniteur. xProblème causé...
  • Página 76: Fonction D'autodiagnostic

    MANUFACTURED : 2004-40 Semaine et année de fabrication Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes : • Désignation : SDM-P234 • Numéro de série • Description détaillée du problème • Date d’achat •...
  • Página 77: Spécifications

    Spécifications Panneau ACL Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 23 pouces (58,4 cm) Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique) 28–75 kHz (RVB numérique) Verticale : 48–85 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Résolution Horizontale : max.
  • Página 78: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 79 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 80: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 81 TCO’99 Eco-document ........i compañías. • Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual. http://www.sony.net/...
  • Página 82: Precauciones

    • Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho Precauciones tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente. Advertencia sobre las conexiones de la • El panel LCD se calienta durante su funcionamiento. Esto no es alimentación una falla de funcionamiento.
  • Página 83: Identificación De Componentes Y Controles

    A Logotipo de Sony (página 18) Identificación de componentes y El logotipo de Sony se ilumina. controles B 1 (Alimentación) (páginas 9, 19, 24) Esta tecla enciende el monitor cuando se ilumina en rojo. Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que Vuelva a tocarla para apagar el monitor.
  • Página 84 K Conector AC IN (página 8) Parte posterior de la pantalla LCD Conecta el cable de alimentación (suministrado). L Portacables (página 9) Este componente fija los cables al monitor. M Orificio de bloqueo de seguridad Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Micro Saver Security System de Kensington.
  • Página 85: Configuración

    Conexión de un computador equipado con un Configuración conector de salida DVI (RGB digital) Utilice el cable de señal de video DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar el computador al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen monitor para INPUT3.
  • Página 86: Conexión A Un Macintosh

    x Conexión a un Macintosh Configuración 3: Conexión de los altavoces u otro equipo de audio al conector de entrada HD15 (RGB analógico) Conecte el cable de audio (no suministrado) firmemente a la toma de salida de audio del monitor. a la salida de audio al conector de...
  • Página 87: Configuración 5: Agrupación De Los Cables

    Configuración 5: Agrupación de Configuración 6: Encendido del los cables monitor y el computador 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 1 Presione el interruptor MAIN POWER situado en la 2 Retire la cubierta del soporte. parte superior del monitor si el indicador 1 (alimentación) no está...
  • Página 88: Si No Aparece Ninguna Imagen En Pantalla

    Si no aparece ninguna imagen en pantalla Configuración 7: Ajuste de la • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de inclinación video están conectados correctamente. Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican •...
  • Página 89: Selección De La Señal De Entrada (Input)

    Selección de la señal de entrada (INPUT) Toque INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se toca esta tecla. INPUT Mensaje en pantalla Configuración de la señal de (aparece durante unos entrada 5 segundos en la esquina superior izquierda.) ENTRADA1 : HD15 Conector de entrada HD15 (RGB analógico) para INPUT1...
  • Página 90: Personalización Del Monitor

    4 Seleccione el elemento que desea ajustar. Personalización del Toque m/M para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, toque OK. monitor Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el computador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes.
  • Página 91: Menú Ajuste Imagen

    3 Toque m/M para seleccionar “ RETROILUMIN” y Menú AJUSTE IMAGEN toque OK. El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla. Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú 4 Toque m/M para ajustar el nivel de luz y toque OK. AJUSTE IMAGEN.
  • Página 92: Ajuste Manual De La Nitidez De La Imagen

    x Ajuste de SUAVIZADO x Función de ajuste automático de la calidad de imagen Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta suavizado.
  • Página 93: Menú Color

    7 Toque m/M hasta que las líneas horizontales sean Menú COLOR mínimas. Ajuste las líneas horizontales de modo que se visualicen lo menos posible. Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de color.
  • Página 94: Menú Gamma

    4 Toque m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o B Menú GAMMA (azul) y toque OK. A continuación, toque m/M para ajustar GAIN y toque OK. Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono de color original de la imagen.
  • Página 95: Menú Posición Menú

    Menú LANGUAGE Menú POSICIÓN MENÚ L A N G UAG E Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una imagen de la pantalla. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H P O S I C I Ó...
  • Página 96: Menú Bloq De Ajustes

    Menú BLOQ DE AJUSTES Menú OPCIÓN Bloquee las teclas de control para evitar realizar o restaurar Puede colocar el logotipo de Sony en la parte frontal del monitor ajustes accidentalmente. para que se ilumine. El ajuste predeterminado es “SI”. B L O Q D E A J U S T E S O P C I Ó...
  • Página 97: Características Técnicas

    Reducción del consumo de energía Características técnicas (Modo ECO) Si toca varias veces ECO en la parte frontal del monitor, podrá Función de ahorro de energía seleccionar el brillo de la pantalla. Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía que establecen VESA y NUTEK.
  • Página 98: Función De Ajuste Automático De La Calidad De Imagen (Sólo Para Señales Rgb Analógicas)

    Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla. Modo predefinido en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la hace coincidir automáticamente con uno de los modos predefinidos en fábrica y...
  • Página 99: Solución De Problemas

    Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 17) se ajusta en ACT, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección.
  • Página 100: Problemas Y Soluciones

    Utilice la función de autodiagnóstico (página 24) si el problema no se soluciona aplicando las siguientes recomendaciones. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección:...
  • Página 101 Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14). oscila o aparece codificada. • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. •...
  • Página 102: Función De Autodiagnóstico

    Si no aparecen las barras de color, es posible que exista una falla en el monitor. Informe sobre el estado del monitor a su distribuidor Sony autorizado. Asegúrese de anotar el nombre de modelo y el número de serie del monitor.
  • Página 103: Especificaciones

    Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 23 pulg. (58,4 cm) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx.
  • Página 104: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 105 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 106: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 107 TCO’99 Eco-document ........i eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch „™“ und „®“ gekennzeichnet. http://www.sony.net/...
  • Página 108: Sicherheitsmaßnahmen

    • Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann Sicherheitsmaßnahmen eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder. • Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Warnhinweis zum Netzanschluss Fehlfunktion.
  • Página 109: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    A Sony-Logo (Seite 18) Lage und Funktion der Teile und Die Beleuchtung des Sony-Logos kann eingeschaltet werden. Bedienelemente B 1 (Netz) (Seite 9, 19, 24) Wenn diese Taste rot leuchtet, können Sie den Monitor damit Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern einschalten.
  • Página 110 K Netzeingang AC IN (Seite 8) Rückseite des LCD-Bildschirms Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). L Kabelhalter (Seite 9) Mit diesem Teil können Sie Kabel sicher am Monitor befestigen. M Aussparung für die Sicherheitssperre Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht.
  • Página 111: Installation

    Anschließen eines Computers mit einem DVI- Installation Ausgangsanschluss (digitales RGB) Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D- Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D-Eingangsanschluss Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob (digitales RGB) für INPUT3 am Monitor an. folgende Teile mitgeliefert wurden: •...
  • Página 112: Schritt 2: Anschließen Des Audiokabels

    x Anschließen an einen Macintosh Schritt 3: Anschließen von Lautsprechern oder eines anderen an den HD15- Eingangsanschluss Audiogeräts (analoges RGB) Schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) fest an die Audioausgangsbuchse am Monitor an. an den an den Audioausgang Ausgangsanschluss des Computers HD15-HD15- Videosignalkabel (analoges RGB)
  • Página 113: Schritt 5: Bündeln Der Kabel

    Schritt 5: Bündeln der Kabel Schritt 6: Einschalten von Monitor und Computer 1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben. 1 Drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER 2 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständers ab. oben am Monitor, wenn 1 (Netz) nicht leuchtet. Achten Sie darauf, dass 1 (Netz) rot aufleuchtet.
  • Página 114: Wenn Auf Dem Bildschirm Kein Bild Erscheint

    Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint Schritt 7: Einstellen der Neigung • Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein. Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint: –...
  • Página 115: Auswählen Des Eingangssignals (Input)

    Auswählen des Eingangssignals (INPUT) Berühren Sie INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Berühren dieser Taste. INPUT Bildschirmmeldung Konfiguration des (Erscheint ca. 5 Sekunden lang Eingangssignals oben links.) EINGANG1 : HD15 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für INPUT1 EINGANG2 : HD15 HD15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für INPUT2 EINGANG3 : DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für INPUT3...
  • Página 116: Einstellen Des Monitors

    4 Wählen Sie die einzustellende Option aus. Einstellen des Monitors Wählen Sie durch Berühren von m/M die einzustellende Option aus und berühren Sie OK. Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
  • Página 117: Menü

    3 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option „ Menü BILD EINSTELLEN HINTERGRUNDBEL“ aus und berühren Sie dann OK. Auf dem Bildschirm wird das Menü „HINTERGRUNDBEL“ Über das Menü BILD EINSTELLEN können Sie folgende angezeigt. Optionen einstellen. 4 Stellen Sie durch Berühren von m/M die •...
  • Página 118: Automatische Einstellung Der Bildqualität

    x Einstellen von SMOOTHING x Automatische Einstellung der Bildqualität Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm Bildglättungsfunktion.
  • Página 119: Manuelles Einstellen Der Bildposition

    6 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option „PHASE“ aus und berühren Sie dann OK. Menü FARBE Das Einstellmenü „PHASE“ erscheint auf dem Bildschirm. Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den 7 Reduzieren Sie durch Berühren von m/M die Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
  • Página 120 4 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option R Menü GAMMA (Rot), G (Grün) oder B (Blau) aus und berühren Sie dann OK. Stellen Sie dann durch Berühren von m/M Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den den GAIN-Wert ein und berühren Sie OK.
  • Página 121: Menü Menü

    Menü LANGUAGE Menü POSITION MENÜ Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem L A N G UAG E Bildschirm verdeckt. E N G L I S H F R A N Ç A I S P O S I T I O N M E N Ü...
  • Página 122 Menü MENÜ-SPERRE Menü OPTIONEN Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein Sie können das Sony-Logo an der Vorderseite des Monitors so versehentliches Ändern oder das Zurücksetzen der Einstellungen konfigurieren, dass es aufleuchtet. Die Standardeinstellung ist zu verhindern. „EIN“. M E N Ü - S P E R R E...
  • Página 123: Technische Merkmale

    Verringern der Leistungsaufnahme Technische Merkmale (ECO-Modus) Durch mehrmaliges Berühren von ECO an der Vorderseite des Die Energiesparfunktion Monitors können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen. Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien von VESA und NUTEK. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw.
  • Página 124: Automatische Einstellung Der Bildqualität (Nur Analoges Rgb-Signal)

    Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint. Werkseitig vordefinierter Modus Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
  • Página 125: Störungsbehebung

    Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm Störungsbehebung erscheint Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn EINGANGSERKENN (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Monitor ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
  • Página 126: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 24) aus, wenn sich ein Problem mit den im Folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben lässt. Weitere Informationen und Unterstützung bei der Störungsbehebung finden Sie auf der Support-Website von Sony unter: http://www.sony.net/. Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes:...
  • Página 127 Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes: Das Bild flimmert, springt, • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14). oszilliert oder ist gestört. • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. •...
  • Página 128: Selbstdiagnosefunktion

    1 (Netz) Woche und Jahr der Herstellung Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony- Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit: • Modellname: SDM-P234 • Seriennummer • Detaillierte Beschreibung des Problems •...
  • Página 129: Technische Daten

    Technische Daten LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix Bildgröße: 58,4 cm Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28–92 kHz (analoges RGB) 28–75 kHz (digitales RGB) Vertikal: 48–85 Hz (analoges RGB) 60 Hz (digitales RGB) Auflösung Horizontal: max. 1920 Punkte (nur bei einer Vertikalfrequenz von 60 Hz beträgt die horizontale Auflösung 1600 Punkte oder mehr) Vertikal: max.
  • Página 130: Tco'99 Eco-Document

    TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): [email protected] Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/...
  • Página 131 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 132: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 133 TCO’99 Eco-document ........i • Inoltre, “™” e “®” non sempre vengono citati nel presente manuale. http://www.sony.net/...
  • Página 134: Precauzioni

    Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una tecnologia ad alta precisione, è possibile che presenti Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione costantemente piccoli punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
  • Página 135: Identificazione Delle Parti E Dei Comandi

    A Logo Sony (pagina 18) Identificazione delle parti e dei Il logo Sony si illumina. comandi B 1 (alimentazione) (pagine 9, 19, 24) Se questo tasto si illumina in rosso, utilizzarlo per attivare il Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra monitor.
  • Página 136: Parte Posteriore Del Display Lcd

    K Connettore AC IN (pagina 8) Parte posteriore del display LCD Consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). L Fermacavi (pagina 9) Consente di fissare i cavi e i fili al monitor. M Foro di protezione Utilizzare tale foro con il sistema di sicurezza Micro Saver Security System Kensington.
  • Página 137: Installazione

    Collegamento di un computer dotato di Installazione connettore di uscita DVI (RGB digitale) Collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D (RGB digitale) del monitor per INPUT3 utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione digitale) in dotazione.
  • Página 138: Collegamento A Un Computer Macintosh

    x Collegamento a un computer Macintosh Punto 3: Collegamento dei diffusori o di un altro apparecchio audio al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) Collegare in modo saldo il cavo audio (non in dotazione) alla presa di uscita audio del monitor. all’uscita audio al connettore di uscita del computer...
  • Página 139: Punto 5: Raggruppamento Di Cavi E Fili

    Punto 5: Raggruppamento di cavi e Punto 6: Attivazione del monitor e fili del computer 1 Rimuovere il coperchio posteriore facendolo 1 Premere l’interruttore MAIN POWER situato nella parte superiore del monitor se 1 (alimentazione) scorrere verso l’alto. non è illuminato. Assicurarsi che 1 (alimentazione) 2 Rimuovere il coperchio del supporto.
  • Página 140: Se Sullo Schermo Non Appare Alcuna Immagine

    Se sullo schermo non appare alcuna immagine Punto 7: Regolazione • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale dell’inclinazione video siano collegati in modo corretto. È possibile regolare il presente monitor entro i valori di • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN angolazione indicati di seguito.
  • Página 141: Selezione Del Segnale Di Ingresso (Input)

    Selezione del segnale di ingresso (INPUT) Premere INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. INPUT Messaggio a schermo Configurazione del segnale di (visualizzato per circa 5 ingresso secondi nell’angolo superiore sinistro). INGRESSO1: HD15 Connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) per INPUT1 INGRESSO2: HD15 Connettore di ingresso HD15...
  • Página 142: Personalizzazione Del Monitor

    4 Selezionare la voce di menu che si desidera Personalizzazione del regolare. Per selezionare la voce di menu da regolare, premere m/M, monitor quindi OK. Prima di effettuare le regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi attivarli. Per ottenere risultati ottimali, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
  • Página 143: Menu Regolaz Immag

    1 Premere MENU. Menu REGOLAZ IMMAG Il menu principale viene visualizzato sullo schermo. 2 Per selezionare (REGOLAZ IMMAG), premere Il menu REGOLAZ IMMAG consente di regolare le voci elencate m/M, quindi OK. di seguito. Il menu REGOLAZ IMMAG viene visualizzato sullo schermo.
  • Página 144: Menu Schermo (Solo Segnale Rgb Analogico)

    4 Per selezionare il modo desiderato, premere m/M, x Funzione di regolazione automatica della quindi OK. qualità dell’immagine • OK: per ripristinare tutti i dati di regolazione del menu REGOLAZ IMMAG sui valori Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posizione predefiniti.
  • Página 145: Menu Colore

    6 Per selezionare “FASE”, premere m/M, quindi OK. Il menu “FASE” viene visualizzato sullo schermo. Menu COLORE 7 Premere m/M fino a ridurre al minimo le strisce È possibile selezionare il livello cromatico dell’immagine relativo orizzontali. al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al predefinite per la temperatura di colore.
  • Página 146: Zoom

    3 Per selezionare “GAIN”, premere m/M, quindi OK. Menu GAMMA Il menu REGOLAZ GAIN viene visualizzato sullo schermo. R E G O L A Z G A I N È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. 1 2 8 GAMMA 1 2 8...
  • Página 147: Language

    Menu LANGUAGE Menu POSIZIONE MENU L A N G UAG E Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, è possibile cambiarne la posizione. E N G L I S H F R A N Ç A I S D E U T S C H P O S I Z I O N E M E N U E S P A Ñ...
  • Página 148: Menu Blocco Menu

    Menu BLOCCO MENU Menu OPZIONI È possibile bloccare i tasti onde evitare di effettuare regolazioni o Consente di illuminare il logo Sony nella parte anteriore del operazioni di ripristino accidentali. monitor. L’impostazione predefinita è “SÌ”. B L O C C O M E N U O P Z I O N I S Ì...
  • Página 149: Funzioni

    Riduzione del consumo energetico Funzioni (modo ECO) Premendo più volte ECO sulla parte anteriore del monitor, è Funzione di risparmio energetico possibile selezionare la luminosità dello schermo. Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA e NUTEK. Se collegato ad un computer o ad una scheda grafica conformi allo standard DPM (Display Power Management), il monitor ridurrà...
  • Página 150: Funzione Di Regolazione Automatica Della Qualità Dell'immagine (Solo Segnale Rgb Analogico)

    Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ pixel) vengono regolate automaticamente, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Modo predefinito in fabbrica Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, questo viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor, in modo da...
  • Página 151: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se sullo schermo appare il messaggio “NO Guida alla soluzione dei SEGNALE IN INGRESSO” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il problemi connettore correntemente selezionato. Se il menu RILEV INGRESSO (pagina 17) è impostato su ATT, Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente il monitor rileva un altro segnale di ingresso e modifica sezione.
  • Página 152: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni del computer o dell’apparecchio collegato. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 24). Per ulteriori informazioni e per l’assistenza alla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web di assistenza Sony al seguente indirizzo: http://www.sony.net/. Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata...
  • Página 153 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 14). oscilla o non è chiara. • Provare a collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
  • Página 154: Funzione Di Autodiagnostica

    MANUFACTURED : 2004-40 (alimentazione) Settimana e anno di fabbricazione Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony autorizzato fornendo le seguenti informazioni: • Nome del modello: SDM-P234 • Numero di serie • Descrizione dettagliata del problema • Data di acquisto •...
  • Página 155: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine:23 pollici (58,4 cm) Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale:28–92 kHz (RGB analogico) 28–75 kHz (RGB digitale) Verticale: 48–85 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Risoluzione Orizzontale: 1920 punti al massimo (solo se la frequenza verticale è...
  • Página 156: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 157 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 158: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 159 TCO’99 Eco-document ........i keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. http://www.sony.net/...
  • Página 160: Voorzorgsmaatregelen

    • Als een stilstaand beeld lange tijd wordt weergegeven, kan er Voorzorgsmaatregelen enige tijd een nabeeld zichtbaar zijn. Dit nabeeld verdwijnt na verloop van tijd. Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Het LCD-scherm wordt warm tijdens gebruik. Dit duidt niet op een storing. Gebruik het bijgeleverde netsnoer.
  • Página 161: Onderdelen En Bedieningselementen

    A Sony-logo (pagina 18) Onderdelen en Het Sony-logo wordt verlicht. bedieningselementen B 1 (aan/uit) (pagina's 9, 19, 24) Met deze toets kunt u de monitor inschakelen als de toets rood Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. brandt. Druk nogmaals op deze toets om de monitor uit te schakelen.
  • Página 162 K AC IN aansluiting (pagina 8) Achterkant van het LCD-scherm Sluit het netsnoer (bijgeleverd) aan op deze aansluiting. L Kabelhouder (pagina 9) Hiermee kunt u de kabels en snoeren aan de monitor bevestigen. M Veiligheidsvergrendeling De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het Kensington Micro Saver Security System.
  • Página 163: Instelling

    Een computer met een DVI-uitgang (digitale RGB) Instelling aansluiten Gebruik de bijgeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB) om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang (digitale RGB) voor Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de INPUT3 van de monitor. verpakking de volgende items bevat: •...
  • Página 164: Instelling 2: De Audiokabel Aansluiten

    x Aansluiting op een Macintosh Instelling 3: De luidsprekers of andere audioapparatuur naar de HD15- ingang aansluiten (analoge RGB) Sluit de audiokabel (niet bijgeleverd) stevig aan op de audio-uitgang van de monitor. naar de audio- naar de uitgang uitgang van de computer HD15-HD15- videosignaalkabel (analoge RGB)
  • Página 165: Instelling 5: De Kabels En Snoeren Bundelen

    Instelling 5: De kabels en snoeren Instelling 6: De monitor en bundelen computer inschakelen 1 Schuif de achterklep omhoog. 1 Druk op de MAIN POWER schakelaar aan de bovenkant van de monitor als 1 (aan/uit) niet 2 Verwijder de klep van de standaard. brandt.
  • Página 166: Instelling 7: De Hellingshoek Aanpassen

    Als er geen beeld wordt weergegeven Instelling 7: De hellingshoek • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn aanpassen aangesloten. U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" wordt weergegeven: hoeken. – De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis.
  • Página 167: Het Invoersignaal Selecteren (Input)

    Het invoersignaal selecteren (INPUT) Raak INPUT aan. Het invoersignaal wordt gewijzigd wanneer u deze toets aanraakt. INPUT Schermbericht Configuratie van het (wordt ongeveer 5 seconden in invoersignaal de linkerbovenhoek weergegeven) INGANG1 : HD15 HD15-ingang (analoge RGB) voor INPUT1 INGANG2 : HD15 HD15-ingang (analoge RGB) voor INPUT2 INGANG3 : DVI-D...
  • Página 168: De Monitor Instellen

    4 Selecteer het item dat u wilt aanpassen. De monitor instellen Raak m/M aan om het gewenste item te selecteren en raak OK aan. Vóór het instellen Sluit de monitor en de computer aan en schakel deze in. Voor de beste resultaten wacht u ten minste 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen.
  • Página 169: Het Menu Beeldregeling

    3 Raak m/M aan om " BACKLIGHT" te selecteren en Het menu BEELDREGELING raak OK aan. Het menu "BACKLIGHT" wordt weergegeven. U kunt de volgende items aanpassen met het menu 4 Raak m/M aan om het niveau van de verlichting aan BEELDREGELING.
  • Página 170: Het Menu Scherm (Alleen Analoge Rgb-Signalen)

    x De instelling voor SMOOTHING x Functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit aanpassen Als de kwaliteit van een beeld dat wordt weergegeven met de Als de monitor een invoersignaal ontvangt, worden de positie instelling MAXIMAAL2 of MAXIMAAL1 voor ZOOM, niet en scherpte van het beeld (fase/pitch) automatisch aangepast goed is, moet u de functie voor het gladmaken van het beeld zodat er een scherp beeld wordt weergegeven (pagina 20).
  • Página 171: Het Menu Kleuren

    6 Raak m/M aan om "FASE" te selecteren en raak OK aan. Het menu KLEUREN Het aanpassingsmenu "FASE" wordt weergegeven. U kunt het kleurniveau van het beeld voor het witte kleurveld 7 Raak m/M aan tot de horizontale strepen tot een kiezen uit de standaardinstellingen voor kleurtemperatuur.
  • Página 172: De Standaardinstellingen Herstellen

    3 Raak m/M aan om "GAIN" te selecteren en raak OK Het menu GAMMA aan. Het menu GAININSTEL wordt weergegeven. U kunt de kleurtinten van het beeld op het scherm afstemmen op G A I N I N S T E L de originele kleurtinten van het beeld.
  • Página 173: Het Menu Positie Menu

    Het menu LANGUAGE Het menu POSITIE MENU L A N G UAG E U kunt de positie van het menu wijzigen als deze een beeld op het scherm blokkeert. E N G L I S H F R A N Ç A I S P O S I T I E M E N U D E U T S C H...
  • Página 174: Het Menu Toetsen Slot

    Het menu TOETSEN SLOT Het menu OPTIES Hiermee kunnen de toetsen worden vergrendeld om ongewenst U kunt instellen dat het Sony-logo aan de voorkant van de monitor aanpassen of herstellen van de standaardinstellingen te wordt verlicht. De standaardinstelling is "AAN".
  • Página 175: Technische Kenmerken

    Het stroomverbruik verminderen Technische kenmerken (ECO-modus) Als u ECO aan de voorkant van de monitor herhaaldelijk Energiespaarfunctie aanraakt, kunt u de helderheid van het scherm selecteren. Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing die zijn opgesteld door VESA en NUTEK. Wanneer de monitor is aangesloten op een computer of videokaart die voldoet aan de DPM-norm (Display Power Management), gaat de monitor E C O M I D D E N...
  • Página 176: Functie Voor Het Automatisch Aanpassen Van De Beeldkwaliteit (Alleen Analoge Rgb-Signalen)

    Functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit (alleen analoge RGB-signalen) Als de monitor een invoersignaal ontvangt, worden de positie en scherpte van het beeld (fase/ pitch) automatisch aangepast zodat er een scherp beeld wordt weergegeven. Fabrieksinstelling Als de monitor een invoersignaal ontvangt, wordt het signaal automatisch afgestemd op een van de fabrieksinstellingen die in het geheugen van de monitor zijn opgeslagen om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te verkrijgen.
  • Página 177: Problemen Oplossen

    Als "GEEN INPUT SIGNAAL" wordt weergegeven Problemen oplossen Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de geselecteerde aansluiting. Als INGANG ZOEKEN AAN/UIT (pagina 17) is ingesteld op Neem dit gedeelte door voordat u contact opneemt met de AAN, zoekt de monitor een ander invoersignaal en wordt de technische ondersteuning.
  • Página 178: Symptomen En Oplossingen Voor Problemen

    • Als u een oude monitor door deze monitor hebt vervangen, moet u de oude monitor opnieuw aansluiten en de volgende procedure uitvoeren. Selecteer "SONY" in de lijst met "fabrikanten" en "SDM-P234" in de lijst met "modellen" in het Windows-venster voor apparaatselectie.
  • Página 179 Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, • Pas de pitch en fase aan (alleen analoge RGB-signalen) (pagina 14). oscilleert of is vervormd. • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit.
  • Página 180: Zelfdiagnosefunctie

    1 (aan/uit) Productieweek en -jaar Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met een erkende Sony-handelaar en geeft u de volgende gegevens door: • Modelnaam: SDM-P234 • Serienummer • Gedetailleerde beschrijving van het probleem • Datum van aanschaf •...
  • Página 181: Technische Gegevens

    Technische gegevens LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldgrootte: 23 inch (58,4 cm) Ingangssignaalindeling RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal:28–92 kHz (analoge RGB) 28–75 kHz (digitale RGB) Verticaal:48–85 Hz (analoge RGB) 60 Hz (digitale RGB) Resolutie Horizontaal: Max. 1920 punten (alleen als de verticale frequentie is ingesteld op 60 Hz, is de horizontale resolutie 1600 punten of meer) Verticaal: Max.
  • Página 182: Tco'99 Eco-Document

    TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): [email protected] Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/...
  • Página 183 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 184: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 185 TCO’99 Eco-document ........i http://www.sony.net/...
  • Página 186: Försiktighetsåtgärder

    Information om LCD (flytande kristallskärm, Försiktighetsåtgärder Liquid Crystal Display) Observera att LCD-skärmen är en produkt som tillverkas med hög Varning rörande strömanslutningar precision. Trots det kan svarta eller ljusa punkter (röda, blå eller Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan gröna) ständigt visas på...
  • Página 187: Placering Av Reglage Och Anslutningar

    A Sonys logotyp (sid. 18) Placering av reglage och Sonys logotyp tänds. anslutningar B 1 (ström) (sid. 9, 19, 24) När den här knappen lyser rött kan du slå på bildskärmen med Mer information finns på sidorna inom parentes. den. Du stänger av bildskärmen genom att trycka på samma knapp en gång till.
  • Página 188 K AC IN-kontakt (sid.8) LCD-skärmens baksida Här ansluter du nätkabeln (medföljer). L Kabelhållare (sid. 9) Kabelklämman håller kablar och sladdar på plats. M Hål för stöldskyddslås Det här uttaget är avsett för ett stöldskyddslås från Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör Kensington.
  • Página 189: Installation

    Anslut en dator som har en DVI-utgång (digital Installation RGB) Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB) för INPUT3. Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-bildskärm •...
  • Página 190: Ansluta Till En Macintosh-Dator

    x Ansluta till en Macintosh-dator Inställning 3: Anslut högtalarna eller annan ljudutrustning till HD15-ingången (analog RGB) Anslut ljudkabeln (medföljer ej) ordentligt till bildskärmens ljudutgång. till ljudutgången till datorns utgång HD15-HD15-videokabel (analog RGB) (medföljer) Macintosh-dator ljudkabel Om du ansluter till en Macintosh-dator använder du vid behov en (medföljer ej) adapter (medföljer ej).
  • Página 191: Inställning 5: Bunta Ihop Kablar Och Sladdar

    Inställning 5: Bunta ihop kablar Inställning 6: Slå på strömmen till och sladdar bildskärm och dator 1 Skjut upp det bakre skyddet. 1 Om 1 (ström) inte lyser trycker du på omkopplaren MAIN POWER (huvudströmbrytaren) på 2 Ta bort stativskyddet. bildskärmens översida.
  • Página 192: Inställning 7: Justera Lutningen

    Om ingen bild visas på bildskärmen Inställning 7: Justera lutningen • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. Den här bildskärmen kan lutas inom de gränser som visas nedan. • Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen.
  • Página 193: Välja Insignal (Input)

    Välja insignal (INPUT) Tryck på INPUT. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. INPUT Bildskärmsmeddelande Konfiguration för insignalen (visas ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn). INSIGNAL1 : HD15 HD15-ingång (analog RGB) för INPUT1 INSIGNAL2 : HD15 HD15-ingång (analog RGB) för INPUT2 INSIGNAL3 : DVI-D...
  • Página 194: Anpassa Bildskärmen

    4 Välj vilket menyalternativ som ska justeras. Anpassa bildskärmen Välj alternativ genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Innan du gör några inställningar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar.
  • Página 195: Menyn Bildjustering

    2 Välj (BILDJUSTERING) genom att trycka på Menyn BILDJUSTERING m/M, tryck sedan på OK. Menyn BILDJUSTERING visas på skärmen. På menyn BILDJUSTERING kan du ställa in följande alternativ. BAKGRUNDSLJUS” genom att trycka på m/ 3 Välj ” • LÄGE (ECO-läge) B I L D J U S T E R I N G M, tryck sedan på...
  • Página 196: Menyn Bild (Endast För Analog Rgb Signal)

    4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M, tryck sedan x Automatisk justering av bildkvaliteten på OK. När bildskärmen tar emot en insignal justeras automatiskt • OK: För att återställa alla justeringar för bildens position och skärpa (fas/pixeljustering) så att en skarp BILDJUSTERING till de ursprungliga värdena.
  • Página 197: Menyn Färg

    6 Välj ”FAS” genom att trycka på m/M, tryck sedan på Menyn FÄRG Menyn ”FAS” visas på skärmen. Du kan välja nivå för bildens vita färgfält från förinställda 7 Tryck på m/M tills effekten av de horisontella färgtemperaturvärden. ränderna minimerats. Vid behov kan du också...
  • Página 198: Menyn Gamma

    4 Välj R (Röd), G (Grön) eller B (Blå) genom att trycka Menyn GAMMA på m/M, tryck sedan på OK. Ställ in GAIN genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Du kan jämka bildens färgton på skärmen till originalbildens genom att trycka på...
  • Página 199: Menyn Menyposition

    Menyn LANGUAGE Menyn MENYPOSITION L A N G UAG E Du kan flytta skärmmenyn om den ligger i vägen för en bild. E N G L I S H M E N Y P O S I T I O N F R A N Ç...
  • Página 200: Menyn Menylås

    Menyn MENYLÅS Menyn OPTION Om du vill förhindra att inställningarna återställs eller ändras av Du kan få Sony-logotypen på bildskärmens framsida att lysa. misstag kan du låsa knapparna. Ursprunglig inställning är ”PÅ”. M E N Y L Å S O P T I O N P Å...
  • Página 201: Tekniska Funktioner

    Minska energiförbrukningen Tekniska funktioner (ECO-läge) Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka genom att trycka flera Energisparfunktion gånger på ECO-knappen på bildskärmens framsida. Den här bildskärmen uppfyller kraven enligt VESA och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPM (Display Power Management) Standard, minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen enligt E C O M E D E L...
  • Página 202: Automatisk Justering Av Bildkvaliteten (Endast För Analog Rgb Signal)

    Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB signal) När bildskärmen tar emot en insignal justeras automatiskt bildens position och skärpa (fas/ pixeljustering) så att en skarp bild visas på skärmen. Det fabriksinställda läget För att uppnå en så god bildkvalitet som möjligt i bildskärmens mitt jämförs den mottagna insignalen automatiskt med de fabriksinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne.
  • Página 203: Felsökning

    Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen Felsökning Det här meddelandet innebär att ingen signal tas emot från den valda anslutningen. När INGÅNGSSÖKNING PÅ/AV (sid.17) är ställt på PÅ söker Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. bildskärmen en annan insignal och byter automatiskt ingång. I NFORMA T I ON Skärmmeddelanden I N G E N...
  • Página 204: Problem - Symptom Och Åtgärder

    Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen till den anslutna datorn/utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sid. 24) om följande rekommendationer inte löser problemet. Mer information och hjälp med felsökning finns på Sonys supporthemsida på följande adress: http://www.sony.net/. Symptom Kontrollera detta Ingen bild Om 1 (ström) inte lyser eller om 1...
  • Página 205 Symptom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger • Ställ in pixeljustering och fas (endast för analog RGB-signal) (sid. 14). eller är förvrängd. • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. • Prova med att flytta om bildskärmen. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen •...
  • Página 206: Självdiagnosfunktion

    1(ström) Vecka och år då bildskärmen tillverkades Om det är något problem som du inte kan lösa själv, kontaktar du en auktoriserad Sony-återförsäljare och ger följande information: • Modellbeteckning: SDM-P234 • Serienummer • Utförlig beskrivning av problemet • Inköpsdatum • Datorns och grafikkortets namn och specifikationer •...
  • Página 207: Specifikationer

    Specifikationer LCD-bildskärm Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix (aktiv matris) Bildstorlek: 23 tum (58,4 cm) Format på insignalen RGB-drivfrekvens* Horisontell: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz(digital RGB) Vertikal: 48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Upplösning Horisontell: Max. 1920 punkter (Bara när den vertikala frekvensen är inställd på...
  • Página 208: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 209 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 210: Owner's Record

    Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 211 упоминаются в этом руководстве. TCO’99 Eco-document ........i http://www.sony.net/...
  • Página 212: Меры Предосторожности

    • Если монитор используется в холодном месте, то на Меры предосторожности экране может появиться остаточное изображение. Это не является неполадкой. Экран возвращается к обычному воспроизведению, как только температура Меры предосторожности при подключении к становится нормальной. сети электропитания • Если в течение долгого времени отображается Используйте...
  • Página 213: Идентификация Деталей И Органов Управления

    A Логотип Sony (стр. 18) Идентификация деталей и Логотип Sony загорается. органов управления B Кнопка 1 (питание) (стр. 9, 19, 24) С помощью этой кнопки можно включить монитор, См. страницы в скобках для получения подробных после чего она загорается красным. Чтобы...
  • Página 214 K Разъем AC IN (стр. 8) Вид сзади на дисплей ЖКД К этому разъему подключается кабель питания (прилагается). L Держатель для кабелей (стр. 9) Эта деталь закрепляет кабели и шнуры на мониторе. M Отверстие защитной блокировки Отверстие защитной блокировки необходимо использовать...
  • Página 215: Подготовка К Работе

    Подключите компьютер, оборудованный Подготовка к работе выходным разъемом DVI (цифровой RGB) С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) подключите компьютер к входному разъему Перед использованием монитора проверьте наличие в DVI-D монитора (цифровой RGB) для INPUT3. коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД •...
  • Página 216: Подготовка К Работе 2: Подключение Аудиокабеля

    x Подключение к Macintosh Подготовка к работе 3: Подключите громкоговорители или к входному разъему HD15 другое (аналоговый RGB) аудиооборудование Надежно подключите аудиокабель (не прилагается) к выходному аудиогнезду монитора. к выходному к аудиовыходу разъему компьютера Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) (прилагается) Macintosh При...
  • Página 217: Подготовка К Работе 5: Укладка Пучка Кабелей

    Подготовка к работе 5: Укладка Подготовка к работе 6: пучка кабелей Включение монитора и компьютера 1 Сдвиньте вверх заднюю крышку. 1 Нажмите выключатель основного питания 2 Снимите крышку подставки. MAIN POWER с верхней стороны монитора, если кнопка 1 (питание) не горит. Убедитесь, что 3 Закрепите...
  • Página 218 Если на экране отсутствует изображение Подготовка к работе 7: • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала Регулировка наклона подключены правильно. Монитор можно устанавливать в удобное положение, • Если на экране появляется сообщение “HET изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже. CИГHAЛA”: –...
  • Página 219: Выбор Входного Сигнала (Input)

    Выбор входного сигнала (INPUT) Прикоснитесь к кнопке INPUT. При каждом прикосновении к кнопке тип входного сигнала изменяется. INPUT Экранное сообщение Конфигурация входного (появляется примерно на 5 сигнала секунд в левом верхнем углу) ВХОД1 : HD15 Входной разъем HD15 (аналоговый RGB) для INPUT1 ВХОД2 : HD15 Входной...
  • Página 220: Подстройка Монитора

    4 Выберите элемент, который нужно подстроить. Подстройка монитора Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора элемента, который нужно подстроить, затем прикоснитесь к кнопке OK. Перед выполнением регулировок Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок...
  • Página 221: Меню Регулировка

    2 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора Меню РЕГУЛИРОВКА параметра (РЕГУЛИРОВКА) и прикоснитесь к кнопке OK. На экране появится меню РЕГУЛИРОВКА. Вы можете подстроить эти элементы с помощью меню РЕГУЛИРОВКА. 3 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора “ ПOДCBETKA” и прикоснитесь к кнопке OK. •...
  • Página 222: Меню Экран (Только Для Аналогового Сигнала Rgb)

    4 Прикоснитесь к кнопке m/M, чтобы выбрать x Функция автоматической регулировки нужный режим, и прикоснитесь к кнопке OK. качества изображения • OK: Сброс всех данных настройки в меню При приеме входного сигнала монитор автоматически РЕГУЛИРОВКА до значений по регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) умолчанию.
  • Página 223: Меню Цвет

    6 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора “ФАЗА” и прикоснитесь к кнопке OK. Меню ЦВЕТ На экране появится меню настройки “ФАЗА”. 7 Прикасайтесь к кнопкам m/M, пока Можно выбрать уровень цвета белого поля из следующих горизонтальные полосы не станут настроек цветовой температуры по умолчанию. минимальными.
  • Página 224: Меню Gamma

    3 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора “GAIN” и прикоснитесь к кнопке OK. Меню GAMMA На экране появится меню GAIN НАСТР. Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на экране с цветовым оттенком изображения оригинала. E X I T 4 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора R E X I T (красный), G (зеленый) или...
  • Página 225: Меню Пoз Mehю

    • ВЫКЛ: Автоматическое изменение входа не Меню ПOЗ MEHЮ выполняется. Прикоснитесь к кнопке INPUT для изменения входного разъема. Можно изменить положение меню, если оно загораживает изображение на экране. Meню LANGUAGE E X I T 1 Прикоснитесь к кнопке MENU. E X I T На...
  • Página 226: Меню Блокировкаменю

    Меню БЛОКИРОВКАМЕНЮ Меню ПРОЧЕЕ Блокировка управления кнопками для предотвращения Можно настроить подсветку логотипа Sony на передней случайных настроек или сброса. панели монитора. Значение по умолчанию - “ВКЛ”. E X I T E X I T 1 Прикоснитесь к кнопке MENU.
  • Página 227: Технические Особенности

    Снижение потребления энергии Технические (pежим ECO) особенности Если прикоснуться к кнопке ECO на передней панели монитора несколько раз, можно выбрать необходимую яркость экрана. Функция экономии энергии Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA и NUTEK. Если монитор подключен к компьютеру или видеографическому...
  • Página 228: Функция Автоматической Регулировки Качества Изображения

    В случае регулировки фазы, шага и Функция автоматической положения изображения вручную регулировки качества Для некоторых входных сигналов функция автоматической регулировки качества изображения изображения (только для этого монитора может не до конца настроить положение аналогового сигнала RGB) изображения, фазу и шаг. В этом случае эту настройку можно...
  • Página 229: Устранение Неисправностей

    Если на экране появляется сообщение “HET Устранение CИГHAЛA” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий неисправностей момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра РАСПОЗН ВХОДА ВКЛ/ВЫКЛ Прежде чем обратиться в службу технической (стр. 17) установлено значение ВКЛ, монитор находит поддержки, ознакомьтесь...
  • Página 230: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 24). Для получения дополнительной информации и помощи в устранении неисправностей посетите веб-узел Sony http:// www.sony.net/. Симптом...
  • Página 231 Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 14). волнообразные колебания • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от изображения. другого контура. • Измените ориентацию монитора. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а...
  • Página 232: Функция Самодиагностики

    MANUFACTURED : 2004-40 номер 1 (питание) Неделя и год выпуска При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте следующую информацию. • Название модели: SDM-P234 • Серийный номер • Подробное описание неисправности • Дата покупки • Название и характеристики Вашего компьютера и...
  • Página 233: Технические Характеристики

    • Интервал между сигналами горизонтальной Технические развертки должен быть больше 2,5 мкс. • Интервал между сигналами вертикальной развертки характеристики должен быть больше 450 мкс. Конструкция и характеристики могут изменяться без Панель ЖКД предварительного уведомления. Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер...
  • Página 234: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...
  • Página 235 2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 236 Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Declaration of Conformity...
  • Página 237 • IBM PC/AT 和 VGA 是美国 IBM 故障现象和排除方法 ........22 Corporation 的注册商标。 ™ • VESA 和 DDC 是影像电子标准协会的 自检功能 ..........24 商标。 • Adobe 和 Acrobat 是 Adobe Systems 规格 ..........25 Incorporated 的商标。 • 本说明书中提及的所有其他产品名 称都可能是其有关公司的商标或注 TCO’99 Eco-document ........i 册商标。 • 此外,在本说明书中并未每次都标 示“™”和“®”。 http://www.sony.net/...
  • Página 238: 使用前须知注意事项

    液晶显示注意事项 (Liquid Crystal Display) 使用前须知注意事项 请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。但在液晶显示屏 上可能经常出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色) ,还 有关电源连接的警告事项 可能出现不规则的彩色条纹或亮度。这并不是故障。 请使用附带的电源线。如果使用其它电源线,务必与当地的 (有效点:99.99% 以上) 电源相匹配。 保养 对于美国用户 如果没有使用合适的电源线,该监视器将无法遵循 FCC (美 • 清洁监视器之前,请先拔掉电源线。 国通信委员会)的强制性标准。 • 请用软布清洁液晶显示屏。如果使用玻璃清洁液,切勿使 对于英国用户 用任何含有抗静电溶剂或类似添加剂的清洁剂,因为这可 如果在英国使用本监视器,请务必使用与英国电源相匹配的 能损伤液晶显示屏的涂层。 电源线。 • 请用软布蘸柔性洗涤剂溶液清洁机壳、面板和控制钮。切 插头类型举例 勿使用任何类型的砂纸、研磨粉或酒精、汽油等溶剂。 • 不可用圆珠笔或螺丝起子等尖锐物体去摩擦、触碰或敲打 屏幕表面,因为可能会划伤显示管。 • 请注意,如果监视器接触到如杀虫剂等挥发性溶剂,或者 长期接触到橡胶或乙烯基材料,则可能导致材料退化或液 100V-120V 交流电...
  • Página 239: 识别部件和控制钮

    A Sony 标识 (第 18 页) 识别部件和控制钮 Sony 标识点亮。 详细内容请参照括弧内的页数。 B 1 (电源) (第 9,19,24 页) 本按钮呈红色亮起时,可打开监视器。若要关闭本监视 液晶显示器的前面 器,请再按此按钮。 如果本按钮没点亮,请按 MAIN POWER 开关 (9) 。 C MENU (第 12 页) 本按钮可显示或关闭菜单屏幕。 MENU D m/M (第 12 页) 这些按钮用于选择菜单项目和做调整。 INPUT E OK (第 12,14 页)...
  • Página 240 液晶显示器的后面 K 交流输入连接器 (第 8 页) 本连接器可连接电源线 (附带) 。 L 缆索支架 (第 9 页) 此部分用于固定连接至监视器的电缆和电线。 M 安全锁定孔 本安全锁定孔应该与 Kensington Micro Saver Security System 一起使用。 Micro Saver Security System 是 Kensington 的商标。 N 用于 INPUT1 的音频输入插孔 (第 8 页) 当连接到一台计算机的音频输出插孔或者连接到 INPUT1 的其它音频设备时,本插孔输入音频信号。...
  • Página 241: 步骤 1: 连接视频信号电缆

    连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机 安装 使用附带的 DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) ,将计算机连接到用 于 INPUT3 的监视器 DVI-D 输入连接器。 使用监视器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 液晶显示器 至 DVI-D 输入连接 • 电源线 器 (数字 RGB) • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) • 音频电缆 (立体声袖珍插头) •...
  • Página 242: 步骤 2: 连接音频线

    x 连接到 Macintosh 步骤 3: 连接扬声器或其它音频设备 将音频电线 (不附带)牢固地连接到监视器的音频输出插 孔。 至 HD15 输入连接 器 (模拟 RGB) 至音频输出 至计算机的 输出连接器 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) (附带) 音频电线 (不附带) Macintosh 当监视器的音频输入和音频输出的连接完成后,音频输出会改变。 当连接 Macintosh 计算机时,如有必要请使用适配器(不附带) 。 连接视频信号电缆之前,请将适配器连接到计算机。 步骤 4: 连接电源线 步骤 2: 连接音频线 1 将附带的电源线牢固地连接到监视器的 AC IN 连接器。 将附带的音频线连接到监视器的音频输入插孔和计算机的...
  • Página 243: 步骤 5: 捆扎电线和电缆

    步骤 5: 捆扎电线和电缆 步骤 6: 打开监视器和计算机 1 抽出后盖。 1 如果 1(电源)没有点亮,则按位于监视器上侧的 MAIN POWER 开关。确保 1 (电源)以红色点亮。 2 取下支架盖。 3 使用机壳上的缆索支架,固定视频信号电缆、音频线和 呈红色点亮 MAIN POWER 扬声器电线 (或耳机电线) 。 4 用缆索支架固定电源线、连接电缆和电线。 5 重新装上支架盖,然后滑回后盖。 为了正确放置支架盖,请确保电线从支架盖底部的开口 处穿出。 后盖 2 按住监视器正面右侧的 1 (电源)几秒钟。 1 (电源)以绿色点亮。 呈绿色点亮 缆索支架...
  • Página 244: 步骤 7: 调整倾斜度

    如果屏幕上未出现图像 步骤 7: 调整倾斜度 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 监视器可以在以下所示的角度内进行调整。 • 如果屏幕上出现 “没有输入信号” : - 计算机进入节电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠 抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕角度。 标。 - 按 INPUT 按钮, 检查输入信号设置是否正确 (第 11 页) 。 大约 大约 30° 5° • 如果屏幕上出现 “未连接信号线” : - 请检查视频信号电缆是否正确连接。 - 按 INPUT 按钮, 检查输入信号设置是否正确 (第 11 页) 。 •...
  • Página 245: 选择输入信号 (Input

    选择输入信号 (INPUT) 按 INPUT。 每次按此按钮,输入信号将改变。 INPUT 屏幕信息 输入信号配置 (在屏幕左上角显示约5秒。 ) 输入 1:HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT1 (模拟 RGB) 输入 2:HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT2 (模拟 RGB) 输入 3:DVI-D DVI-D 输入连接器 用于 INPUT3 (数字 RGB)...
  • Página 246: 设定监视器

    4 选择您想要调整的项目。 设定监视器 按 m/M 选择您想要调整的项目,然后按 OK。 进行调整之前 连接并开启监视器和计算机。 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 可用屏幕显示菜单对监视器做许多调整。 导航菜单 若 是菜单项目中之一。 当您选择 并按 OK,显示器回到上级菜单。 您可以使用监视器前面的接触式按钮调整菜单。 5 调整项目。 1 点亮接触式传感按钮。 按 m/M 进行调整,然后按 OK。 按接触式传感按钮的任一处则按钮点亮。如果接触式传 当您按 OK 时,设置被储存,然后显示器回到上级菜单。 感按钮已经点亮,则无需执行该步骤 (进入步骤 2) 。 MENU MENU 注意 只有当触摸式感应按钮点亮时这些按钮才工作。 当您打开监视 6 关闭菜单。...
  • Página 247: 图像调整菜单

    x 调节对比度 6 图像调整菜单 调整图像对比度。 您可以用图像调整菜单调整下列项目。 注意 • 模式 (ECO 模式) 当 ECO 模式 设置到 “自动” (第 19 页) ,无法调节对比度。 • 背光 • 对比度 6 1 按 MENU。 • 亮度 屏幕上出现主菜单。 • 模式复原 0 • 平滑 2 按 m/M 选择 (图像调整)...
  • Página 248: 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 Rgb 信号

    x 调整平滑 x 自动图像质量调整功能 如果图像以缩放中的全屏显示 2 或全屏显示 1 模式显示 当监视器接收到输入信号时,自动调整图像位置和锐度 (相位 / 像 时不平滑,请使用图像平滑功能。 素频率), 使屏幕上出现清晰的图像 (第 20 页) 。 1 按 MENU。 注意 屏幕上出现主菜单。 当自动图像质量调整功能启用时,仅 1 (电源)开关可以操作。 2 按 m/M 选择 (图像调整) ,然后按 OK。 如果本监视器的自动图像质量调整功能似乎不能完全调整图像 屏幕上出现图像调整菜单。 您可以对当前的输入信号进一步进行图像质量的自动调整。按监视 器前面的 OK 进行调整(单触传感功能) ,或按照下列 " 自动 " 中的 3 按...
  • Página 249: 色温菜单

    7 按 m/M 直至水平条纹至最小限度。 色温菜单 调整使水平条纹为最小限度。 您可以从色温的默认设定中选择图像白色区域的彩色水平。 若有必要,您也可微调色温。 8 按 OK。 屏幕上出现主菜单。 如果垂直条纹遍及整个屏幕,请按照下列步骤调整像素 频率。 注意 • 您可以调节每个 ECO 模式的色温。 9 按 m/M 选择 “像素频率” ,然后按 OK。 • 可以在色温菜单中对当前输入信号进行设定。您也可以调节其它 屏幕上出现 “像素频率”调整菜单。 输入信号的设定。 10 按 m/M,直至垂直条纹消失。 1 按 MENU。 调整使垂直条纹消失。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (色温) ,然后按 OK。 屏幕上出现色温菜单。...
  • Página 250: Gamma 菜单

    6 按 m/M 选择 “BIAS” ,然后按 OK。 缩放菜单 屏幕上出现偏压调整菜单。 本监视器设定为在屏幕上全屏显示图像,而不顾图像模式或 默认设定 (全屏显示 2)中的分辨率。 您也可以以其实际纵横比或分辨率观看图像。 可以在缩放菜单中对当前输入信号进行设定。您也可以调节 其它输入信号的设定。 7 按 m/M 选择 R(红色) 、G(绿色)或 B(蓝色) ,然后按 OK。按 m/M 调节 BIAS,然后按 OK。 8 按 m/M 选择 ,然后按 OK。 新的色彩设定被储存在内存中,并且无论何时 “用户” 被选择,设定都自动调用。 1 按 MENU。 屏幕上出现色温菜单。...
  • Página 251: 菜单位置菜单

    菜单位置菜单 LANGUAGE 菜单 如果菜单将屏幕上的图像挡住,您可以改变菜单位置。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (LANGUAGE) ,然后按 OK。 屏幕上出现 LANGUAGE 菜单。 2 按 m/M 选择 (菜单位置) ,然后按 OK。 屏幕上出现菜单位置菜单。 3 按 m/M 选择语言,然后按 OK。 • ENGLISH: 英语 3 按 m/M 选择需要的位置,然后按 OK。 •...
  • Página 252: 菜单锁定菜单

    3 按 m/M 选择 “照明” ,然后按 OK。 想进行其它操作, (菜单锁定)图标出现在 屏幕上出现照明菜单。 屏幕上。 • 关闭: 将 “ 菜单锁定”设定至关闭。如果将 4 按 m/M 选择 “打开”或 “关闭” ,然后按 OK。 “ 菜单锁定”设定至 “打开” ,则当您按 • 打开:打开 Sony 标志照明。 MENU 时, “ 菜单锁定”将被自动选择。 • 关闭:关闭 Sony 标志照明。 (当您按 1(电源)打开 监视器约 15 秒钟后,标志点亮。 )...
  • Página 253: 技术特点

    降低功率消耗 (ECO 模式) 技术特点 如果您反复按监视器前面的 ECO,您可以选择屏幕亮度。 省电功能 本监视器符合 VESA 和 NUTEK 制定的省电原则。如果将监视 器连接到计算机或与 DPM (显示电源管理)标准兼容的视频 显示卡,监视器将如下所示自动减少功率消耗。 电源模式 功率消耗 (电源) 正常操作 80 W (最大) 绿色 ECO 模式 绿色 休眠 * 1.0 W (最大) 橙色 (深睡) 1 (电源) 1.0 W (最大) 红色 关闭...
  • Página 254: 自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 Rgb 信号

    自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 RGB 信号) 当监视器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置 和锐度 (相位 / 像素频率), 使屏幕上出现清晰的图 像。 工厂预设模式 当监视器接收输入信号时,它会自动将信号与存储在监视器 存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕中心提供 高质量图像。如果输入信号与工厂预设模式相匹配,图像将 以适当的默认调整自动出现在屏幕上。 如果输入信号不符合工厂预设模式 当接收到不符合工厂预设模式之一的输入信号时,本监视器 的自动图像质量调整功能将启动,以确保(在以下监视器频 率范围内)图像清晰地出现在屏幕上: 水平频率:28-92 kHz (模拟 RGB) 28-75 kHz (数字 RGB) 垂直频率:48-85 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 因此,当监视器第一次接收到不符合工厂预设模式之一的输 入信号时,监视器可能要花比普通情况下更长的时间才能在 屏幕上显示图像。此调整数据自动储存在内存中,从而在下 一次,如同当监视器接收到符合工厂预设模式之一的输入信 号时一样,监视器将以此相同的方式运行。...
  • Página 255: 故障排除

    如果屏幕上出现 “没有输入信号” 故障排除 此信息表示经当前所选的连接器没有输入信号。 当输入检测开启 / 关闭 (第 17 页)设定为开启时,监视器 将自动找到其它输入信号并改变输入。 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 屏幕信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参见第 22 页 “故障现象和排除方法” 。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本监视器的规格不支持此输入信号。请检查以下 进入省电模式 项目。 此信息显示约 5 秒钟后,监视器将进入省电模式。 有关屏幕信息的更多说明,请参见第 22 页 “故障现象和排 除方法” 。 如果显示 “xxx.x kHz / xxx Hz” 此信息表示本监视器的规格不支持水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。...
  • Página 256: 故障现象和排除方法

    * 仅当垂直频率设定至 60 Hz 时。 如果使用 Windows, • 如 果 您用 本 监 视器 更 换 旧 监视 器,请 重 新 连接 旧 监 视器 并 进 行 以下 操 作。在 Windows 设备选择画面中,从 “厂家”列表中选择 “SONY” ,从 “型号”列表中选 择 “SDM-P234”。如果 “SDM-P234”未出现在 “型号”列表中,请尝试使用 “即 插即用” 。...
  • Página 257 现象 检查项目 画面闪烁、跳动、振荡或被扰频。 • 调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号) (第 14 页) 。 • 尝试将监视器电源插头插到另一个交流电源插座上,最好在不同线路上。 • 改变监视器的方向。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由监视器引起的问题 • 查阅您的显示卡说明书,以便正确地设定监视器。 • 确认本监视器是否支持图形模式 (VESA, Macintosh 19" Color 等等)和输入信号 的频率。即使频率在适当范围内,但有些显示卡的同步脉冲可能太窄而不足于让监 视器正确达成同步。 • 本监视器不处理隔行信号。设置为处理逐行信号。 • 调整计算机的刷新率 (垂直频率) ,以便获得最佳画面 (建议 60 Hz) 。 画面模糊。 •...
  • Página 258: 自检功能

    再次按 MENU 按钮信息框消失。 幕画面即呈空白,而 1(电源)将呈绿色亮起。如果 1(电 例如 源)呈橙色亮起,即表示计算机处于省电模式。试着按键盘 上任意键或移动鼠标。 型号名 MENU 序列号 1 (电源) 生产周和年份 如果问题仍然存在,请致电授权的 Sony 经销商,并提供下 列信息: • 型号名:SDM-P234 • 序列号 • 故障的详细说明 • 购买日期 • 您的计算机和显示卡的名称和规格 • 输入信号种类 (模拟 RGB/ 数字 RGB) 如果图像从屏幕上消失并且 1 (电源)呈绿色 1 按 1 (电源)开关关闭监视器,并断开视频信号电缆与...
  • Página 259 规格 液晶显示板 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:23 英寸 (58.4 cm) 输入信号格式 RGB 操作频率 * 水平: 28-92 kHz (模拟 RGB) 28-75 kHz (数字 RGB) 垂直:48-85 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 分辨率 水平:最大 1920 点 (仅当垂直频率设定为 60 Hz, 水平分辨率为 1600 点或更高时。 ) 垂直:最大...
  • Página 260: Tco'99 Eco-Document

    Labelled products must meet strict environmental demands, for example, TCO’99 Eco-document in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden...

Tabla de contenido